📜 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā
236. Garukāpattivuṭṭhānan ti [V0.307] parivāsamānattādīhi vinayakammehi garukāpattito vuṭṭhānaṃ.
AI Translation based on Nissaya
Emergence from a serious offense refers to the emergence from a serious offense by means of disciplinary acts such as probation (parivāsa), penance (mānatta), and so on.
Vietnamese AI Translation
Sự xuất khỏi tội trọng là chỉ sự xuất khỏi tội trọng bằng các pháp hành trì như biệt trú (parivāsa), ma-na-đỏa (mānatta), v.v...
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1025 | ID: 5430 | Chunk: 94
Tattha ( cūḷava. aṭṭha. 102) tividho parivāso paṭicchannaparivāso suddhantaparivāso samodhānaparivāsoti.
AI Translation based on Nissaya
Therein (from Cūḷavagga Aṭṭhakathā 102), probation is of three kinds: probation for a concealed offense, interim probation, and combined probation.
Vietnamese AI Translation
Trong đó (trích từ Chú giải Tiểu Phẩm 102), biệt trú có ba loại: biệt trú phú tàng (cho tội đã che giấu), biệt trú đương cơ, và biệt trú hợp nhất.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1025 | ID: 5431 | Chunk: 94
Tesu paṭicchannaparivāso tāva yathāpaṭicchannāya āpattiyā dātabbo.
AI Translation based on Nissaya
Among these, probation for a concealed offense, to begin with, should be given according to the duration for which the offense was concealed.
Vietnamese AI Translation
Trong số này, trước hết, pháp biệt trú cho tội đã che giấu nên được ban hành tương ứng với thời gian mà tội đã được che giấu.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1025 | ID: 5432 | Chunk: 94
Kassaci hi ekāhappaṭicchannā āpatti hoti, kassaci dvīhappaṭicchannā, kassaci ekāpatti hoti, kassaci dve tisso tatuttari vā.
AI Translation based on Nissaya
Indeed, for some, an offense is concealed for one day; for some, it is concealed for two days. For some, there is one offense; for some, there are two, three, or more.
Vietnamese AI Translation
Thật vậy, đối với một số người, một tội được che giấu trong một ngày; đối với một số người, nó được che giấu trong hai ngày. Đối với một số người, có một tội; đối với một số người, có hai, ba, hoặc nhiều hơn.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1025 | ID: 5433 | Chunk: 94
Tasmā paṭicchannaparivāsaṃ dentena [M0.331] paṭhamaṃ tāva paṭicchannabhāvo jānitabbo.
AI Translation based on Nissaya
Therefore, by one giving probation for a concealed offense, first the fact of concealment must be known.
Vietnamese AI Translation
Do đó, vị ban hành pháp biệt trú cho tội đã che giấu, trước tiên phải biết rõ sự việc che giấu.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1025 | ID: 5434 | Chunk: 94
Ayañhi āpatti nāma dasahākārehi paṭicchannā hoti.
AI Translation based on Nissaya
Indeed, this thing called an 'offense' is concealed in ten ways.
Vietnamese AI Translation
Thật vậy, điều được gọi là một 'tội' này được che giấu theo mười cách.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1025 | ID: 5435 | Chunk: 94
Tatrāyaṃ mātikā – āpatti ca hoti āpattisaññī ca, pakatatto ca hoti pakatattasaññī ca, anantarāyiko ca hoti anantarāyikasaññī ca, pahu ca hoti pahusaññī ca, chādetukāmo ca hoti chādeti cāti.
AI Translation based on Nissaya
Herein is the matrix: There is an offense, and he is aware it is an offense; he is of normal status, and he is aware he is of normal status; he is without an obstacle, and he is aware he is without an obstacle; he is capable, and he is aware he is capable; and he desires to conceal it, and he does conceal it.
Vietnamese AI Translation
Đây là ma-đề-ca: Có một tội, và vị ấy nhận biết đó là một tội; vị ấy ở địa vị bình thường, và vị ấy nhận biết mình ở địa vị bình thường; vị ấy không có chướng ngại, và vị ấy nhận biết mình không có chướng ngại; vị ấy có khả năng, và vị ấy nhận biết mình có khả năng; và vị ấy có ý muốn che giấu nó, và vị ấy đã che giấu nó.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1026 | ID: 5436 | Chunk: 94
Tattha āpatti ca hoti āpattisaññī cāti yaṃ āpanno, sā āpattiyeva hoti, sopi ca tattha āpattisaññīyeva.
AI Translation based on Nissaya
Therein, in that matrix, 'There is an offense, and he is aware it is an offense' means: what he has fallen into is indeed an offense, and he is aware that it is an offense.
Vietnamese AI Translation
‘Có một tội, và vị ấy nhận biết đó là một tội’ có nghĩa là: điều mà vị ấy đã phạm phải quả thật là một tội, và vị ấy nhận biết rằng đó là một tội.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1026 | ID: 5437 | Chunk: 94
Iti jānanto chādeti, channā hoti, atha panāyaṃ tattha anāpattisaññī, acchannā hoti.
AI Translation based on Nissaya
Thus, knowing this, if he conceals it, it is concealed. But if he is unaware that it is an offense, it is not concealed.
Vietnamese AI Translation
Như vậy, khi biết điều này, nếu vị ấy che giấu nó, thì đó là sự che giấu. Nhưng nếu vị ấy không nhận biết rằng đó là một tội, thì đó không phải là sự che giấu.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1026 | ID: 5438 | Chunk: 94
Anāpatti pana āpattisaññāyapi anāpattisaññāyapi chādentena acchāditāva hoti, lahukaṃ vā garukāti garukaṃ vā lahukāti chādeti, alajjipakkhe tiṭṭhati, āpatti pana acchannā hoti, garukaṃ lahukāti maññamāno deseti, neva desitā hoti, na channā, garukaṃ vā garukāti ñatvā chādeti, channā hoti, garukalahukabhāvaṃ na jānāti, āpattiṃ chādemīti chādeti, channāva hoti.
AI Translation based on Nissaya
However, a non-offense, whether concealed with the perception of it being an offense or with the perception of it being a non-offense, is not actually concealed. If one conceals a minor offense thinking it is a serious one, or a serious offense thinking it is a minor one, one stands on the side of the shameless. However, the offense is not concealed. Thinking a serious offense is a minor one, he confesses it; it is neither confessed nor concealed. But knowing a serious offense is a serious offense, he conceals it; it is concealed. If he does not know whether it is serious or minor, but conceals it thinking, 'I am concealing an offense,' it is indeed concealed.
Vietnamese AI Translation
Tuy nhiên, một việc không phải là tội, dù được che giấu với nhận thức rằng đó là một tội hay với nhận thức rằng đó không phải là tội, thì thực sự không phải là sự che giấu. Nếu một người che giấu một tội nhẹ và nghĩ rằng đó là tội nặng, hoặc che giấu một tội nặng và nghĩ rằng đó là tội nhẹ, người đó thuộc về hạng người vô liêm sỉ. Tuy nhiên, tội ấy không được xem là đã che giấu. Nghĩ một tội nặng là tội nhẹ, vị ấy sám hối nó; nó không được sám hối cũng không bị che giấu. Nhưng biết một tội nặng là một tội nặng, vị ấy che giấu nó; nó đã bị che giấu. Nếu vị ấy không biết đó là tội nặng hay nhẹ, nhưng che giấu nó với suy nghĩ, 'Tôi đang che giấu một tội', thì quả thật nó đã bị che giấu.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1026 | ID: 5439 | Chunk: 94
Pakatattoti tividhaṃ ukkhepanīyakammaṃ akato.
AI Translation based on Nissaya
'Of normal status' means a monk on whom the three kinds of suspension act have not been imposed.
Vietnamese AI Translation
‘Ở địa vị bình thường’ có nghĩa là một vị tỳ-khưu chưa bị Tăng chúng áp đặt ba loại yết-ma tẩn xuất.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1027 | ID: 5440 | Chunk: 94
So ce pakatattasaññī hutvā chādeti, channā hoti.
AI Translation based on Nissaya
If that monk, being aware that he is of normal status, conceals it, it is concealed.
Vietnamese AI Translation
Nếu vị tỳ-khưu đó, khi nhận biết mình ở địa vị bình thường mà che giấu tội, thì đó là sự che giấu.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1027 | ID: 5441 | Chunk: 94
Atha ‘‘mayhaṃ saṅghena kammaṃ katan’’ ti apakatattasaññī hutvā chādeti, acchannā hoti.
AI Translation based on Nissaya
But if, thinking 'the Saṅgha has imposed a disciplinary act on me,' he conceals it while being unaware that he is of normal status, it is not concealed.
Vietnamese AI Translation
Nhưng nếu, nghĩ rằng 'Tăng chúng đã áp đặt một pháp hành phạt đối với tôi,' vị ấy che giấu tội trong khi không nhận biết rằng mình đang ở địa vị bình thường, thì đó không phải là sự che giấu.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1027 | ID: 5442 | Chunk: 94
Apakatattena pana pakatattasaññinā vā apakatattasaññinā vā chāditāpi acchannāva hoti.
AI Translation based on Nissaya
However, by one who is not of normal status, whether he conceals it thinking he is of normal status or thinking he is not of normal status, it is still not concealed.
Vietnamese AI Translation
Tuy nhiên, đối với một người không ở địa vị bình thường, dù vị ấy che giấu tội với suy nghĩ rằng mình ở địa vị bình thường hay nghĩ rằng mình không ở địa vị bình thường, thì tội ấy vẫn không bị xem là đã che giấu.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1027 | ID: 5443 | Chunk: 94
‘‘Āpajjati garukaṃ sāvasesaṃ,
AI Translation based on Nissaya
He falls into a serious offense that can be remedied,
Vietnamese AI Translation
Vị ấy phạm tội trọng có thể sửa chữa,
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1028 | ID: 5444 | Chunk: 94
Chādeti anādariyaṃ paṭicca;
AI Translation based on Nissaya
And conceals it out of disrespect;
Vietnamese AI Translation
Và che giấu nó vì không tôn trọng;
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1029 | ID: 5445 | Chunk: 94
Na [V0.308] bhikkhunī no ca phuseyya vajjaṃ,
AI Translation based on Nissaya
He is not a nun, nor would he commit a fault,
Vietnamese AI Translation
Vị ấy không phải là tỳ-khưu-ni, cũng không phạm lỗi lầm,
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1030 | ID: 5446 | Chunk: 94
Pañhā mesā kusalehi cintitā’’ ti. ( pari. 481)–
AI Translation based on Nissaya
This is a question pondered by the wise.' (Parivāra 481)–
Vietnamese AI Translation
Đây là câu hỏi được bậc trí suy ngẫm.’ (Tập Yếu 481)–
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1031 | ID: 5447 | Chunk: 94
Ayañhi pañho ukkhittakena kathito.
AI Translation based on Nissaya
This question was stated by a suspended monk.
Vietnamese AI Translation
Câu hỏi này được một vị tỳ-khưu bị tẩn xuất nêu ra.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1032 | ID: 5448 | Chunk: 94
Anantarāyikoti yassa dasasu antarāyesu ekopi natthi, so ce anantarāyikasaññī hutvā chādeti, channā hoti.
AI Translation based on Nissaya
'Without an obstacle' means one for whom there is not even one of the ten obstacles. If that monk, being aware that he is without an obstacle, conceals an offense, it is concealed.
Vietnamese AI Translation
‘Không có chướng ngại’ có nghĩa là người không gặp phải dù chỉ một trong mười chướng ngại. Nếu vị tỳ-khưu đó, khi nhận biết mình không có chướng ngại, mà che giấu một tội, thì đó là sự che giấu.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1033 | ID: 5449 | Chunk: 94
Sacepi so bhīrujātikatāya andhakāre amanussacaṇḍamigabhayena antarāyikasaññī hutvā chādeti, acchannāva hoti.
AI Translation based on Nissaya
But if that monk, being of a fearful nature, conceals it in the darkness out of fear of non-human beings or savage beasts while having the perception that there is an obstacle, it is not concealed.
Vietnamese AI Translation
Nhưng nếu vị tỳ-khưu đó, vốn có bản tính hay sợ hãi, che giấu tội trong bóng tối vì sợ hãi phi nhân hoặc thú dữ trong khi có nhận thức rằng có chướng ngại, thì đó không phải là sự che giấu.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1033 | ID: 5450 | Chunk: 94
Yassapi pabbatavihāre vasantassa kandaraṃ [M0.332] vā nadiṃ vā atikkamitvā ārocetabbaṃ hoti, antarāmagge ca caṇḍavāḷaamanussādibhayaṃ atthi, magge ajagarā nipajjanti, nadī pūrā hoti, etasmiṃ pana satiyeva antarāye antarāyikasaññī chādeti, acchannā hoti.
AI Translation based on Nissaya
For a monk residing in a mountain monastery who must cross a mountain cleft or a river to make a report, and on the path there is danger from fierce wild animals, ogres, and so on, or pythons are lying on the path, or the river is full, if he, being perceptive of such a danger as an obstacle, conceals it, it is not considered concealed.
Vietnamese AI Translation
Đối với một vị tỳ-khưu trú trong một tu viện trên núi, phải băng qua một khe núi hoặc một con sông để trình báo, và trên đường có nguy hiểm từ thú dữ hung tợn, dạ-xoa, v.v..., hoặc có mãng xà nằm trên đường, hoặc sông đang đầy nước, nếu vị ấy, khi nhận thức mối nguy hiểm đó như một chướng ngại, mà che giấu tội, thì không được xem là đã che giấu.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1033 | ID: 5451 | Chunk: 95
Antarāyikassa pana antarāyikasaññāya chādayato acchannāva.
AI Translation based on Nissaya
But for one with an obstacle who conceals it with the perception of an obstacle, it is indeed not concealed.
Vietnamese AI Translation
Nhưng đối với người có chướng ngại mà che giấu tội với nhận thức về chướng ngại, thì quả thật không phải là sự che giấu.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1033 | ID: 5452 | Chunk: 95
Pahūti so sakkoti bhikkhuno santikaṃ gantuñceva ārocetuñca, so ce pahusaññī hutvā chādeti, channā hoti.
AI Translation based on Nissaya
Regarding 'capable': if a monk is able to go to another monk's presence and to report, and if, having the perception of being capable, he conceals it, it is concealed.
Vietnamese AI Translation
Về ‘có khả năng’: nếu một vị tỳ-khưu có thể đến trước mặt một vị tỳ-khưu khác và trình báo, và nếu, có nhận thức về việc mình có khả năng, mà vị ấy che giấu tội, thì đó là sự che giấu.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1034 | ID: 5453 | Chunk: 95
Sacassa mukhe appamattako gaṇḍo vā hoti, hanukavāto vā vijjhati, danto vā rujjati, bhikkhā vā mandā laddhā hoti, tāvatakena pana neva vattuṃ na sakkoti, na gantuṃ, apica kho ‘‘na sakkomī’’ ti saññī hoti, ayaṃ pahu hutvā appahusaññī nāma.
AI Translation based on Nissaya
If there is a small boil in his mouth, or he is afflicted by a jaw ailment, or a tooth aches, or only a little almsfood is obtained, and for such a reason he is neither able to speak nor to go, and in fact he has the perception 'I am not able', this monk, though capable, is called 'one with the perception of being incapable'.
Vietnamese AI Translation
Nếu có một mụn nhọt nhỏ trong miệng, hoặc vị ấy bị bệnh ở hàm, hoặc đau răng, hoặc chỉ nhận được ít vật thực khất thực, và vì lý do như vậy mà vị ấy không thể nói cũng không thể đi, và thực tế vị ấy có nhận thức 'tôi không có khả năng', vị tỳ-khưu này, mặc dù có khả năng, được gọi là 'người có nhận thức về việc không có khả năng'.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1034 | ID: 5454 | Chunk: 95
Iminā chāditāpi acchāditā.
AI Translation based on Nissaya
Even if it is concealed by this monk, it is not considered concealed.
Vietnamese AI Translation
Ngay cả khi tội bị vị tỳ-khưu này che giấu, cũng không được xem là đã che giấu.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1034 | ID: 5455 | Chunk: 95
Appahunā pana vattuṃ vā gantuṃ vā asamatthena pahusaññinā vā appahusaññinā vā chāditā hoti, acchāditāva.
AI Translation based on Nissaya
But as for an incapable monk, who is unable to speak or go, whether he conceals with the perception of being able or with the perception of being unable, it is not considered concealed.
Vietnamese AI Translation
Nhưng đối với một vị tỳ-khưu không có khả năng, người không thể nói hoặc đi, dù vị ấy che giấu với nhận thức là có khả năng hay với nhận thức là không có khả năng, thì cũng không được xem là đã che giấu.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1034 | ID: 5456 | Chunk: 95
Chādetukāmo ca hoti chādeti cāti idaṃ uttānatthameva.
AI Translation based on Nissaya
This phrase, 'he has the desire to conceal and he conceals,' has an obvious meaning.
Vietnamese AI Translation
Cụm từ này, ‘vị ấy có ý muốn che giấu và vị ấy đã che giấu,’ có ý nghĩa rõ ràng.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1035 | ID: 5457 | Chunk: 95
Sace pana ‘‘chādessāmī’’ ti dhuranikkhepaṃ katvā purebhatte vā pacchābhatte vā paṭhamayāmādīsu vā lajjidhammaṃ okkamitvā antoaruṇeyeva āroceti, ayaṃ chādetukāmo na chādeti nāma.
AI Translation based on Nissaya
But if, having decided 'I will conceal it,' he sets aside that responsibility and, whether before the meal, after the meal, or in the first watch of the night, reverts to the nature of one with a sense of shame and reports it before the next dawn, this is called 'one who desires to conceal but does not conceal.'
Vietnamese AI Translation
Nhưng nếu, sau khi quyết định 'Tôi sẽ che giấu nó,' vị ấy từ bỏ trách nhiệm đó và, dù trước bữa ăn, sau bữa ăn, hay trong canh đầu của đêm, trở lại với bản chất của người có lòng tàm quý và trình báo tội trước khi rạng đông hôm sau, đây được gọi là ‘người có ý muốn che giấu nhưng không che giấu.’
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1035 | ID: 5458 | Chunk: 95
Yassa pana abhikkhuke ṭhāne vasantassa āpajjitvā sabhāgassa bhikkhuno āgamanaṃ āgamentassa, sabhāgassa santikaṃ vā gacchantassa aḍḍhamāsopi māsopi atikkamati, ayaṃ na chādetukāmo chādeti nāma, ayampi acchannāva hoti.
AI Translation based on Nissaya
But for a monk who, while residing in a place without other monks, commits an offense and then half a month or a month passes while he is awaiting the arrival of a suitable monk or while going to a suitable monk, this is called 'one who does not desire to conceal but conceals'; for this monk too, it is not considered concealed.
Vietnamese AI Translation
Nhưng đối với một vị tỳ-khưu, khi đang trú ở nơi không có tỳ-khưu nào khác, đã phạm một tội và sau đó nửa tháng hoặc một tháng trôi qua trong khi vị ấy đang chờ đợi một vị tỳ-khưu thích hợp đến hoặc trong khi đang đi đến một vị tỳ-khưu thích hợp, đây được gọi là ‘người không có ý muốn che giấu nhưng đã che giấu’; đối với vị tỳ-khưu này, tội cũng không được xem là đã che giấu.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1035 | ID: 5459 | Chunk: 95
Yo pana āpannamattova aggiṃ akkantapuriso viya sahasā pakkamitvā sabhāgaṭṭhānaṃ gantvā āvikaroti, ayaṃ na chādetukāmova na chādeti nāma.
AI Translation based on Nissaya
But a monk who, as soon as he has committed an offense, like a man who has stepped on a fire, hastily departs and goes to a place with a suitable monk to confess it, is called 'one who does not desire to conceal and does not conceal'.
Vietnamese AI Translation
Nhưng một vị tỳ-khưu, ngay khi đã phạm tội, giống như một người dẫm phải lửa, vội vàng rời đi và đến nơi có một vị tỳ-khưu thích hợp để sám hối, được gọi là ‘người không có ý muốn che giấu và không che giấu.’
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1035 | ID: 5460 | Chunk: 95
Sace pana sabhāgaṃ disvāpi ‘‘ayaṃ me upajjhāyo vā ācariyo vā’’ ti lajjāya nāroceti, channāva hoti āpatti.
AI Translation based on Nissaya
But if, even after seeing a suitable monk, he does not report out of shame, thinking, 'This is my preceptor,' or 'This is my teacher,' the offense is indeed concealed.
Vietnamese AI Translation
Nhưng nếu, ngay cả sau khi thấy một vị tỳ-khưu thích hợp, vị ấy không trình báo vì hổ thẹn, nghĩ rằng, ‘Đây là thầy tế độ của tôi,’ hoặc ‘Đây là thầy giáo thọ của tôi,’ thì tội quả thật đã bị che giấu.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1035 | ID: 5461 | Chunk: 95
Upajjhāyādibhāvo hi idha appamāṇaṃ, averisabhāgamattameva pamāṇaṃ.
AI Translation based on Nissaya
It is so because, in this matter, the status of being a preceptor and so on is not the standard; merely being a suitable, non-hostile monk is the standard.
Vietnamese AI Translation
Sở dĩ như vậy là vì, trong vấn đề này, địa vị là thầy tế độ v.v... không phải là tiêu chuẩn; chỉ cần là một vị tỳ-khưu thích hợp, không có ác ý mới là tiêu chuẩn.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1035 | ID: 5462 | Chunk: 95
Tasmā averisabhāgassa [V0.309] santike ārocetabbā.
AI Translation based on Nissaya
Therefore, it should be reported in the presence of a suitable, non-hostile monk.
Vietnamese AI Translation
Do đó, tội nên được trình báo trước sự hiện diện của một vị tỳ-khưu thích hợp, không có ác ý.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1035 | ID: 5463 | Chunk: 95
Yo pana visabhāgo hoti sutvā pakāsetukāmo, evarūpassa upajjhāyassapi santike na ārocetabbā.
AI Translation based on Nissaya
But as for a monk who is unsuitable, who wishes to publicize what he has heard, one should not report in the presence of such a person, even if he is one's own preceptor.
Vietnamese AI Translation
Nhưng đối với một vị tỳ-khưu không thích hợp, người muốn rêu rao những gì mình đã nghe, không nên trình báo trước sự hiện diện của một người như vậy, ngay cả khi đó là thầy tế độ của mình.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1035 | ID: 5464 | Chunk: 95
Tattha purebhattaṃ vā āpattiṃ āpanno hotu pacchābhattaṃ vā divā vā rattiṃ vā, yāva aruṇaṃ na uggacchati, tāva ārocetabbaṃ.
AI Translation based on Nissaya
In that matter, whether one has committed an offense before the meal or after the meal, during the day or during the night, it should be reported before the next dawn arises.
Vietnamese AI Translation
Trong vấn đề đó, dù đã phạm tội trước bữa ăn hay sau bữa ăn, ban ngày hay ban đêm, tội nên được trình báo trước khi rạng đông hôm sau ló dạng.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1036 | ID: 5465 | Chunk: 95
Uddhaste [M0.333] aruṇe paṭicchannā hoti, paṭicchādanapaccayā ca dukkaṭaṃ āpajjati, sabhāgasaṅghādisesaṃ āpannassa pana santike āvikātuṃ na vaṭṭati.
AI Translation based on Nissaya
When the dawn has risen, it is concealed, and due to that concealment, one commits a dukkaṭa offense. Furthermore, it is not proper to confess to a monk who has committed a similar saṅghādisesa offense.
Vietnamese AI Translation
Khi rạng đông đã ló dạng, tội đã bị che giấu, và do sự che giấu đó, vị ấy phạm một tội tác ác (dukkaṭa) (tác ác). Hơn nữa, không thích hợp để sám hối với một vị tỳ-khưu đã phạm một tội tăng-già-bà-thi-sa tương tự.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1036 | ID: 5466 | Chunk: 95
Sace āvikaroti, āpatti āvikatā hoti, dukkaṭā pana na muccati.
AI Translation based on Nissaya
If he does reveal it, the offense is made known, but he is not freed from the dukkaṭa offense.
Vietnamese AI Translation
Nếu vị ấy có phát lồ, tội được làm cho biết đến, nhưng vị ấy không thoát khỏi tội tác ác (dukkaṭa).
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1036 | ID: 5467 | Chunk: 95
Tasmā suddhassa santike āvikātabbā.
AI Translation based on Nissaya
Therefore, it should be revealed in the presence of a monk who is pure from a similar offense.
Vietnamese AI Translation
Do đó, tội nên được phát lồ trước sự hiện diện của một vị tỳ-khưu trong sạch đối với tội tương tự.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1036 | ID: 5468 | Chunk: 95
Āvikaronto ca ‘‘tuyhaṃ santike ekaṃ āpattiṃ āvikaromī’’ ti vā ‘‘ācikkhāmī’’ ti vā ārocemī’’ ti vā ‘‘mama ekaṃ āpattiṃ āpannabhāvaṃ jānāhī’’ ti vā vadatu, ‘‘ekaṃ garukāpattiṃ āvikaromī’’ tiādinā vā nayena vadatu, sabbehipi ākārehi appaṭicchannāva hotīti kurundiyaṃ vuttaṃ.
AI Translation based on Nissaya
And when confessing, let him say, 'I confess one offense in your presence,' or 'I declare,' or 'I inform,' or 'Know that I have committed one offense,' or let him speak in a similar way, saying, 'I confess one serious offense.' It is said in the Kurundī commentary that if confessed in any of these ways, it is not considered concealed.
Vietnamese AI Translation
Và khi sám hối, vị ấy hãy nói, ‘Con xin sám hối một tội trước sự hiện diện của ngài,’ hoặc ‘Con xin tuyên bố,’ hoặc ‘Con xin thông báo,’ hoặc ‘Xin ngài biết rằng con đã phạm một tội,’ hoặc vị ấy hãy nói theo cách tương tự, rằng, ‘Con xin sám hối một tội trọng.’ Trong Chú giải Kurundī có nói rằng nếu sám hối theo bất kỳ cách nào trong những cách này, tội không được xem là đã che giấu.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1036 | ID: 5469 | Chunk: 95
Sace pana ‘‘lahukāpattiṃ āvikaromī’’ tiādinā nayena vadati, paṭicchannāva hoti.
AI Translation based on Nissaya
But if he says, 'I confess a minor offense,' or speaks in a similar way, it is indeed concealed.
Vietnamese AI Translation
Nhưng nếu vị ấy nói, ‘Con xin sám hối một tội nhẹ,’ hoặc nói theo cách tương tự, thì tội quả thật đã bị che giấu.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1036 | ID: 5470 | Chunk: 95
Vatthuṃ āroceti, āpattiṃ āroceti, ubhayaṃ āroceti, tividhenapi ārocitāva hoti.
AI Translation based on Nissaya
He can report the circumstance, he can report the offense, or he can report both. By any of these three ways, it is considered reported.
Vietnamese AI Translation
Vị ấy có thể trình báo sự việc, có thể trình báo tội, hoặc có thể trình báo cả hai. Bằng bất kỳ cách nào trong ba cách này, đều được xem là đã trình báo.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1036 | ID: 5471 | Chunk: 95
237. Iti imāni dasa kāraṇāni upaparikkhitvā paṭicchannaparivāsaṃ dentena paṭhamameva paṭicchannabhāvo jānitabbo, tato paṭicchannadivase ca āpattiyo ca sallakkhetvā sace ekāhappaṭicchannā hoti, ‘‘ahaṃ, bhante, ekaṃ āpattiṃ āpajjiṃ sañcetanikaṃ sukkavissaṭṭhiṃ ekāhappaṭicchannan’’ ti evaṃ yācāpetvā khandhake ( cūḷava. 98) āgatanayeneva kammavācaṃ vatvā parivāso dātabbo.
AI Translation based on Nissaya
Thus, having investigated these ten reasons, the one giving the probation for a concealed offense should first of all ascertain the fact of the concealment. Then, having noted the days of concealment and the offenses, if it was concealed for one day, he should have the monk request, saying, 'Venerable sir, I committed one offense, an intentional emission of semen, concealed for one day.' Then, reciting the formal act according to the method given in the Khandhaka (Cūḷavagga), the probation should be given.
Vietnamese AI Translation
Như vậy, sau khi đã thẩm xét mười lý do này, vị ban hành pháp biệt trú cho tội đã che giấu trước hết phải xác định sự việc che giấu. Sau đó, ghi nhận số ngày che giấu và các tội, nếu tội đã được che giấu trong một ngày, vị ấy nên để vị tỳ-khưu kia thỉnh cầu, nói rằng: ‘Bạch ngài, con đã phạm một tội, cố ý xuất tinh, đã che giấu trong một ngày.’ Sau đó, tụng đọc pháp yết-ma theo phương pháp được nêu trong các Thiên (Tiểu Phẩm), pháp biệt trú nên được ban hành.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1037 | ID: 5472 | Chunk: 95
Atha dvīhatīhādipaṭicchannā hoti, ‘‘dvīhappaṭicchannaṃ, tīhappaṭicchannaṃ, catūhappaṭicchannaṃ, pañcāhappaṭicchannaṃ … pe … cuddasāhappaṭicchannan’’ ti evaṃ yāva cuddasadivasāni divasavasena yojanā kātabbā, pañcadasadivasapaṭicchannāya ‘‘pakkhapaṭicchannan’’ ti yojanā kātabbā.
AI Translation based on Nissaya
Then, if it was concealed for two, three, or more days, the phrasing should be made by way of days up to fourteen days, as 'concealed for two days, concealed for three days, concealed for four days, concealed for five days... concealed for fourteen days.' For concealment of fifteen days, the phrasing should be 'concealed for a fortnight.'
Vietnamese AI Translation
Sau đó, nếu tội đã được che giấu trong hai, ba, hoặc nhiều ngày hơn, cách diễn đạt nên được thực hiện theo số ngày cho đến mười bốn ngày, như là ‘đã che giấu trong hai ngày, đã che giấu trong ba ngày, đã che giấu trong bốn ngày, đã che giấu trong năm ngày... đã che giấu trong mười bốn ngày.’ Đối với việc che giấu mười lăm ngày, cách diễn đạt nên là ‘đã che giấu trong nửa tháng.’
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1037 | ID: 5473 | Chunk: 95
Tato yāva ekūnatiṃsatimo divaso, tāva ‘‘atirekapakkhapaṭicchannan’’ ti, tato ‘‘māsapaṭicchannaṃ, atirekamāsapaṭicchannaṃ, dvemāsapaṭicchannaṃ, atirekadvemāsapaṭicchannaṃ, temāsa … pe … atirekaekādasamāsapaṭicchannan’’ ti evaṃ yojanā kātabbā.
AI Translation based on Nissaya
From then up to the twenty-ninth day, the phrasing should be 'concealed for more than a fortnight'. After that, the phrasing should be 'concealed for a month, concealed for more than a month, concealed for two months, concealed for more than two months, three months... concealed for more than eleven months.'
Vietnamese AI Translation
Từ đó cho đến ngày thứ hai mươi chín, cách diễn đạt nên là ‘đã che giấu hơn nửa tháng’. Sau đó, cách diễn đạt nên là ‘đã che giấu một tháng, đã che giấu hơn một tháng, đã che giấu hai tháng, đã che giấu hơn hai tháng, ba tháng... đã che giấu hơn mười một tháng.’
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1037 | ID: 5474 | Chunk: 95
Saṃvacchare puṇṇe ‘‘ekasaṃvaccharapaṭicchannan’’ ti, tato paraṃ ‘‘atirekasaṃvaccharaṃ, dvesaṃvaccharan’’ ti evaṃ yāva ‘‘saṭṭhisaṃvaccharaṃ, atirekasaṭṭhisaṃvaccharapaṭicchannan’’ ti vā tato vā bhiyyopi vatvā yojanā kātabbā.
AI Translation based on Nissaya
When a year is completed, it is 'concealed for one year'. Beyond that, the phrasing should be made as 'more than a year, two years,' and so on, up to 'sixty years, concealed for more than sixty years,' or even beyond that.
Vietnamese AI Translation
Khi đủ một năm, đó là ‘đã che giấu một năm’. Ngoài ra, cách diễn đạt nên được thực hiện là ‘hơn một năm, hai năm,’ và cứ thế, cho đến ‘sáu mươi năm, đã che giấu hơn sáu mươi năm,’ hoặc thậm chí hơn thế nữa.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1037 | ID: 5475 | Chunk: 95
Sace pana dve tisso tatuttari vā āpattiyo honti, yathā ‘‘ekaṃ āpattin’’ ti vuttaṃ, evaṃ ‘‘dve āpattiyo, tisso āpattiyo’’ ti vattabbaṃ.
AI Translation based on Nissaya
But if there are two, three, or more offenses, then just as 'one offense' was said, it should be said 'two offenses, three offenses.'
Vietnamese AI Translation
Nhưng nếu có hai, ba, hoặc nhiều tội hơn, thì cũng như đã nói ‘một tội’, nên nói là ‘hai tội, ba tội.’
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1038 | ID: 5476 | Chunk: 95
Tato paraṃ pana sataṃ vā hotu sahassaṃ vā [V0.310], ‘‘sambahulā’’ ti vattuṃ vaṭṭati.
AI Translation based on Nissaya
Beyond that, whether there are a hundred or a thousand, it is permissible to say 'many'.
Vietnamese AI Translation
Ngoài ra, dù có một trăm hay một nghìn tội, đều được phép nói là ‘nhiều’.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1038 | ID: 5477 | Chunk: 95
Nānāvatthukāsupi ‘‘ahaṃ, bhante, sambahulā saṅghādisesā [M0.334] āpattiyo āpajjiṃ ekaṃ sukkavissaṭṭhiṃ, ekaṃ kāyasaṃsaggaṃ, ekaṃ duṭṭhullavācaṃ, ekaṃ attakāmaṃ, ekaṃ sañcarittaṃ, ekāhappaṭicchannāyo’’ ti evaṃ gaṇanavasena vā ‘‘ahaṃ, bhante, sambahulā saṅghādisesā āpattiyo āpajjiṃ nānāvatthukā ekāhappaṭicchannāyo’’ ti evaṃ vatthukittanavasena vā ‘‘ahaṃ, bhante, sambahulā saṅghādisesā āpattiyo āpajjiṃ ekāhappaṭicchannāyo’’ ti evaṃ nāmamattavasena vā yojanā kātabbā.
AI Translation based on Nissaya
Also in the case of offenses with various grounds, the phrasing can be done by way of enumeration, such as, 'Venerable sir, I committed many saṅghādisesa offenses: one of intentional emission of semen, one of physical contact, one of lewd speech, one of praising self-service, one of acting as a go-between, concealed for one day'; or by way of stating the grounds, as, 'Venerable sir, I committed many saṅghādisesa offenses of various grounds, concealed for one day'; or by way of name only, as, 'Venerable sir, I committed many saṅghādisesa offenses, concealed for one day'.
Vietnamese AI Translation
Cũng trong trường hợp các tội có nhiều sự việc khác nhau, cách diễn đạt có thể được thực hiện bằng cách liệt kê, chẳng hạn như, ‘Bạch ngài, con đã phạm nhiều tội tăng-già-bà-thi-sa: một tội cố ý xuất tinh, một tội thân thể tiếp xúc, một tội nói lời thô tục, một tội tán dương việc phục vụ bản thân, một tội làm mai mối, đã che giấu trong một ngày’; hoặc bằng cách nêu sự việc, như là, ‘Bạch ngài, con đã phạm nhiều tội tăng-già-bà-thi-sa do nhiều sự việc khác nhau, đã che giấu trong một ngày’; hoặc chỉ bằng tên gọi, như là, ‘Bạch ngài, con đã phạm nhiều tội tăng-già-bà-thi-sa, đã che giấu trong một ngày’.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1038 | ID: 5478 | Chunk: 95
Tattha nāmaṃ duvidhaṃ sajātisādhāraṇaṃ sabbasādhāraṇañca.
AI Translation based on Nissaya
Therein, 'name' is of two kinds: that which is specific to its own class and that which is common to all.
Vietnamese AI Translation
Trong đó, ‘tên gọi’ có hai loại: loại đặc thù cho nhóm của nó và loại chung cho tất cả.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1038 | ID: 5479 | Chunk: 95
Tattha saṅghādisesoti sajātisādhāraṇaṃ.
AI Translation based on Nissaya
Therein, 'saṅghādisesa' is a name specific to its own class (i.e., common only to the thirteen saṅghādisesa offenses).
Vietnamese AI Translation
Trong đó, ‘tăng-già-bà-thi-sa’ là một tên gọi đặc thù cho nhóm của nó (tức là, chỉ chung cho mười ba tội tăng-già-bà-thi-sa).
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1038 | ID: 5480 | Chunk: 95
Āpattīti sabbasādhāraṇaṃ.
AI Translation based on Nissaya
'Āpatti' (offense) is a name common to all (i.e., common to all seven classes of offenses).
Vietnamese AI Translation
‘Āpatti’ (tội) là một tên gọi chung cho tất cả (tức là, chung cho cả bảy nhóm tội).
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1038 | ID: 5481 | Chunk: 95
Tasmā ‘‘sambahulā āpattiyo āpajjiṃ ekāhappaṭicchannāyo’’ ti evaṃ sabbasādhāraṇanāmavasenapi vaṭṭati.
AI Translation based on Nissaya
Therefore, it is also permissible to use the name common to all, saying, 'I committed many offenses, concealed for one day.'
Vietnamese AI Translation
Do đó, cũng được phép sử dụng tên gọi chung cho tất cả, nói rằng, ‘Con đã phạm nhiều tội, đã che giấu trong một ngày.’
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1038 | ID: 5482 | Chunk: 95
Idañhi parivāsādivinayakammaṃ vatthuvasena gottavasena nāmavasena āpattivasena ca kātuṃ vaṭṭatiyeva.
AI Translation based on Nissaya
Indeed, this Vinaya procedure of probation and so on is permissible to perform by way of the circumstance, by way of the category, by way of the name, and by way of the offense.
Vietnamese AI Translation
Thật vậy, thủ tục Luật này về biệt trú v.v... được phép thực hiện bằng cách (nêu) sự việc, bằng cách (nêu) loại, bằng cách (nêu) tên gọi, và bằng cách (nêu) tội.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1038 | ID: 5483 | Chunk: 95
Tattha sukkavissaṭṭhīti vatthu ceva gotta ñca.
AI Translation based on Nissaya
Therein, 'intentional emission of semen' is both the circumstance and the category.
Vietnamese AI Translation
Trong đó, ‘cố ý xuất tinh’ vừa là sự việc vừa là loại.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1039 | ID: 5484 | Chunk: 95
Saṅghādisesoti nāma ñceva āpatti ca.
AI Translation based on Nissaya
'Saṅghādisesa' is both the name and the offense.
Vietnamese AI Translation
‘Tăng-già-bà-thi-sa’ vừa là tên gọi vừa là tội.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1039 | ID: 5485 | Chunk: 95
Tattha ‘‘sukkavissaṭṭhiṃ kāyasaṃsaggan’’ tiādinā vacanenapi ‘‘nānāvatthukāyo’’ ti vacanenapi vatthu ceva gottañca gahitaṃ hoti.
AI Translation based on Nissaya
Therein, by speech such as 'intentional emission of semen, physical contact,' and by speech such as 'of various grounds,' both the circumstance and the category are included.
Vietnamese AI Translation
Trong đó, bằng lời nói như ‘cố ý xuất tinh, thân thể tiếp xúc,’ và bằng lời nói như ‘do nhiều sự việc khác nhau,’ cả sự việc và loại đều được bao gồm.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1039 | ID: 5486 | Chunk: 95
‘‘Saṅghādiseso’’ ti vacanenapi ‘‘āpattiyo’’ ti vacanenapi nāmañceva āpatti ca gahitā hoti.
AI Translation based on Nissaya
By speech such as 'saṅghādisesa' and by speech such as 'offenses,' both the name and the offense are included.
Vietnamese AI Translation
Bằng lời nói như ‘tăng-già-bà-thi-sa’ và bằng lời nói như ‘các tội,’ cả tên gọi và tội đều được bao gồm.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1039 | ID: 5487 | Chunk: 95
Tasmā etesu yassa kassaci vasena kammavācā kātabbā.
AI Translation based on Nissaya
Therefore, the formal act can be performed by way of any one of these.
Vietnamese AI Translation
Do đó, pháp yết-ma có thể được thực hiện bằng bất kỳ cách nào trong những cách này.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1039 | ID: 5488 | Chunk: 95
Idha pana sabbāpattīnaṃ sādhāraṇavasena sambahulanayeneva ca sabbattha kammavācaṃ yojetvā dassayissāma.
AI Translation based on Nissaya
But here, we shall demonstrate by applying the formal act in all cases by way of what is common to all offenses and by the method of confessing, 'many'.
Vietnamese AI Translation
Nhưng ở đây, chúng ta sẽ trình bày bằng cách áp dụng pháp yết-ma trong mọi trường hợp bằng cách (sử dụng tên gọi) chung cho tất cả các tội và bằng phương pháp sám hối, ‘nhiều (tội)’.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1039 | ID: 5489 | Chunk: 95
Ekañhi āpattiṃ āpajjitvā ‘‘sambahulā’’ ti vinayakammaṃ karontassapi vuṭṭhāti ekaṃ vinā sambahulānaṃ abhāvato.
AI Translation based on Nissaya
For, a monk who has committed one offense and performs the Vinaya procedure saying 'many' is absolved, because without one, 'many' cannot exist.
Vietnamese AI Translation
Bởi vì, một vị tỳ-khưu đã phạm một tội và thực hiện thủ tục Luật nói rằng ‘nhiều (tội)’ thì được giải tội, vì không có một thì không thể có ‘nhiều’.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1039 | ID: 5490 | Chunk: 95
Sambahulā pana āpajjitvā ‘‘ekaṃ āpajjin’’ ti karontassa na vuṭṭhāti, tasmā sambahulanayeneva yojayissāma.
AI Translation based on Nissaya
But for a monk who, having committed many offenses, confesses 'I committed one,' he is not absolved. Therefore, we shall apply it only by the method of 'many.'
Vietnamese AI Translation
Nhưng đối với một vị tỳ-khưu, đã phạm nhiều tội, mà sám hối ‘tôi đã phạm một (tội),’ thì không được giải tội. Do đó, chúng ta sẽ chỉ áp dụng nó bằng phương pháp ‘nhiều (tội)’.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1039 | ID: 5491 | Chunk: 95
Seyyathidaṃ – paṭicchannaparivāsaṃ dentena sace ekāhappaṭicchannā āpatti hoti.
AI Translation based on Nissaya
As follows: If the offense for which probation for concealment is being given was concealed for one day.
Vietnamese AI Translation
Như sau: Nếu tội mà pháp biệt trú phú tàng đang được ban hành đã bị che giấu trong một ngày.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1039 | ID: 5492 | Chunk: 95
‘‘Ahaṃ, bhante, sambahulā āpattiyo āpajjiṃ ekāhappaṭicchannāyo, sohaṃ, bhante, saṅghaṃ sambahulānaṃ āpattīnaṃ ekāhappaṭicchannānaṃ ekāhaparivāsaṃ yācāmi.
AI Translation based on Nissaya
'Venerable sirs, I have committed many offenses which were concealed for one day. I, venerable sirs, request from the Sangha a one-day probation for these many offenses concealed for one day.
Vietnamese AI Translation
‘Bạch chư Đại đức, con đã phạm nhiều tội đã bị che giấu trong một ngày. Bạch chư Đại đức, con xin Tăng chúng cho con được biệt trú một ngày đối với những tội này đã bị che giấu trong một ngày.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1040 | ID: 5493 | Chunk: 95
Ahaṃ, bhante, sambahulā āpattiyo āpajjiṃ ekāhappaṭicchannāyo, dutiyampi, bhante, saṅghaṃ sambahulānaṃ āpattīnaṃ ekāhappaṭicchannānaṃ ekāhaparivāsaṃ yācāmi.
AI Translation based on Nissaya
Venerable sirs, I have committed many offenses which were concealed for one day. For a second time, venerable sirs, I request from the Sangha a one-day probation for these many offenses concealed for one day.
Vietnamese AI Translation
Bạch chư Đại đức, con đã phạm nhiều tội đã bị che giấu trong một ngày. Lần thứ hai, bạch chư Đại đức, con xin Tăng chúng cho con được biệt trú một ngày đối với những tội này đã bị che giấu trong một ngày.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1040 | ID: 5494 | Chunk: 95
Ahaṃ, bhante, sambahulā āpattiyo āpajjiṃ ekāhappaṭicchannāyo [M0.335], tatiyampi, bhante, saṅghaṃ sambahulānaṃ āpattīnaṃ ekāhappaṭicchannānaṃ ekāhaparivāsaṃ yācāmīti –
AI Translation based on Nissaya
Venerable sirs, I have committed many offenses which were concealed for one day. For a third time, venerable sirs, I request from the Sangha a one-day probation for these many offenses concealed for one day.'
Vietnamese AI Translation
Bạch chư Đại đức, con đã phạm nhiều tội đã bị che giấu trong một ngày. Lần thứ ba, bạch chư Đại đức, con xin Tăng chúng cho con được biệt trú một ngày đối với những tội này đã bị che giấu trong một ngày.’
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1040 | ID: 5495 | Chunk: 95
Evaṃ tikkhattuṃ yācāpetvā –
AI Translation based on Nissaya
Having had him request thus three times:
Vietnamese AI Translation
Sau khi để vị ấy thỉnh cầu ba lần như vậy:
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1041 | ID: 5496 | Chunk: 95
‘‘Suṇātu [V0.311] me, bhante, saṅgho, ayaṃ itthannāmo bhikkhu sambahulā āpattiyo āpajji ekāhappaṭicchannāyo, so saṅghaṃ sambahulānaṃ āpattīnaṃ ekāhappaṭicchannānaṃ ekāhaparivāsaṃ yācati, yadi saṅghassa pattakallaṃ, saṅgho itthannāmassa bhikkhuno sambahulānaṃ āpattīnaṃ ekāhappaṭicchannānaṃ ekāhaparivāsaṃ dadeyya, esā ñatti.
AI Translation based on Nissaya
'Venerable sirs, may the Sangha hear me. This monk, so-and-so, has committed many offenses which were concealed for one day. He requests from the Sangha a one-day probation for these many offenses concealed for one day. If it is the proper time for the Sangha, the Sangha should grant to the monk so-and-so a one-day probation for these many offenses concealed for one day. This is the motion.
Vietnamese AI Translation
‘Bạch chư Đại đức, xin Tăng chúng hãy nghe con. Tỳ-khưu tên là... này đã phạm nhiều tội đã bị che giấu trong một ngày. Vị ấy xin Tăng chúng cho được biệt trú một ngày đối với những tội này đã bị che giấu trong một ngày. Nếu Tăng chúng xét thấy đúng thời, Tăng chúng nên ban cho tỳ-khưu tên là... pháp biệt trú một ngày đối với những tội này đã bị che giấu trong một ngày. Đây là lời tác bạch.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1042 | ID: 5497 | Chunk: 95
‘‘Suṇātu me, bhante, saṅgho, ayaṃ itthannāmo bhikkhu sambahulā āpattiyo āpajji ekāhappaṭicchannāyo, so saṅghaṃ sambahulānaṃ āpattīnaṃ ekāhappaṭicchannānaṃ ekāhaparivāsaṃ yācati, saṅgho itthannāmassa bhikkhuno sambahulānaṃ āpattīnaṃ ekāhappaṭicchannānaṃ ekāhaparivāsaṃ deti, yassāyasmato khamati itthannāmassa bhikkhuno sambahulānaṃ āpattīnaṃ ekāhappaṭicchannānaṃ ekāhaparivāsassa dānaṃ, so tuṇhassa.
AI Translation based on Nissaya
Venerable sirs, may the Sangha hear me. This monk, so-and-so, has committed many offenses which were concealed for one day. He requests from the Sangha a one-day probation for these many offenses concealed for one day. The Sangha grants to the monk so-and-so a one-day probation for these many offenses concealed for one day. To whichever venerable one the granting of a one-day probation to the monk so-and-so for these many offenses concealed for one day is agreeable, he should remain silent.
Vietnamese AI Translation
‘Bạch chư Đại đức, xin Tăng chúng hãy nghe con. Tỳ-khưu tên là... này đã phạm nhiều tội đã bị che giấu trong một ngày. Vị ấy xin Tăng chúng cho được biệt trú một ngày đối với những tội này đã bị che giấu trong một ngày. Tăng chúng ban cho tỳ-khưu tên là... pháp biệt trú một ngày đối với những tội này đã bị che giấu trong một ngày. Vị Đại đức nào chấp thuận việc ban pháp biệt trú một ngày cho tỳ-khưu tên là... đối với những tội này đã bị che giấu trong một ngày, xin hãy im lặng.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1043 | ID: 5498 | Chunk: 95
Yassa nakkhamati, so bhāseyya.
AI Translation based on Nissaya
He to whom it is not agreeable should speak.
Vietnamese AI Translation
Vị nào không chấp thuận, xin hãy nói.’
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1043 | ID: 5499 | Chunk: 95
‘‘Dutiyampi etamatthaṃ vadāmi … pe … tatiyampi etamatthaṃ vadāmi … pe ….
AI Translation based on Nissaya
'For a second time I speak on this matter... For a third time I speak on this matter...
Vietnamese AI Translation
‘Lần thứ hai con xin nói về việc này... Lần thứ ba con xin nói về việc này...
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1044 | ID: 5500 | Chunk: 95
‘‘Dinno saṅghena itthannāmassa bhikkhuno sambahulānaṃ āpattīnaṃ ekāhappaṭicchannānaṃ ekāhaparivāso, khamati saṅghassa, tasmā tuṇhī, evametaṃ dhārayāmī’’ ti –
AI Translation based on Nissaya
A one-day probation for many offenses concealed for one day has been given by the Sangha to the monk so-and-so. It is agreeable to the Sangha, therefore it is silent. Thus I hold this to be so.'
Vietnamese AI Translation
Pháp biệt trú một ngày đối với nhiều tội đã bị che giấu trong một ngày đã được Tăng chúng ban cho tỳ-khưu tên là... Tăng chúng đã chấp thuận, vì vậy im lặng. Con xin ghi nhận việc này như vậy.’
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1045 | ID: 5501 | Chunk: 95
Evaṃ yo yo āpanno hoti, tassa tassa nāmaṃ gahetvā kammavācā kātabbā.
AI Translation based on Nissaya
Thus, the formal act should be performed, using the name of whichever monk has committed the offense.
Vietnamese AI Translation
Như vậy, pháp yết-ma nên được thực hiện, sử dụng tên của bất kỳ tỳ-khưu nào đã phạm tội.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1046 | ID: 5502 | Chunk: 95
Kammavācāpariyosāne ca tena bhikkhunā māḷakasīmāyameva ‘‘parivāsaṃ samādiyāmi, vattaṃ samādiyāmī’’ ti vattaṃ samādātabbaṃ, samādiyitvā tattheva saṅghassa ārocetabbaṃ.
AI Translation based on Nissaya
And at the conclusion of the formal act, that monk, right in the assembly hall, should undertake the observance, saying, 'I undertake the probation, I undertake the observance.' Having undertaken it, he should announce it to the Sangha right there.
Vietnamese AI Translation
Và khi kết thúc pháp yết-ma, vị tỳ-khưu đó, ngay tại giảng đường, nên thọ trì pháp hành, nói rằng: ‘Con xin thọ pháp biệt trú, con xin thọ pháp hành.’ Sau khi thọ trì, vị ấy nên thông báo cho Tăng chúng ngay tại đó.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1047 | ID: 5503 | Chunk: 95
Ārocentena ca –
AI Translation based on Nissaya
And when announcing:
Vietnamese AI Translation
Và khi thông báo:
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1047 | ID: 5504 | Chunk: 95
‘‘Ahaṃ, bhante, sambahulā āpattiyo āpajjiṃ ekāhappaṭicchannāyo, sohaṃ saṅghaṃ sambahulānaṃ āpattīnaṃ ekāhappaṭicchannānaṃ ekāhaparivāsaṃ yāciṃ, tassa me saṅgho sambahulānaṃ āpattīnaṃ ekāhappaṭicchannānaṃ [M0.336] ekāhaparivāsaṃ adāsi, sohaṃ parivasāmi, vediyāmahaṃ, bhante, vediyatīti maṃ saṅgho dhāretū’’ ti –
AI Translation based on Nissaya
'Venerable sirs, I committed many offenses which were concealed for one day. I requested from the Sangha a one-day probation for these many offenses concealed for one day. The Sangha has given me a one-day probation for these many offenses concealed for one day. I am now undertaking that probation. I am making this known, venerable sirs. May the Sangha hold me in mind as one who is making this known.'
Vietnamese AI Translation
‘Bạch chư Đại đức, con đã phạm nhiều tội đã bị che giấu trong một ngày. Con đã xin Tăng chúng cho được biệt trú một ngày đối với những tội này đã bị che giấu trong một ngày. Tăng chúng đã ban cho con pháp biệt trú một ngày đối với những tội này đã bị che giấu trong một ngày. Bây giờ con đang thọ trì pháp biệt trú đó. Con xin thông báo việc này, bạch chư Đại đức. Xin Tăng chúng hãy ghi nhận con là người đang thông báo việc này.’
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1048 | ID: 5505 | Chunk: 95
Evaṃ ārocetabbaṃ.
AI Translation based on Nissaya
Thus it should be announced.
Vietnamese AI Translation
Nên thông báo như vậy.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1049 | ID: 5506 | Chunk: 95
Imañca atthaṃ gahetvā yāya kāyaci vācāya ārocetuṃ vaṭṭatiyeva.
AI Translation based on Nissaya
Taking this meaning, it is permissible to announce it in any language whatsoever.
Vietnamese AI Translation
Nắm bắt ý nghĩa này, được phép thông báo bằng bất kỳ ngôn ngữ nào.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1049 | ID: 5507 | Chunk: 95
Ārocetvā [V0.312] ( cūḷava. aṭṭha. 102) sace nikkhipitukāmo hoti, ‘‘parivāsaṃ nikkhipāmi, vattaṃ nikkhipāmī’’ ti nikkhipitabbaṃ.
AI Translation based on Nissaya
Having announced it, if he wishes to set it aside, he should set it aside, saying, 'I set aside the probation, I set aside the observance.'
Vietnamese AI Translation
Sau khi đã thông báo, nếu muốn xả bỏ, vị ấy nên xả bỏ, nói rằng: ‘Con xin xả pháp biệt trú, con xin xả pháp hành.’
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1050 | ID: 5508 | Chunk: 95
Ekapadenapi cettha nikkhitto hoti parivāso, dvīhi pana sunikkhittoyeva.
AI Translation based on Nissaya
Furthermore, in this matter, the probation is set aside even with a single phrase, but with two phrases it is indeed well set aside.
Vietnamese AI Translation
Hơn nữa, trong vấn đề này, pháp biệt trú được xả bỏ ngay cả với một câu, nhưng với hai câu thì quả thật được xả bỏ tốt đẹp.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1050 | ID: 5509 | Chunk: 95
Samādānepi eseva nayo.
AI Translation based on Nissaya
In undertaking it also, this is the same method.
Vietnamese AI Translation
Trong việc thọ trì cũng vậy, đây là phương pháp tương tự.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1050 | ID: 5510 | Chunk: 95
Nikkhittakālato paṭṭhāya pakatattaṭṭhāne tiṭṭhati.
AI Translation based on Nissaya
From the time of setting it aside, he stands in the state of a regular monk.
Vietnamese AI Translation
Kể từ lúc xả bỏ, vị ấy ở trong tình trạng của một tỳ-khưu bình thường.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1050 | ID: 5511 | Chunk: 95
Māḷakato bhikkhūsu nikkhantesu ekassapi santike nikkhipituṃ vaṭṭati, māḷakato nikkhamitvā satiṃ paṭilabhantena sahagacchantassa santike nikkhipitabbaṃ.
AI Translation based on Nissaya
When the monks have departed from the assembly hall, it is permissible to set it aside in the presence of even one monk. A monk who, having departed from the assembly hall, regains mindfulness should set it aside in the presence of a monk going with him.
Vietnamese AI Translation
Khi các tỳ-khưu đã rời khỏi giảng đường, được phép xả bỏ trước sự hiện diện của dù chỉ một vị tỳ-khưu. Một vị tỳ-khưu, sau khi rời khỏi giảng đường, hồi phục chánh niệm, nên xả bỏ trước sự hiện diện của một vị tỳ-khưu đi cùng mình.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1050 | ID: 5512 | Chunk: 95
Sace sopi pakkanto, aññassa yassa māḷake nārocitaṃ, tassa ārocetvā nikkhipitabbaṃ.
AI Translation based on Nissaya
If that monk who was with him has also departed, it should be relinquished after informing another monk in the hall who has not yet been informed.
Vietnamese AI Translation
Nếu vị tỳ-khưu đi cùng cũng đã rời đi, nên xả bỏ sau khi thông báo cho một vị tỳ-khưu khác trong giảng đường mà chưa được thông báo.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1050 | ID: 5513 | Chunk: 96
Ārocentena ca avasāne ‘‘vediyatīti maṃ āyasmā dhāretū’’ ti vattabbaṃ.
AI Translation based on Nissaya
And at the end, the one informing should say, 'May the venerable one remember me as one who is making it known'.
Vietnamese AI Translation
Và cuối cùng, người thông báo nên nói, ‘Xin Đại đức hãy ghi nhận con là người đang thông báo.’
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1050 | ID: 5514 | Chunk: 96
Dvinnaṃ ārocentena ‘‘āyasmantā dhārentū’’ ti, tiṇṇaṃ ārocentena ‘‘āyasmanto dhārentū’’ ti vattabbaṃ.
AI Translation based on Nissaya
When informing two, one should say, 'May the venerable ones remember'; when informing three, one should say, 'May the venerable ones remember.'
Vietnamese AI Translation
Khi thông báo cho hai vị, nên nói: ‘Xin chư Đại đức hãy ghi nhận’; khi thông báo cho ba vị, cũng nên nói: ‘Xin chư Đại đức hãy ghi nhận.’
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1050 | ID: 5515 | Chunk: 96
Sace appabhikkhuko vihāro hoti, sabhāgā bhikkhū vasanti, vattaṃ anikkhipitvā vihāreyeva rattipariggaho kātabbo.
AI Translation based on Nissaya
If it is a monastery with few monks and monks of a suitable group are dwelling there, the protection for the night should be undertaken right in the monastery without relinquishing the observance.
Vietnamese AI Translation
Nếu đó là một tu viện có ít tỳ-khưu và có các tỳ-khưu của một nhóm thích hợp đang trú ngụ ở đó, việc bảo vệ qua đêm nên được thực hiện ngay trong tu viện mà không cần xả bỏ pháp hành.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1050 | ID: 5516 | Chunk: 96
Atha na sakkā sodhetuṃ, vuttanayeneva vattaṃ nikkhipitvā paccūsasamaye ekena bhikkhunā saddhiṃ parikkhittassa vihārassa parikkhepato, aparikkhittassa vihārassa parikkhepārahaṭṭhānato dve leḍḍupāte atikkamitvā mahāmaggato okkamma gumbena vā vatiyā vā paṭicchannaṭṭhāne nisīditabbaṃ, antoaruṇeyeva vuttanayena vattaṃ samādiyitvā ārocetabbaṃ.
AI Translation based on Nissaya
Now, if it is not possible to clear it, having relinquished the observance by the aforesaid method, at dawn, one should go with one other monk; moving two clod-throws away from the enclosure of an enclosed monastery, or from a place suitable for an enclosure of an unenclosed monastery, and moving off the main road, one should sit in a concealed place, whether by a bush or a fence. Just before dawn, one should undertake the observance according to the aforesaid method and announce it.
Vietnamese AI Translation
Bây giờ, nếu không thể hành trì đúng pháp, sau khi đã xả bỏ pháp hành theo phương pháp đã nêu, vào lúc rạng đông, vị ấy nên đi cùng một tỳ-khưu khác; đi ra xa khỏi hàng rào của một tu viện có rào một khoảng bằng hai lần ném đất, hoặc khỏi một nơi thích hợp làm hàng rào của một tu viện không có rào, và đi ra khỏi con đường chính, vị ấy nên ngồi ở một nơi kín đáo, dù là bên cạnh một bụi cây hay một hàng rào. Ngay trước lúc rạng đông, vị ấy nên thọ trì pháp hành theo phương pháp đã nêu và thông báo.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1050 | ID: 5517 | Chunk: 96
Ārocentena sace navakataro hoti, ‘‘āvuso’’ ti vattabbaṃ.
AI Translation based on Nissaya
By the one informing, if the other is more junior, he should be addressed as 'āvuso' (friend).
Vietnamese AI Translation
Người thông báo, nếu vị kia ít tuổi hạ hơn, nên xưng hô là ‘āvuso’ (hiền giả/bạn).
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1050 | ID: 5518 | Chunk: 96
Sace vuḍḍhataro, ‘‘bhante’’ ti vattabbaṃ.
AI Translation based on Nissaya
If he is more senior, he should be addressed as 'bhante' (venerable sir).
Vietnamese AI Translation
Nếu vị kia nhiều tuổi hạ hơn, nên xưng hô là ‘bhante’ (bạch ngài/Đại đức).
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1050 | ID: 5519 | Chunk: 96
Sace añño koci bhikkhu kenacideva karaṇīyena taṃ ṭhānaṃ āgacchati, sace esa taṃ passati, saddaṃ vāssa suṇāti, ārocetabbaṃ, anārocentassa ratticchedo ceva vattabhedo ca.
AI Translation based on Nissaya
If some other monk comes to that place for some business, and if this monk sees him or hears his sound, he must inform him; for one who does not inform him, there is an interruption of the night and a breaking of the observance.
Vietnamese AI Translation
Nếu một vị tỳ-khưu khác đến nơi đó vì một công việc nào đó, và nếu vị tỳ-khưu này thấy vị ấy hoặc nghe tiếng của vị ấy, thì phải thông báo cho vị ấy; đối với người không thông báo, sẽ có sự gián đoạn đêm và sự phá vỡ pháp hành.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1050 | ID: 5520 | Chunk: 96
Atha dvādasahatthaṃ upacāraṃ okkamitvā ajānantasseva gacchati, ratticchedo hotiyeva, vattabhedo pana natthi, uggate aruṇe vattaṃ nikkhipitabbaṃ.
AI Translation based on Nissaya
Now, if one enters the twelve-cubit vicinity and goes without the other's knowledge, the interruption of the night certainly occurs, but there is no offense of breaking the observance. When dawn has arisen, the observance should be relinquished.
Vietnamese AI Translation
Bây giờ, nếu một người đi vào phạm vi mười hai cubit và đi mà người kia không biết, sự gián đoạn đêm chắc chắn xảy ra, nhưng không có tội phá vỡ pháp hành. Khi rạng đông đã ló dạng, pháp hành nên được xả bỏ.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1050 | ID: 5521 | Chunk: 96
Sace so bhikkhu kenacideva karaṇīyena pakkanto hoti, yaṃ aññaṃ sabbapaṭhamaṃ passati, tassa ārocetvā nikkhipitabbaṃ.
AI Translation based on Nissaya
If that monk observing the duty has departed for some business, he should inform the very first monk he sees and relinquish the observance to him.
Vietnamese AI Translation
Nếu vị tỳ-khưu đang giữ phận sự đã rời đi vì một công việc nào đó, vị ấy nên thông báo cho vị tỳ-khưu đầu tiên mình gặp và xả bỏ pháp hành với vị ấy.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1050 | ID: 5522 | Chunk: 96
Vihāraṃ gantvāpi yaṃ paṭhamaṃ passati, tassa ārocetvā nikkhipitabbaṃ.
AI Translation based on Nissaya
Even after going to the monastery, he should inform the first monk he sees and relinquish the observance to him.
Vietnamese AI Translation
Ngay cả sau khi đến tu viện, vị ấy nên thông báo cho vị tỳ-khưu đầu tiên mình gặp và xả bỏ pháp hành với vị ấy.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1050 | ID: 5523 | Chunk: 96
Ayaṃ nikkhittavattassa parihāro.
AI Translation based on Nissaya
This is the procedure for one who has relinquished the observance.
Vietnamese AI Translation
Đây là thủ tục dành cho người đã xả bỏ pháp hành.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1050 | ID: 5524 | Chunk: 96
238. Evaṃ [M0.337] yattakāni divasāni āpatti paṭicchannā hoti, tattakāni tato adhikatarāni vā kukkuccavinodanatthāya parivasitvā saṅghaṃ upasaṅkamitvā vattaṃ samādiyitvā mānattaṃ yācitabbaṃ.
AI Translation based on Nissaya
Thus, for however many days the offense was concealed, having lived on probation for that many days or more to dispel remorse, one should approach the Sangha, undertake the observance, and request the mānatta penance.
Vietnamese AI Translation
Như vậy, tội đã bị che giấu trong bao nhiêu ngày, sau khi đã sống biệt trú trong bấy nhiêu ngày hoặc hơn để xua tan hối hận, vị ấy nên đến gặp Tăng chúng, thọ trì pháp hành, và xin hành phạt ma-na-đỏa (mānatta).
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1051 | ID: 5525 | Chunk: 96
Ayañhi vatte samādinne eva mānattāraho hoti nikkhittavattena parivutthattā.
AI Translation based on Nissaya
Because this monk is worthy of mānatta only when the observance has been undertaken, as he has lived on probation having relinquished the observance, therefore the mānatta should be requested.
Vietnamese AI Translation
Bởi vì vị tỳ-khưu này chỉ xứng đáng nhận ma-na-đỏa khi pháp hành đã được thọ trì, do vị ấy đã sống biệt trú sau khi đã xả bỏ pháp hành, do đó nên xin ma-na-đỏa.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1051 | ID: 5526 | Chunk: 96
Anikkhittavattassa pana puna samādānakiccaṃ natthi.
AI Translation based on Nissaya
But for a monk who has not relinquished the observance, there is no need to undertake it again.
Vietnamese AI Translation
Nhưng đối với một vị tỳ-khưu chưa xả bỏ pháp hành, không cần phải thọ trì lại.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1051 | ID: 5527 | Chunk: 96
So hi paṭicchannadivasātikkameneva mānattāraho hoti, tasmā tassa mānattaṃ dātabbameva.
AI Translation based on Nissaya
Because that monk who has not relinquished the observance becomes worthy of mānatta simply by the passing of the days of concealment, therefore, mānatta should be given to him.
Vietnamese AI Translation
Bởi vì vị tỳ-khưu chưa xả bỏ pháp hành trở nên xứng đáng nhận ma-na-đỏa chỉ bằng việc trải qua đủ số ngày che giấu, do đó, nên ban ma-na-đỏa cho vị ấy.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1051 | ID: 5528 | Chunk: 96
Taṃ dentena –
AI Translation based on Nissaya
When giving it:
Vietnamese AI Translation
Khi ban hành:
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1051 | ID: 5529 | Chunk: 96
‘‘Ahaṃ, bhante, sambahulā āpattiyo āpajjiṃ ekāhappaṭicchannāyo, sohaṃ saṅghaṃ sambahulānaṃ āpattīnaṃ ekāhappaṭicchannānaṃ ekāhaparivāsaṃ yāciṃ, tassa me saṅgho sambahulānaṃ [V0.313] āpattīnaṃ ekāhappaṭicchannānaṃ ekāhaparivāsaṃ adāsi, sohaṃ, bhante, parivutthaparivāso saṅghaṃ sambahulānaṃ āpattīnaṃ ekāhappaṭicchannānaṃ chārattaṃ mānattaṃ yācāmi.
AI Translation based on Nissaya
'Venerable sirs, I have committed several offenses which were concealed for one day. I asked the Sangha for one day of probation for these several offenses concealed for one day. The Sangha granted me one day of probation for these several offenses concealed for one day. Venerable sirs, having completed the probation, I ask the Sangha for six nights of mānatta for these several offenses concealed for one day.'
Vietnamese AI Translation
‘Bạch chư Đại đức, con đã phạm nhiều tội đã bị che giấu trong một ngày. Con đã xin Tăng chúng cho được biệt trú một ngày đối với những tội này đã bị che giấu trong một ngày. Tăng chúng đã ban cho con pháp biệt trú một ngày đối với những tội này đã bị che giấu trong một ngày. Bạch chư Đại đức, sau khi đã hoàn thành biệt trú, con xin Tăng chúng cho hành phạt ma-na-đỏa sáu đêm đối với những tội này đã bị che giấu trong một ngày.’
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1052 | ID: 5530 | Chunk: 96
Evaṃ tikkhattuṃ yācāpetvā –
AI Translation based on Nissaya
Having had him request it three times thus:
Vietnamese AI Translation
Sau khi để vị ấy thỉnh cầu ba lần như vậy:
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1053 | ID: 5531 | Chunk: 96
‘‘Suṇātu me, bhante, saṅgho, ayaṃ itthannāmo bhikkhu sambahulā āpattiyo āpajji ekāhappaṭicchannāyo, so saṅghaṃ sambahulānaṃ āpattīnaṃ ekāhappaṭicchannānaṃ ekāhaparivāsaṃ yāci, saṅgho itthannāmassa bhikkhuno sambahulānaṃ āpattīnaṃ ekāhappaṭicchannānaṃ ekāhaparivāsaṃ adāsi, so parivutthaparivāso saṅghaṃ sambahulānaṃ āpattīnaṃ ekāhappaṭicchannānaṃ chārattaṃ mānattaṃ yācati, yadi saṅghassa pattakallaṃ, saṅgho itthannāmassa bhikkhuno sambahulānaṃ āpattīnaṃ ekāhappaṭicchannānaṃ chārattaṃ mānattaṃ dadeyya, esā ñatti.
AI Translation based on Nissaya
'Venerable sirs, let the Sangha hear me. This monk, so-and-so, has committed several offenses which were concealed for one day. He asked the Sangha for one day of probation for these several offenses concealed for one day. The Sangha granted monk so-and-so one day of probation for these several offenses concealed for one day. Having completed the probation, he asks the Sangha for six nights of mānatta for these several offenses concealed for one day. If it is the right time for the Sangha, may the Sangha grant monk so-and-so six nights of mānatta for these several offenses concealed for one day. This is the motion.'
Vietnamese AI Translation
‘Bạch chư Đại đức, xin Tăng chúng hãy nghe con. Tỳ-khưu tên là... này đã phạm nhiều tội đã bị che giấu trong một ngày. Vị ấy đã xin Tăng chúng cho được biệt trú một ngày đối với những tội này đã bị che giấu trong một ngày. Tăng chúng đã ban cho tỳ-khưu tên là... pháp biệt trú một ngày đối với những tội này đã bị che giấu trong một ngày. Sau khi đã hoàn thành biệt trú, vị ấy xin Tăng chúng cho hành phạt ma-na-đỏa sáu đêm đối với những tội này đã bị che giấu trong một ngày. Nếu Tăng chúng xét thấy đúng thời, xin Tăng chúng hãy ban cho tỳ-khưu tên là... pháp hành phạt ma-na-đỏa sáu đêm đối với những tội này đã bị che giấu trong một ngày. Đây là lời tác bạch.’
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1054 | ID: 5532 | Chunk: 96
‘‘Suṇātu me, bhante, saṅgho, ayaṃ itthannāmo bhikkhu sambahulā āpattiyo āpajji ekāhappaṭicchannāyo, so saṅghaṃ [M0.338] sambahulānaṃ āpattīnaṃ ekāhappaṭicchannānaṃ ekāhaparivāsaṃ yāci, saṅgho itthannāmassa bhikkhuno sambahulānaṃ āpattīnaṃ ekāhappaṭicchannānaṃ ekāhaparivāsaṃ adāsi, so parivutthaparivāso saṅghaṃ sambahulānaṃ āpattīnaṃ ekāhappaṭicchannānaṃ chārattaṃ mānattaṃ yācati, saṅgho itthannāmassa bhikkhuno sambahulānaṃ āpattīnaṃ ekāhappaṭicchannānaṃ chārattaṃ mānattaṃ deti, yassāyasmato khamati itthannāmassa bhikkhuno sambahulānaṃ āpattīnaṃ ekāhappaṭicchannānaṃ chārattaṃ mānattassa dānaṃ, so tuṇhassa.
AI Translation based on Nissaya
'Venerable sirs, let the Sangha hear me. This monk, so-and-so, has committed several offenses which were concealed for one day... he asks the Sangha for six nights of mānatta... The Sangha gives monk so-and-so six nights of mānatta for these several offenses concealed for one day. To whichever venerable one approves of the granting of six nights of mānatta to monk so-and-so for these several offenses concealed for one day, he should remain silent.'
Vietnamese AI Translation
‘Bạch chư Đại đức, xin Tăng chúng hãy nghe con. Tỳ-khưu tên là... này đã phạm nhiều tội đã bị che giấu trong một ngày... vị ấy xin Tăng chúng cho hành phạt ma-na-đỏa sáu đêm... Tăng chúng ban cho tỳ-khưu tên là... pháp hành phạt ma-na-đỏa sáu đêm đối với những tội này đã bị che giấu trong một ngày. Vị Đại đức nào chấp thuận việc ban pháp hành phạt ma-na-đỏa sáu đêm cho tỳ-khưu tên là... đối với những tội này đã bị che giấu trong một ngày, xin hãy im lặng.’
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1055 | ID: 5533 | Chunk: 96
Kammavācāpariyosāne ca tena bhikkhunā māḷakasīmāyameva ‘‘mānattaṃ samādiyāmi, vattaṃ samādiyāmī’’ ti vattaṃ samādātabbaṃ, samādiyitvā tattheva saṅghassa ārocetabbaṃ.
AI Translation based on Nissaya
And at the conclusion of the formal act, that monk should undertake the observance right within the assembly hall boundary, saying, 'I undertake the mānatta, I undertake the observance.' Having undertaken it, he should announce it to the Sangha right there.
Vietnamese AI Translation
Và khi kết thúc pháp yết-ma, vị tỳ-khưu đó nên thọ trì pháp hành ngay trong giới của giảng đường, nói rằng: ‘Con xin thọ pháp ma-na-đỏa, con xin thọ pháp hành.’ Sau khi thọ trì, vị ấy nên thông báo cho Tăng chúng ngay tại đó.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1059 | ID: 5534 | Chunk: 96
Ārocentena ca –
AI Translation based on Nissaya
And when announcing:
Vietnamese AI Translation
Và khi thông báo:
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1059 | ID: 5535 | Chunk: 96
‘‘Ahaṃ, bhante, sambahulā āpattiyo āpajjiṃ ekāhappaṭicchannāyo, sohaṃ saṅghaṃ sambahulānaṃ āpattīnaṃ ekāhappaṭicchannānaṃ ekāhaparivāsaṃ yāciṃ, tassa me saṅgho sambahulānaṃ āpattīnaṃ ekāhappaṭicchannānaṃ ekāhaparivāsaṃ adāsi, sohaṃ parivutthaparivāso saṅghaṃ sambahulānaṃ āpattīnaṃ ekāhappaṭicchannānaṃ chārattaṃ mānattaṃ yāciṃ, tassa me saṅgho sambahulānaṃ āpattīnaṃ ekāhappaṭicchannānaṃ chārattaṃ mānattaṃ adāsi, sohaṃ mānattaṃ carāmi, vediyāmahaṃ bhante, vediyatīti maṃ saṅgho dhāretū’’ ti –
AI Translation based on Nissaya
'Venerable sirs, I have committed several offenses which were concealed for one day... The Sangha granted me six nights of mānatta for these several offenses concealed for one day. I am now observing mānatta. I make this known, venerable sirs. May the Sangha remember me as one who is making this known.'
Vietnamese AI Translation
‘Bạch chư Đại đức, con đã phạm nhiều tội đã bị che giấu trong một ngày... Tăng chúng đã ban cho con pháp hành phạt ma-na-đỏa sáu đêm đối với những tội này đã bị che giấu trong một ngày. Bây giờ con đang hành trì ma-na-đỏa. Con xin thông báo việc này, bạch chư Đại đức. Xin Tăng chúng hãy ghi nhận con là người đang thông báo việc này.’
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1060 | ID: 5536 | Chunk: 96
Evaṃ ārocetabbaṃ.
AI Translation based on Nissaya
It should be announced thus.
Vietnamese AI Translation
Nên thông báo như vậy.
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1061 | ID: 5537 | Chunk: 96
Imañca pana atthaṃ gahetvā yāya kāyaci vācāya ārocetuṃ vaṭṭatiyeva.
AI Translation based on Nissaya
But it is proper to announce it in any language, having grasped this meaning.
Vietnamese AI Translation
Nhưng được phép thông báo bằng bất kỳ ngôn ngữ nào, sau khi đã nắm bắt ý nghĩa này.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1061 | ID: 5538 | Chunk: 96
Ārocetvā [M0.339] sace nikkhipitukāmo hoti, ‘‘mānattaṃ nikkhipāmi, vattaṃ nikkhipāmī’’ ti saṅghamajjhe nikkhipitabbaṃ.
AI Translation based on Nissaya
Having announced it, if one wishes to relinquish it, it should be relinquished in the midst of the Sangha, saying, 'I relinquish the mānatta, I relinquish the observance.'
Vietnamese AI Translation
Sau khi đã thông báo, nếu muốn xả bỏ, nên xả bỏ giữa Tăng chúng, nói rằng: ‘Con xin xả pháp ma-na-đỏa, con xin xả pháp hành.’
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1062 | ID: 5539 | Chunk: 96
Māḷakato bhikkhūsu nikkhantesu ekassapi santike nikkhipituṃ vaṭṭati.
AI Translation based on Nissaya
When the monks have departed from the assembly hall, it is proper to relinquish it in the presence of even a single monk.
Vietnamese AI Translation
Khi các tỳ-khưu đã rời khỏi giảng đường, được phép xả bỏ trước sự hiện diện của dù chỉ một vị tỳ-khưu.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1062 | ID: 5540 | Chunk: 96
Māḷakato nikkhamitvā satiṃ paṭilabhantena sahagacchantassa santike nikkhipitabbaṃ.
AI Translation based on Nissaya
Having departed from the assembly hall, the monk who has regained mindfulness should relinquish it in the presence of the monk accompanying him.
Vietnamese AI Translation
Sau khi rời khỏi giảng đường, vị tỳ-khưu hồi phục chánh niệm nên xả bỏ trước sự hiện diện của vị tỳ-khưu đi cùng mình.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1062 | ID: 5541 | Chunk: 96
Sace sopi pakkanto, aññassa yassa māḷake nārocitaṃ, tassa ārocetvā nikkhipitabbaṃ.
AI Translation based on Nissaya
If that accompanying monk has also departed, one should inform another monk in the hall who has not yet been informed, and relinquish it to him.
Vietnamese AI Translation
Nếu vị tỳ-khưu đi cùng cũng đã rời đi, nên thông báo cho một vị tỳ-khưu khác trong giảng đường mà chưa được thông báo, và xả bỏ với vị ấy.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1062 | ID: 5542 | Chunk: 96
Ārocentena pana avasāne ‘‘vediyatīti maṃ āyasmā dhāretū’’ ti vattabbaṃ.
AI Translation based on Nissaya
However, the one informing should say at the end, 'May the venerable one remember me as one who is making this known.'
Vietnamese AI Translation
Tuy nhiên, người thông báo nên nói ở cuối, ‘Xin Đại đức hãy ghi nhận con là người đang thông báo.’
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1062 | ID: 5543 | Chunk: 96
Dvinnaṃ ārocentena ‘‘āyasmantā dhārentū’’ ti, tiṇṇaṃ ārocentena ‘‘āyasmanto dhārentū’’ ti vattabbaṃ.
AI Translation based on Nissaya
When informing two, one should say, 'May the venerable ones remember'; when informing three, one should say, 'May the venerable ones remember.'
Vietnamese AI Translation
Khi thông báo cho hai vị, nên nói: ‘Xin chư Đại đức hãy ghi nhận’; khi thông báo cho ba vị, cũng nên nói: ‘Xin chư Đại đức hãy ghi nhận.’
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1062 | ID: 5544 | Chunk: 96
Nikkhittakālato paṭṭhāya pakatattaṭṭhāne tiṭṭhati.
AI Translation based on Nissaya
From the time of relinquishing it, he is in the state of a regular monk.
Vietnamese AI Translation
Kể từ lúc xả bỏ, vị ấy ở trong tình trạng của một tỳ-khưu bình thường.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1062 | ID: 5545 | Chunk: 96
Sace appabhikkhuko vihāro hoti, sabhāgā bhikkhū vasanti, vattaṃ anikkhipitvā antovihāreyeva rattiyo gaṇetabbā.
AI Translation based on Nissaya
If it is a monastery with few monks and suitable monks are dwelling there, the nights should be counted right within the monastery without relinquishing the observance.
Vietnamese AI Translation
Nếu đó là một tu viện có ít tỳ-khưu và có các tỳ-khưu thích hợp đang trú ngụ ở đó, số đêm nên được tính ngay trong tu viện mà không cần xả bỏ pháp hành.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1062 | ID: 5546 | Chunk: 96
Atha na sakkā sodhetuṃ, vuttanayeneva vattaṃ nikkhipitvā paccūsasamaye catūhi pañcahi vā bhikkhūhi saddhiṃ parikkhittassa vihārassa parikkhepato, aparikkhittassa parikkhepārahaṭṭhānato dve leḍḍupāte atikkamitvā mahāmaggato okkamma gumbena vā vatiyā vā paṭicchannaṭṭhāne nisīditabbaṃ, antoaruṇeyeva vuttanayena vattaṃ samādiyitvā ārocetabbaṃ.
AI Translation based on Nissaya
Now, if it is not possible to clear it, having relinquished the observance by the aforesaid method, at dawn one should go with four or five other monks; moving two clod-throws away from the enclosure of an enclosed monastery, or from a place suitable for an enclosure for an unenclosed one, and moving off the main road, one should sit in a concealed place, whether by a bush or a fence. Just before dawn, one should undertake the observance according to the aforesaid method and announce it.
Vietnamese AI Translation
Bây giờ, nếu không thể hành trì đúng pháp, sau khi đã xả bỏ pháp hành theo phương pháp đã nêu, vào lúc rạng đông, vị ấy nên đi cùng bốn hoặc năm tỳ-khưu khác; đi ra xa khỏi hàng rào của một tu viện có rào một khoảng bằng hai lần ném đất, hoặc khỏi một nơi thích hợp làm hàng rào của một tu viện không có rào, và đi ra khỏi con đường chính, vị ấy nên ngồi ở một nơi kín đáo, dù là bên cạnh một bụi cây hay một hàng rào. Ngay trước lúc rạng đông, vị ấy nên thọ trì pháp hành theo phương pháp đã nêu và thông báo.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1062 | ID: 5547 | Chunk: 96
Sace añño koci bhikkhu kenacideva karaṇīyena taṃ ṭhānaṃ āgacchati, sace esa taṃ passati, saddaṃ vāssa suṇāti, ārocetabbaṃ.
AI Translation based on Nissaya
If some other monk comes to that place for some business, and if this monk observing mānatta sees him or hears his sound, he must inform him.
Vietnamese AI Translation
Nếu một vị tỳ-khưu khác đến nơi đó vì một công việc nào đó, và nếu vị tỳ-khưu đang hành trì ma-na-đỏa này thấy vị ấy hoặc nghe tiếng của vị ấy, thì phải thông báo cho vị ấy.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1062 | ID: 5548 | Chunk: 96
Anārocentassa ratticchedo ceva vattabhedo ca, atha dvādasahatthaṃ upacāraṃ okkamitvā ajānantasseva gacchati, ratticchedo hoti eva, vattabhedo [V0.315] pana natthi.
AI Translation based on Nissaya
For one who does not inform, there is an interruption of the night and a breaking of the observance. Now, if one enters the twelve-cubit vicinity and goes without the other's knowledge, the interruption of the night certainly occurs, but there is no offense of breaking the observance.
Vietnamese AI Translation
Đối với người không thông báo, sẽ có sự gián đoạn đêm và sự phá vỡ pháp hành. Bây giờ, nếu một người đi vào phạm vi mười hai cubit và đi mà người kia không biết, sự gián đoạn đêm chắc chắn xảy ra, nhưng không có tội phá vỡ pháp hành.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1062 | ID: 5549 | Chunk: 96
Ārocitakālato paṭṭhāya ekaṃ bhikkhuṃ ṭhapetvā sesehi sati karaṇīye gantumpi vaṭṭati, aruṇe uṭṭhite tassa bhikkhussa santike vattaṃ nikkhipitabbaṃ.
AI Translation based on Nissaya
Starting from the time of informing, having left one monk behind, it is proper for the remaining monks to go if they have business to attend to. When dawn has arisen, the observance should be relinquished in the presence of that monk.
Vietnamese AI Translation
Bắt đầu từ lúc thông báo, sau khi để lại một vị tỳ-khưu, các tỳ-khưu còn lại được phép đi nếu họ có công việc phải làm. Khi rạng đông đã ló dạng, pháp hành nên được xả bỏ trước sự hiện diện của vị tỳ-khưu đó.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1062 | ID: 5550 | Chunk: 96
Sace sopi kenaci kammena pure aruṇeyeva gacchati, aññaṃ vihārato nikkhantaṃ vā āgantukaṃ vā yaṃ paṭhamaṃ passati, tassa santike ārocetvā vattaṃ nikkhipitabbaṃ.
AI Translation based on Nissaya
If that monk (keeping watch) also leaves for some work just before dawn, then to the first monk one sees, whether one who has left the monastery or a visitor, one should inform them and relinquish the observance in their presence.
Vietnamese AI Translation
Nếu vị tỳ-khưu đó (đang canh chừng) cũng rời đi vì công việc nào đó ngay trước rạng đông, thì vị ấy nên thông báo cho vị tỳ-khưu đầu tiên mình gặp, dù là người đã rời tu viện hay khách vãng lai, và xả bỏ pháp hành trước sự hiện diện của họ.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1062 | ID: 5551 | Chunk: 96
Ayañca yasmā gaṇassa ārocetvā bhikkhūnañca atthibhāvaṃ sallakkhetvāva vasi, tenassa ūne gaṇe caraṇadoso vā vippavāso vā na hoti.
AI Translation based on Nissaya
And since this venerable one dwelt only after having informed the group and noted the presence of the monks, for him there is no fault of practicing in an incomplete group nor of dwelling separately.
Vietnamese AI Translation
Và vì vị Đại đức này chỉ trú ngụ sau khi đã thông báo cho nhóm và ghi nhận sự hiện diện của các tỳ-khưu, đối với vị ấy không có lỗi hành trì trong một nhóm không đầy đủ cũng không có lỗi ở riêng.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1062 | ID: 5552 | Chunk: 96
Sace na kañci passati, vihāraṃ gantvāpi yaṃ paṭhamaṃ passati, tassa ārocetvā nikkhipitabbaṃ.
AI Translation based on Nissaya
If he does not see any monk, even after going to the monastery, he should inform the first monk he sees and relinquish it to him.
Vietnamese AI Translation
Nếu vị ấy không thấy tỳ-khưu nào, ngay cả sau khi đến tu viện, vị ấy nên thông báo cho vị tỳ-khưu đầu tiên mình gặp và xả bỏ với vị ấy.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1062 | ID: 5553 | Chunk: 96
Ayaṃ nikkhittavattassa parihāro.
AI Translation based on Nissaya
This is the procedure for one who has relinquished the observance.
Vietnamese AI Translation
Đây là thủ tục dành cho người đã xả bỏ pháp hành.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1062 | ID: 5554 | Chunk: 96
239. Evaṃ chārattaṃ mānattaṃ akhaṇḍaṃ caritvā yattha siyā vīsatigaṇo bhikkhusaṅgho, tattha so bhikkhu abbhetabbo.
AI Translation based on Nissaya
Thus, having practiced the mānatta for six nights without interruption, that monk should be rehabilitated wherever there is a community of twenty monks.
Vietnamese AI Translation
Như vậy, sau khi đã hành trì ma-na-đỏa trong sáu đêm không gián đoạn, vị tỳ-khưu đó nên được phục vị ở bất cứ nơi nào có một cộng đồng hai mươi vị tỳ-khưu.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1063 | ID: 5555 | Chunk: 96
Abbhentehi ca paṭhamaṃ [M0.340] abbhānāraho kātabbo.
AI Translation based on Nissaya
And the rehabilitating monks should first make him worthy of rehabilitation.
Vietnamese AI Translation
Và các vị tỳ-khưu thực hiện việc phục vị trước tiên nên làm cho vị ấy xứng đáng được phục vị.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1063 | ID: 5556 | Chunk: 96
Ayañhi nikkhittavattattā pakatattaṭṭhāne ṭhito, pakatattassa ca abbhānaṃ kātuṃ na vaṭṭati, tasmā vattaṃ samādāpetabbo, vatte samādinne abbhānāraho hoti.
AI Translation based on Nissaya
Why is this? Because this monk, having relinquished the observance, stands in the position of a regular monk, and it is not proper to perform rehabilitation for a regular monk. Therefore, he should be made to undertake the observance; when the observance has been undertaken, he becomes worthy of rehabilitation.
Vietnamese AI Translation
Tại sao lại như vậy? Bởi vì vị tỳ-khưu này, sau khi đã xả bỏ pháp hành, đang ở vị thế của một tỳ-khưu bình thường, và không thích hợp để thực hiện phục vị cho một tỳ-khưu bình thường. Do đó, vị ấy nên được làm cho thọ trì pháp hành; khi pháp hành đã được thọ trì, vị ấy trở nên xứng đáng được phục vị.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1063 | ID: 5557 | Chunk: 96
Tenapi vattaṃ samādiyitvā ārocetvā abbhānaṃ yācitabbaṃ.
AI Translation based on Nissaya
That monk who desires rehabilitation must also undertake the observance, announce it, and then request rehabilitation.
Vietnamese AI Translation
Vị tỳ-khưu mong muốn được phục vị cũng phải thọ trì pháp hành, thông báo, và sau đó xin phục vị.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1063 | ID: 5558 | Chunk: 96
Anikkhittavattassa puna vattasamādānakiccaṃ natthi.
AI Translation based on Nissaya
For a monk who has not relinquished the observance, there is no task of undertaking the observance again.
Vietnamese AI Translation
Đối với một vị tỳ-khưu chưa xả bỏ pháp hành, không có việc phải thọ trì lại pháp hành.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1063 | ID: 5559 | Chunk: 96
So hi chārattātikkameneva abbhānāraho hoti, tasmā so abbhetabbo.
AI Translation based on Nissaya
Indeed, that monk who has not relinquished it becomes worthy of rehabilitation just by the passing of six nights; therefore, that monk should be rehabilitated.
Vietnamese AI Translation
Thật vậy, vị tỳ-khưu chưa xả bỏ pháp hành đó trở nên xứng đáng được phục vị chỉ bằng việc trải qua sáu đêm; do đó, vị tỳ-khưu đó nên được phục vị.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1063 | ID: 5560 | Chunk: 96
Abbhentena ca –
AI Translation based on Nissaya
And by the one rehabilitating... (The procedure is as follows).
Vietnamese AI Translation
Và bởi người phục vị... (Thủ tục như sau).
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1063 | ID: 5561 | Chunk: 96
‘‘Ahaṃ, bhante, sambahulā āpattiyo āpajjiṃ ekāhappaṭicchannāyo, sohaṃ saṅghaṃ sambahulānaṃ āpattīnaṃ ekāhappaṭicchannānaṃ ekāhaparivāsaṃ yāciṃ, tassa me saṅgho sambahulānaṃ āpattīnaṃ ekāhappaṭicchannānaṃ ekāhaparivāsaṃ adāsi, sohaṃ parivutthaparivāso saṅghaṃ sambahulānaṃ āpattīnaṃ ekāhappaṭicchannānaṃ chārattaṃ mānattaṃ yāciṃ, tassa me saṅgho sambahulānaṃ āpattīnaṃ ekāhappaṭicchannānaṃ chārattaṃ mānattaṃ adāsi, sohaṃ, bhante, ciṇṇamānatto saṅghaṃ abbhānaṃ yācāmi.
AI Translation based on Nissaya
'Venerable sirs, I have committed several offenses which were concealed for one day... The Sangha granted me six nights of mānatta... Venerable sirs, having completed the mānatta, I ask the Sangha for rehabilitation.'
Vietnamese AI Translation
‘Bạch chư Đại đức, con đã phạm nhiều tội đã bị che giấu trong một ngày... Tăng chúng đã ban cho con pháp hành phạt ma-na-đỏa sáu đêm... Bạch chư Đại đức, sau khi đã hoàn thành ma-na-đỏa, con xin Tăng chúng cho được phục vị.’
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1064 | ID: 5562 | Chunk: 96
Evaṃ tikkhattuṃ yācāpetvā –
AI Translation based on Nissaya
Having had him request it three times thus:
Vietnamese AI Translation
Sau khi để vị ấy thỉnh cầu ba lần như vậy:
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1065 | ID: 5563 | Chunk: 96
‘‘Suṇātu me, bhante, saṅgho, ayaṃ itthannāmo bhikkhu sambahulā āpattiyo āpajji ekāhappaṭicchannāyo, so saṅghaṃ sambahulānaṃ āpattīnaṃ ekāhappaṭicchannānaṃ ekāhaparivāsaṃ yāci, saṅgho itthannāmassa bhikkhuno sambahulānaṃ āpattīnaṃ ekāhappaṭicchannānaṃ ekāhaparivāsaṃ adāsi, so parivutthaparivāso saṅghaṃ sambahulānaṃ āpattīnaṃ [V0.316] ekāhappaṭicchannānaṃ chārattaṃ mānattaṃ yāci, saṅgho itthannāmassa bhikkhuno sambahulānaṃ āpattīnaṃ ekāhappaṭicchannānaṃ chārattaṃ mānattaṃ adāsi, so ciṇṇamānatto saṅghaṃ abbhānaṃ yācati, yadi saṅghassa pattakallaṃ, saṅgho itthannāmaṃ bhikkhuṃ abbheyya, esā ñatti.
AI Translation based on Nissaya
'Venerable sirs, let the Sangha hear me. This monk, so-and-so, has committed several offenses which were concealed for one day... The Sangha granted monk so-and-so six nights of mānatta... Having completed the mānatta, he asks the Sangha for rehabilitation. If it is the right time for the Sangha, may the Sangha rehabilitate monk so-and-so. This is the motion.'
Vietnamese AI Translation
‘Bạch chư Đại đức, xin Tăng chúng hãy nghe con. Tỳ-khưu tên là... này đã phạm nhiều tội đã bị che giấu trong một ngày... Tăng chúng đã ban cho tỳ-khưu tên là... pháp hành phạt ma-na-đỏa sáu đêm... Sau khi đã hoàn thành ma-na-đỏa, vị ấy xin Tăng chúng cho được phục vị. Nếu Tăng chúng xét thấy đúng thời, xin Tăng chúng hãy phục vị cho tỳ-khưu tên là... Đây là lời tác bạch.’
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1066 | ID: 5564 | Chunk: 96
240. Sace pana appaṭicchannā āpatti hoti, parivāsaṃ adatvā mānattameva datvā ciṇṇamānatto abbhetabbo.
AI Translation based on Nissaya
However, if it is an unconcealed offense, without giving probation, only mānatta should be given, and after completing mānatta, he should be rehabilitated.
Vietnamese AI Translation
Tuy nhiên, nếu đó là một tội không che giấu, không cần ban biệt trú, chỉ nên ban ma-na-đỏa, và sau khi hoàn thành ma-na-đỏa, vị ấy nên được phục vị.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1072 | ID: 5565 | Chunk: 96
Kathaṃ ?
AI Translation based on Nissaya
How so?
Vietnamese AI Translation
Như thế nào?
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1072 | ID: 5566 | Chunk: 96
Mānattaṃ dentena tāva –
AI Translation based on Nissaya
First, by the one giving the mānatta:
Vietnamese AI Translation
Trước tiên, khi ban ma-na-đỏa:
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1072 | ID: 5567 | Chunk: 96
‘‘Ahaṃ, bhante, sambahulā āpattiyo āpajjiṃ appaṭicchannāyo, sohaṃ, bhante, saṅghaṃ sambahulānaṃ āpattīnaṃ appaṭicchannānaṃ chārattaṃ mānattaṃ yācāmi.
AI Translation based on Nissaya
'Venerable sirs, I have committed several unconcealed offenses. Therefore, venerable sirs, I ask the Sangha for six nights of mānatta for these several unconcealed offenses.'
Vietnamese AI Translation
‘Bạch chư Đại đức, con đã phạm nhiều tội không che giấu. Do đó, bạch chư Đại đức, con xin Tăng chúng cho hành phạt ma-na-đỏa sáu đêm đối với những tội không che giấu này.’
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1073 | ID: 5568 | Chunk: 96
Ahaṃ, bhante … pe … dutiyampi, bhante, saṅghaṃ sambahulānaṃ āpattīnaṃ appaṭicchannānaṃ chārattaṃ mānattaṃ yācāmi.
AI Translation based on Nissaya
'Venerable sirs... and so on... for a second time, venerable sirs, I ask the Sangha for six nights of mānatta for these several unconcealed offenses.'
Vietnamese AI Translation
‘Bạch chư Đại đức... v.v... lần thứ hai, bạch chư Đại đức, con xin Tăng chúng cho hành phạt ma-na-đỏa sáu đêm đối với những tội không che giấu này.’
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1073 | ID: 5569 | Chunk: 96
Kammavācāpariyosāne ca vattasamādānaṃ vattanikkhepo mānattacaraṇañca sabbaṃ vuttanayeneva veditabbaṃ.
AI Translation based on Nissaya
And at the conclusion of the formal act, the undertaking of the observance, the relinquishing of the observance, and the practice of mānatta should all be understood according to the method already stated.
Vietnamese AI Translation
Và khi kết thúc pháp yết-ma, việc thọ trì pháp hành, xả bỏ pháp hành, và việc thực hành ma-na-đỏa, tất cả nên được hiểu theo phương pháp đã được nêu.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1080 | ID: 5570 | Chunk: 96
Ārocentena pana –
AI Translation based on Nissaya
But by the one announcing:
Vietnamese AI Translation
Nhưng bởi người thông báo:
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1080 | ID: 5571 | Chunk: 96
Ekassa dvinnaṃ tiṇṇaṃ vā ārocentena paṭicchannamānatte vuttanayeneva ārocetabbaṃ.
AI Translation based on Nissaya
When announcing to one, two, or three monks, it should be done according to the method stated for mānatta for a concealed offense.
Vietnamese AI Translation
Khi thông báo cho một, hai, hoặc ba vị tỳ-khưu, nên thực hiện theo phương pháp đã nêu cho ma-na-đỏa đối với tội đã che giấu.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1083 | ID: 5572 | Chunk: 96
Ciṇṇamānatto ca yattha siyā vīsatigaṇo bhikkhusaṅgho, tattha so abbhetabbo.
AI Translation based on Nissaya
And the monk who has completed mānatta should be rehabilitated where there is a community of twenty monks.
Vietnamese AI Translation
Và vị tỳ-khưu đã hoàn thành ma-na-đỏa nên được phục vị ở nơi có một cộng đồng hai mươi vị tỳ-khưu.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1083 | ID: 5573 | Chunk: 96
Abbhentena ca –
AI Translation based on Nissaya
And by the one rehabilitating:
Vietnamese AI Translation
Và bởi người phục vị:
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1083 | ID: 5574 | Chunk: 96
‘‘Ahaṃ [M0.343], bhante, sambahulā āpattiyo āpajjiṃ appaṭicchannāyo, sohaṃ saṅghaṃ sambahulānaṃ āpattīnaṃ appaṭicchannānaṃ chārattaṃ mānattaṃ yāciṃ, tassa me saṅgho sambahulānaṃ āpattīnaṃ appaṭicchannānaṃ chārattaṃ mānattaṃ adāsi, sohaṃ ciṇṇamānatto saṅghaṃ abbhānaṃ yācāmi.
AI Translation based on Nissaya
'Venerable sirs, I have committed several unconcealed offenses. I asked the Sangha for six nights of mānatta for these several unconcealed offenses. The Sangha granted me six nights of mānatta for these several unconcealed offenses. Having completed the mānatta, I ask the Sangha for rehabilitation.'
Vietnamese AI Translation
‘Kính bạch chư Đại đức, con đã phạm nhiều tội không che giấu. Con đã xin Tăng-già sáu đêm mānatta cho những tội không che giấu này. Tăng-già đã cho con sáu đêm mānatta cho những tội không che giấu này. Sau khi đã hành xong mānatta, con xin Tăng-già cho xuất tội.’
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1084 | ID: 5575 | Chunk: 96
Evaṃ tikkhattuṃ yācāpetvā –
AI Translation based on Nissaya
Having had him request it three times thus:
Vietnamese AI Translation
Sau khi đã để vị ấy xin ba lần như vậy:
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1085 | ID: 5576 | Chunk: 96
‘‘Suṇātu me, bhante, saṅgho, ayaṃ itthannāmo bhikkhu sambahulā āpattiyo āpajji appaṭicchannāyo, so saṅghaṃ sambahulānaṃ āpattīnaṃ appaṭicchannānaṃ chārattaṃ mānattaṃ yāci, saṅgho itthannāmassa bhikkhuno sambahulānaṃ āpattīnaṃ appaṭicchannānaṃ chārattaṃ mānattaṃ adāsi, so ciṇṇamānatto saṅghaṃ abbhānaṃ yācati, saṅgho itthannāmaṃ bhikkhuṃ abbheti, yassāyasmato khamati itthannāmassa bhikkhuno abbhānaṃ, so tuṇhassa.
AI Translation based on Nissaya
'Venerable sirs, let the Sangha hear me. This monk, so-and-so, committed several unconcealed offenses... The Sangha granted monk so-and-so six nights of mānatta... Having completed the mānatta, he asks the Sangha for rehabilitation. The Sangha rehabilitates monk so-and-so. To whichever venerable one approves of the rehabilitation of monk so-and-so, he should remain silent.'
Vietnamese AI Translation
‘Kính bạch chư Đại đức, xin Tăng-già hãy lắng nghe con. Tỳ-khưu tên là X này đã phạm nhiều tội không che giấu... Tăng-già đã cho tỳ-khưu X sáu đêm mānatta... Sau khi đã hành xong mānatta, vị ấy xin Tăng-già cho xuất tội. Tăng-già cho tỳ-khưu X xuất tội. Vị Đại đức nào chấp thuận việc cho tỳ-khưu X xuất tội thì hãy im lặng.’
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1087 | ID: 5577 | Chunk: 96
Evaṃ kammavācaṃ vatvā abbhetabbo.
AI Translation based on Nissaya
Having recited the formal act thus, he should be rehabilitated.
Vietnamese AI Translation
Sau khi đã tuyên ngôn yết-ma như vậy, vị ấy được cho xuất tội.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1090 | ID: 5578 | Chunk: 96
Evaṃ appaṭicchannāya āpattiyā vuṭṭhānaṃ veditabbaṃ.
AI Translation based on Nissaya
Thus, the procedure for rising from an unconcealed offense should be understood.
Vietnamese AI Translation
Như vậy, cần phải hiểu về phương thức xuất khỏi tội không che giấu.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1090 | ID: 5579 | Chunk: 96
241. Sace [M0.344] kassaci ekāpatti paṭicchannā hoti, ekā appaṭicchannā, tassa paṭicchannāya āpattiyā parivāsaṃ datvā parivutthaparivāsassa mānattaṃ dentena appaṭicchannāpattiṃ paṭicchannāpattiyā samodhānetvāpi dātuṃ vaṭṭati.
AI Translation based on Nissaya
If some monk has one concealed offense and one unconcealed offense, after giving him probation for the concealed offense, it is proper for the one giving mānatta to the monk who has completed probation to give it by combining the unconcealed offense with the concealed offense.
Vietnamese AI Translation
Nếu tỳ-khưu nào có một tội che giấu và một tội không che giấu, sau khi đã cho vị ấy hành phạt biệt trú cho tội che giấu, vị trao mānatta cho tỳ-khưu đã hoàn tất biệt trú nên trao bằng cách gộp chung tội không che giấu với tội che giấu.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1091 | ID: 5580 | Chunk: 96
Kathaṃ ?
AI Translation based on Nissaya
How so?
Vietnamese AI Translation
Bằng cách nào?
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1091 | ID: 5581 | Chunk: 96
Sace paṭicchannāpatti ekāhappaṭicchannā hoti –
AI Translation based on Nissaya
If the concealed offense was concealed for one night:
Vietnamese AI Translation
Nếu tội che giấu đã được che giấu trong một đêm:
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1091 | ID: 5582 | Chunk: 96
‘‘Ahaṃ, bhante, sambahulā āpattiyo āpajjiṃ ekāhappaṭicchannāyo, sohaṃ saṅghaṃ sambahulānaṃ āpattīnaṃ ekāhappaṭicchannānaṃ ekāhaparivāsaṃ yāciṃ, tassa me saṅgho sambahulānaṃ āpattīnaṃ ekāhappaṭicchannānaṃ ekāhaparivāsaṃ adāsi, sohaṃ parivutthaparivāso, ahaṃ, bhante, sambahulā āpattiyo āpajjiṃ appaṭicchannāyo, sohaṃ, bhante, saṅghaṃ tāsaṃ sambahulānaṃ āpattīnaṃ paṭicchannānañca appaṭicchannānañca chārattaṃ mānattaṃ yācāmī’’ ti –
AI Translation based on Nissaya
'Venerable sirs, I committed several offenses concealed for one day. I asked the Sangha for one day of probation for these offenses... The Sangha granted it. Having completed probation, venerable sirs, I also committed several unconcealed offenses. Therefore, venerable sirs, I ask the Sangha for six nights of mānatta for both these concealed and unconcealed offenses.'
Vietnamese AI Translation
‘Kính bạch chư Đại đức, con đã phạm nhiều tội che giấu trong một ngày. Con đã xin Tăng-già một ngày hành phạt biệt trú cho những tội này... Tăng-già đã chấp thuận. Sau khi đã hoàn tất biệt trú, kính bạch chư Đại đức, con cũng đã phạm nhiều tội không che giấu. Do đó, kính bạch chư Đại đức, con xin Tăng-già sáu đêm mānatta cho cả hai loại tội che giấu và không che giấu này.’
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1092 | ID: 5583 | Chunk: 96
Kammavācāpariyosāne ca vattasamādānādi sabbaṃ vuttanayameva.
AI Translation based on Nissaya
And at the conclusion of the formal act, the undertaking of the observance and so forth are all just as has been stated.
Vietnamese AI Translation
Và khi kết thúc yết-ma, việc thọ trì giới hạnh v.v... đều giống như đã được trình bày.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1099 | ID: 5584 | Chunk: 96
Ārocentena pana –
AI Translation based on Nissaya
But by the one announcing:
Vietnamese AI Translation
Nhưng đối với người tuyên bố:
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1099 | ID: 5585 | Chunk: 96
‘‘Ahaṃ, bhante, sambahulā āpattiyo āpajjiṃ ekāhappaṭicchannāyo, sohaṃ saṅghaṃ sambahulānaṃ āpattīnaṃ ekāhappaṭicchannānaṃ ekāhaparivāsaṃ yāciṃ, tassa me saṅgho sambahulānaṃ āpattīnaṃ ekāhappaṭicchannānaṃ ekāhaparivāsaṃ adāsi, sohaṃ parivutthaparivāso, ahaṃ, bhante, sambahulā āpattiyo āpajjiṃ appaṭicchannāyo, sohaṃ, bhante, saṅghaṃ tāsaṃ sambahulānaṃ āpattīnaṃ paṭicchannānañca appaṭicchannānañca chārattaṃ mānattaṃ yāciṃ, tassa me saṅgho tāsaṃ sambahulānaṃ āpattīnaṃ paṭicchannānañca appaṭicchannānañca chārattaṃ mānattaṃ adāsi, sohaṃ mānattaṃ carāmi, vediyāmahaṃ, bhante, vediyatīti maṃ saṅgho dhāretū’’ ti –
AI Translation based on Nissaya
'Venerable sirs, I committed several offenses concealed for one day... having completed probation... I also committed several unconcealed offenses... I asked for and the Sangha granted me six nights of mānatta for both the concealed and unconcealed offenses. I am now observing mānatta. I make this known, venerable sirs. May the Sangha remember me as one who is making this known.'
Vietnamese AI Translation
‘Kính bạch chư Đại đức, con đã phạm nhiều tội che giấu trong một ngày... đã hoàn tất biệt trú... con cũng đã phạm nhiều tội không che giấu... Con đã xin và Tăng-già đã cho con sáu đêm mānatta cho cả hai tội che giấu và không che giấu. Nay con đang hành mānatta. Con xin thông báo điều này, kính bạch chư Đại đức. Xin Tăng-già ghi nhận con là người đang thông báo.’
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1100 | ID: 5586 | Chunk: 96
Samādinnamānattena ca anūnaṃ katvā vuttanayena chārattaṃ mānattaṃ caritabbaṃ.
AI Translation based on Nissaya
And having undertaken the mānatta, the mānatta should be practiced for six nights without deficiency, according to the method stated.
Vietnamese AI Translation
Và sau khi đã thọ trì mānatta, cần phải thực hành mānatta trong sáu đêm không thiếu sót, theo phương pháp đã nêu.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1102 | ID: 5587 | Chunk: 96
Ciṇṇamānatto ca yattha siyā vīsatigaṇo bhikkhusaṅgho, tattha so abbhetabbo.
AI Translation based on Nissaya
And the monk who has completed mānatta should be rehabilitated wherever there is a community of twenty monks.
Vietnamese AI Translation
Và tỳ-khưu đã hoàn tất mānatta cần được cho xuất tội ở bất cứ nơi nào có một Tăng chúng gồm hai mươi vị tỳ-khưu.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1102 | ID: 5588 | Chunk: 96
Abbhentena ca –
AI Translation based on Nissaya
And by the one rehabilitating:
Vietnamese AI Translation
Và bởi người cho xuất tội:
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1102 | ID: 5589 | Chunk: 96
Evaṃ kammavācaṃ katvā abbhetabbo.
AI Translation based on Nissaya
Having performed the formal act thus, he should be rehabilitated.
Vietnamese AI Translation
Sau khi đã thực hiện yết-ma như vậy, vị ấy được cho xuất tội.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1109 | ID: 5590 | Chunk: 96
Paṭicchannaparivāsakathā niṭṭhitā.
AI Translation based on Nissaya
The discussion on probation for concealed offenses is finished.
Vietnamese AI Translation
Phần thảo luận về biệt trú cho các tội che giấu đã kết thúc.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1110 | ID: 5591 | Chunk: 96
242. Suddhantaparivāso samodhānaparivāsoti dve avasesā.
AI Translation based on Nissaya
Probation of remaining days and probation by combination; these two types of probation remain.
Vietnamese AI Translation
Biệt trú theo số ngày còn lại và biệt trú gộp; hai loại biệt trú này vẫn còn.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1111 | ID: 5592 | Chunk: 96
Tattha ( cūḷava. aṭṭha. 102) suddhantaparivāso duvidho cūḷasuddhanto mahāsuddhantoti.
AI Translation based on Nissaya
Therein, the probation of remaining days is of two kinds: the minor probation of remaining days and the major probation of remaining days.
Vietnamese AI Translation
Trong đó, biệt trú theo số ngày còn lại có hai loại: biệt trú tiểu tịnh và biệt trú đại tịnh.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1111 | ID: 5593 | Chunk: 96
Duvidhopi cesa rattiparicchedaṃ sakalaṃ vā ekaccaṃ vā ajānantassa ca assarantassa ca tattha vematikassa ca dātabbo.
AI Translation based on Nissaya
And both these kinds of probation should be given to one who does not know or cannot remember the exact number of nights, either in whole or in part, and is doubtful about it.
Vietnamese AI Translation
Và cả hai loại biệt trú này nên được trao cho người không biết hoặc không thể nhớ số đêm chính xác, dù là toàn bộ hay một phần, và có nghi ngờ về điều đó.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1111 | ID: 5594 | Chunk: 96
Āpattipariyantaṃ pana ‘‘ettakā ahaṃ āpattiyo āpanno’’ ti jānātu vā mā vā, akāraṇametaṃ, tattha yo upasampadato paṭṭhāya anulomakkamena vā ārocitadivasato paṭṭhāya paṭilomakkamena vā ‘‘asukañca asukañca divasaṃ vā pakkhaṃ vā māsaṃ vā saṃvaccharaṃ vā tava suddhabhāvaṃ jānāsī’’ ti pucchiyamāno ‘‘āma, bhante, jānāmi, ettakaṃ nāma kālaṃ ahaṃ suddho’’ ti vadati, tassa dinno suddhantaparivāso cūḷasuddhantoti vuccati.
AI Translation based on Nissaya
However, regarding the limit of the offenses, whether one knows or does not know, 'I have committed this many offenses,' this is not the reason. In this case, when a monk is asked—either in forward order starting from his ordination or in reverse order starting from the day of his confession—'Do you know your state of purity on such and such a day, or fortnight, or month, or year?' and he replies, 'Yes, venerable sir, I know. I was pure for this much time,' the period of probation based on purity given to him is called the 'minor period of purity' (Cūḷasuddhanta).
Vietnamese AI Translation
Tuy nhiên, về giới hạn của các tội, dù biết hay không biết, 'Tôi đã phạm bao nhiêu tội này,' đây không phải là lý do. Trong trường hợp này, khi một tỳ-khưu được hỏi—hoặc theo thứ tự xuôi bắt đầu từ khi thọ cụ túc giới hoặc theo thứ tự ngược bắt đầu từ ngày phát lồ—'Vào ngày, nửa tháng, tháng, hoặc năm nào đó, thầy có biết tình trạng thanh tịnh của mình không?' và vị ấy trả lời, 'Bạch ngài, con biết. Con đã thanh tịnh trong khoảng thời gian này,' thì thời kỳ biệt trú dựa trên sự thanh tịnh được trao cho vị ấy được gọi là 'biệt trú tiểu tịnh' (Cūḷasuddhanta).
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1111 | ID: 5595 | Chunk: 97
Taṃ gahetvā parivasantena yattakaṃ kālaṃ attano suddhiṃ jānāti, tattakaṃ apanetvā avasesaṃ māsaṃ vā dvemāsaṃ vā parivasitabbaṃ.
AI Translation based on Nissaya
Having undertaken that, one who is observing probation should, having set aside the period for which he knows his own purity, observe probation for the remaining month or two months.
Vietnamese AI Translation
Sau khi đã thọ trì pháp đó, người đang hành biệt trú nên, sau khi đã trừ đi khoảng thời gian mà mình biết là thanh tịnh, hành biệt trú cho tháng hoặc hai tháng còn lại.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1112 | ID: 5596 | Chunk: 97
Sace ‘‘māsamattaṃ asuddhomhī’’ ti sallakkhetvā aggahesi, parivasanto ca puna aññaṃ māsaṃ sarati, tampi māsaṃ parivasitabbameva, puna parivāsadānakiccaṃ natthi.
AI Translation based on Nissaya
If, having considered, 'I was impure for about a month,' he undertook it, and while observing probation he remembers another month, that month must also be observed; there is no need for giving probation again.
Vietnamese AI Translation
Nếu, sau khi xem xét, 'Tôi đã không thanh tịnh trong khoảng một tháng,' vị ấy đã thọ trì, và trong khi đang hành biệt trú, vị ấy nhớ ra một tháng nữa, tháng đó cũng phải được hành; không cần phải trao biệt trú lại.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1112 | ID: 5597 | Chunk: 97
Atha ‘‘dvemāsaṃ asuddhomhī’’ ti sallakkhetvā aggahesi, parivasanto ca ‘‘māsamattamevāhaṃ asuddhomhī’’ ti sanniṭṭhānaṃ karoti, māsameva parivasitabbaṃ, puna parivāsadānakiccaṃ [V0.323] natthi.
AI Translation based on Nissaya
And if, having considered, 'I was impure for two months,' he undertook it, and while observing probation he comes to the conclusion, 'I was impure for only about a month,' only one month should be observed; there is no need for giving probation again.
Vietnamese AI Translation
Và nếu, sau khi xem xét, 'Tôi đã không thanh tịnh trong hai tháng,' vị ấy đã thọ trì, và trong khi đang hành biệt trú, vị ấy đi đến kết luận, 'Tôi chỉ không thanh tịnh trong khoảng một tháng,' thì chỉ cần hành một tháng; không cần phải trao biệt trú lại.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1112 | ID: 5598 | Chunk: 97
Ayañhi suddhantaparivāso nāma uddhampi [M0.348] ārohati, heṭṭhāpi orohati.
AI Translation based on Nissaya
For this so-called probation based on purity both ascends upwards and descends downwards.
Vietnamese AI Translation
Vì pháp biệt trú dựa trên sự thanh tịnh này có thể tăng lên và cũng có thể giảm xuống.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1112 | ID: 5599 | Chunk: 97
Idamassa lakkhaṇaṃ.
AI Translation based on Nissaya
This is its characteristic.
Vietnamese AI Translation
Đây là đặc điểm của nó.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1112 | ID: 5600 | Chunk: 97
Aññasmiṃ pana āpattivuṭṭhāne idaṃ lakkhaṇaṃ – yo appaṭicchannaṃ āpattiṃ ‘‘paṭicchannā’’ ti vinayakammaṃ karoti, tassāpatti vuṭṭhāti.
AI Translation based on Nissaya
But in other cases of rehabilitation from an offense, this is the characteristic: a monk who performs a formal act of Vinaya for an unconcealed offense, treating it as 'concealed,' is rehabilitated from the offense.
Vietnamese AI Translation
Nhưng trong các trường hợp xuất tội khác, đặc điểm là như sau: một tỳ-khưu thực hiện một yết-ma Luật cho một tội không che giấu, nhưng xem nó như là 'đã che giấu,' thì được xuất tội.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1112 | ID: 5601 | Chunk: 97
Yo paṭicchannaṃ ‘‘appaṭicchannā’’ ti vinayakammaṃ karoti, tassa na vuṭṭhāti.
AI Translation based on Nissaya
A monk who performs a formal act of Vinaya for a concealed offense, treating it as 'unconcealed,' is not rehabilitated.
Vietnamese AI Translation
Một tỳ-khưu thực hiện một yết-ma Luật cho một tội che giấu, nhưng xem nó như là 'không che giấu,' thì không được xuất tội.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1112 | ID: 5602 | Chunk: 97
Acirapaṭicchannaṃ ‘‘cirapaṭicchannā’’ ti karontassapi vuṭṭhāti, cirapaṭicchannaṃ ‘‘acirapaṭicchannā’’ ti karontassa na vuṭṭhāti.
AI Translation based on Nissaya
For one who performs the act for an offense concealed for a short time as if 'concealed for a long time,' he is rehabilitated; for one who performs the act for an offense concealed for a long time as if 'concealed for a short time,' he is not rehabilitated.
Vietnamese AI Translation
Đối với người thực hiện yết-ma cho một tội che giấu trong thời gian ngắn như thể 'che giấu trong thời gian dài,' vị ấy được xuất tội; đối với người thực hiện yết-ma cho một tội che giấu trong thời gian dài như thể 'che giấu trong thời gian ngắn,' vị ấy không được xuất tội.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1112 | ID: 5603 | Chunk: 97
Ekaṃ āpattiṃ āpajjitvā ‘‘sambahulā’’ ti karontassa vuṭṭhāti ekaṃ vinā sambahulānaṃ abhāvato.
AI Translation based on Nissaya
For one who, having fallen into one offense, performs the act as if for 'many,' he is rehabilitated, because without one, there cannot be many.
Vietnamese AI Translation
Đối với người, sau khi đã phạm một tội, thực hiện yết-ma như thể cho 'nhiều tội,' vị ấy được xuất tội, bởi vì không có một thì không thể có nhiều.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1112 | ID: 5604 | Chunk: 97
Sambahulā pana āpajjitvā ‘‘ekaṃ āpajjin’’ ti karontassa na vuṭṭhāti.
AI Translation based on Nissaya
But for one who, having fallen into many offenses, performs the act as if 'I fell into one,' he is not rehabilitated.
Vietnamese AI Translation
Nhưng đối với người, sau khi đã phạm nhiều tội, thực hiện yết-ma như thể 'Tôi đã phạm một tội,' thì không được xuất tội.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1112 | ID: 5605 | Chunk: 97
Yo pana yathāvuttena anulomapaṭilomanayena pucchiyamānopi rattipariyantaṃ na jānāti nassarati, vematiko vā hoti, tassa dinno suddhantaparivāso mahāsuddhantoti vuccati.
AI Translation based on Nissaya
But if a monk, even when asked according to the aforesaid method of forward and reverse order, does not know or remember the limit of the nights, or is doubtful, the probation based on purity given to him is called the 'great period of purity' (Mahāsuddhanta).
Vietnamese AI Translation
Nhưng nếu một tỳ-khưu, ngay cả khi được hỏi theo phương pháp thứ tự xuôi và ngược đã nói trên, không biết hoặc không nhớ giới hạn số đêm, hoặc còn nghi ngờ, thì pháp biệt trú dựa trên sự thanh tịnh được trao cho vị ấy được gọi là 'biệt trú đại tịnh' (Mahāsuddhanta).
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1113 | ID: 5606 | Chunk: 97
Taṃ gahetvā gahitadivasato paṭṭhāya yāva upasampadadivaso, tāva rattiyo gaṇetvā parivasitabbaṃ, ayaṃ uddhaṃ nārohati, heṭṭhā pana orohati.
AI Translation based on Nissaya
Having undertaken that, one must count the nights starting from the day it was undertaken back to the day of ordination and observe probation for that duration. This period does not ascend upwards, but it does descend downwards.
Vietnamese AI Translation
Sau khi đã thọ trì pháp đó, vị ấy phải đếm số đêm bắt đầu từ ngày thọ trì trở ngược lại đến ngày thọ cụ túc giới và hành biệt trú trong khoảng thời gian đó. Thời gian này không tăng lên, nhưng có thể giảm xuống.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1113 | ID: 5607 | Chunk: 97
Tasmā sace parivasanto rattiparicchede sanniṭṭhānaṃ karoti ‘‘māso vā saṃvaccharo vā mayhaṃ āpannassā’’ ti, māsaṃ vā saṃvaccharaṃ vā parivasitabbaṃ.
AI Translation based on Nissaya
Therefore, if a monk observing probation comes to a conclusion in his determination of the nights, thinking, 'It has been a month,' or 'It has been a year for me since I fell into the offense,' he should observe probation for a month or a year respectively.
Vietnamese AI Translation
Do đó, nếu một tỳ-khưu đang hành biệt trú đi đến kết luận trong việc xác định số đêm của mình, nghĩ rằng, 'Đã được một tháng,' hoặc 'Đã được một năm kể từ khi tôi phạm tội,' vị ấy nên hành biệt trú trong một tháng hoặc một năm tương ứng.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1113 | ID: 5608 | Chunk: 97
Parivāsayācanadānalakkhaṇaṃ panettha evaṃ veditabbaṃ – tena bhikkhunā saṅghaṃ upasaṅkamitvā ekaṃsaṃ uttarāsaṅgaṃ karitvā vuḍḍhānaṃ bhikkhūnaṃ pāde vanditvā ukkuṭikaṃ nisīditvā añjaliṃ paggahetvā evamassa vacanīyo –
AI Translation based on Nissaya
Herein, the characteristic of requesting and giving probation should be known thus: that monk should approach the Sangha, arrange his upper robe over one shoulder, pay homage at the feet of the senior monks, sit down in a squatting posture, raise his hands in reverence, and speak as follows:
Vietnamese AI Translation
Trong trường hợp này, đặc điểm của việc xin và trao biệt trú cần được hiểu như sau: tỳ-khưu đó nên đến Tăng-già, đắp y lệch vai, đảnh lễ dưới chân các vị trưởng lão, ngồi xổm, chắp tay, và nói như sau:
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1114 | ID: 5609 | Chunk: 97
Suddhantaparivāsakathā niṭṭhitā.
AI Translation based on Nissaya
The discourse concerning probation based on purity is finished.
Vietnamese AI Translation
Phần luận về biệt trú dựa trên sự thanh tịnh đã kết thúc.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1144 | ID: 5610 | Chunk: 97
243. Samodhānaparivāso [M0.353] pana tividho hoti – odhānasamodhāno agghasamodhāno missakasamodhānoti.
AI Translation based on Nissaya
Probation by consolidation (Samodhānaparivāsa) is of three kinds: consolidation by setting aside (odhānasamodhāna), consolidation by value (agghasamodhāna), and mixed consolidation (missakasamodhāna).
Vietnamese AI Translation
Biệt trú gộp (Samodhānaparivāsa) có ba loại: biệt trú gộp bằng cách hủy bỏ (odhānasamodhāna), biệt trú gộp theo giá trị (agghasamodhāna), và biệt trú gộp hỗn hợp (missakasamodhāna).
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1145 | ID: 5611 | Chunk: 97
Tattha ( cūḷava. aṭṭha. 102) odhānasamodhāno nāma antarāpattiṃ āpajjitvā [V0.328] paṭicchādentassa parivutthadivase odhunitvā makkhetvā purimāya āpattiyā mūladivasaparicchede pacchā āpannaṃ āpattiṃ samodahitvā dātabbaparivāso vuccati.
AI Translation based on Nissaya
Among these, consolidation by setting aside (odhānasamodhāna) is the name for the probation to be given to a monk who, having fallen into an interim offense and concealed it, has the days he has already spent on probation shaken off and cancelled, and the offense fallen into later is combined with the original offense based on the period of its first day.
Vietnamese AI Translation
Trong số này, biệt trú gộp bằng cách hủy bỏ (odhānasamodhāna) là tên gọi cho pháp biệt trú được trao cho một tỳ-khưu, người đã phạm một tội trung gian và che giấu nó, bị hủy bỏ và vô hiệu hóa những ngày đã hành biệt trú, và tội phạm sau đó được gộp chung với tội ban đầu dựa trên thời gian của ngày đầu tiên của nó.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1145 | ID: 5612 | Chunk: 97
Ayaṃ panettha vinicchayo – yo paṭicchannāya āpattiyā parivāsaṃ gahetvā parivasanto vā mānattāraho vā mānattaṃ caranto vā abbhānāraho vā anikkhittavatto aññaṃ āpattiṃ āpajjitvā purimāya āpattiyā samā vā ūnatarā vā rattiyo paṭicchādeti, tassa mūlāyapaṭikassanena te parivutthadivase ca mānattaciṇṇadivase ca sabbe odhunitvā adivase katvā pacchā āpannāpattiṃ mūlaāpattiyaṃ samodhāya parivāso dātabbo.
AI Translation based on Nissaya
Herein, this is the decision: if a monk who has undertaken probation for a concealed offense—while he is observing probation, or is worthy of mānatta, or is undergoing mānatta, or is worthy of rehabilitation—without having laid down the observances, falls into another offense and conceals it for a number of nights equal to or less than the former offense, then for him, by means of being sent back to the beginning, all those days of probation already observed and days of mānatta already undergone are to be shaken off and made non-days, and probation should be given after combining the later offense with the original offense.
Vietnamese AI Translation
Ở đây, quyết định là như sau: nếu một tỳ-khưu đã thọ trì biệt trú cho một tội che giấu—trong khi đang hành biệt trú, hoặc xứng đáng hành mānatta, hoặc đang hành mānatta, hoặc xứng đáng được xuất tội—mà không xả các giới hạnh, lại phạm một tội khác và che giấu nó trong một số đêm bằng hoặc ít hơn tội trước, thì đối với vị ấy, bằng cách bị trả về lại từ đầu, tất cả những ngày biệt trú đã hành và những ngày mānatta đã trải qua đều bị hủy bỏ và trở thành vô hiệu, và biệt trú nên được trao sau khi đã gộp chung tội sau với tội ban đầu.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1146 | ID: 5613 | Chunk: 97
Tena sace mūlāpatti pakkhapaṭicchannā, antarāpatti ūnakapakkhapaṭicchannā, puna pakkhameva parivāso parivasitabbo.
AI Translation based on Nissaya
Thus, if the original offense was concealed for a fortnight and the interim offense was concealed for less than a fortnight, he must observe probation again for just a fortnight.
Vietnamese AI Translation
Do đó, nếu tội ban đầu được che giấu trong nửa tháng và tội trung gian được che giấu ít hơn nửa tháng, vị ấy phải hành biệt trú lại chỉ trong nửa tháng.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1146 | ID: 5614 | Chunk: 97
Athāpi antarāpatti pakkhapaṭicchannāva, pakkhameva parivasitabbaṃ.
AI Translation based on Nissaya
Also, if the interim offense was also concealed for a fortnight, probation should be observed for a fortnight.
Vietnamese AI Translation
Tương tự, nếu tội trung gian cũng được che giấu trong nửa tháng, biệt trú nên được hành trong nửa tháng.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1146 | ID: 5615 | Chunk: 97
Etenupāyena yāva saṭṭhivassapaṭicchannā mūlāpatti, tāva vinicchayo veditabbo.
AI Translation based on Nissaya
By this method, the decision should be understood for an original offense concealed for as long as sixty years.
Vietnamese AI Translation
Theo phương pháp này, quyết định cần được hiểu cho một tội ban đầu được che giấu trong thời gian lên đến sáu mươi năm.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1146 | ID: 5616 | Chunk: 97
Saṭṭhivassānipi parivasitvā mānattāraho hutvāpi hi ekadivasaṃ antarāpattiṃ paṭicchādetvā puna saṭṭhivassāni parivāsāraho hoti.
AI Translation based on Nissaya
Indeed, even after observing probation for sixty years and becoming worthy of mānatta, if he conceals an interim offense for a single day, he again becomes liable for sixty years of probation.
Vietnamese AI Translation
Thật vậy, ngay cả sau khi đã hành biệt trú trong sáu mươi năm và trở nên xứng đáng hành mānatta, nếu vị ấy che giấu một tội trung gian chỉ trong một ngày, vị ấy lại phải chịu sáu mươi năm biệt trú.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1146 | ID: 5617 | Chunk: 97
Evaṃ mānattacārikamānattārahakālepi āpannāya āpattiyā mūlāyapaṭikassane kate mānattaciṇṇadivasāpi parivāsavutthadivasāpi sabbe makkhitāva honti.
AI Translation based on Nissaya
Similarly, when being sent back to the beginning on account of an offense fallen into during the time of undergoing mānatta or being worthy of mānatta, all the completed days of mānatta and the days after having completed probation are cancelled.
Vietnamese AI Translation
Tương tự, khi bị trả về lại từ đầu do một tội phạm phải trong thời gian đang hành mānatta hoặc xứng đáng hành mānatta, tất cả những ngày mānatta đã hoàn tất và những ngày sau khi đã hoàn tất biệt trú đều bị hủy bỏ.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1146 | ID: 5618 | Chunk: 97
Sace pana nikkhittavatto āpajjati, mūlāyapaṭikassanāraho nāma na hoti.
AI Translation based on Nissaya
But if a monk who has laid down the observances falls into an offense, he is not worthy of being sent back to the beginning.
Vietnamese AI Translation
Nhưng nếu một tỳ-khưu đã xả các giới hạnh mà phạm tội, vị ấy không xứng đáng bị trả về lại từ đầu.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1146 | ID: 5619 | Chunk: 97
Kasmā ?
AI Translation based on Nissaya
Why?
Vietnamese AI Translation
Tại sao?
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1146 | ID: 5620 | Chunk: 97
Yasmā na so parivasanto āpanno, pakatattaṭṭhāne ṭhito āpanno, tasmā tassā āpattiyā visuṃ mānattaṃ caritabbaṃ.
AI Translation based on Nissaya
Because he did not fall into the offense while observing probation; he fell into it while being in the state of a regular monk. Therefore, mānatta must be undergone separately for that offense.
Vietnamese AI Translation
Bởi vì vị ấy không phạm tội trong khi đang hành biệt trú; vị ấy phạm tội khi đang ở trong tình trạng của một tỳ-khưu bình thường. Do đó, phải hành mānatta riêng cho tội đó.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1146 | ID: 5621 | Chunk: 97
Sace paṭicchannā hoti, parivāsopi vasitabbo.
AI Translation based on Nissaya
If it was concealed, probation must also be observed.
Vietnamese AI Translation
Nếu tội đó bị che giấu, cũng phải hành biệt trú.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1146 | ID: 5622 | Chunk: 97
‘‘Sace pana antarāpatti mūlāpattito atirekapaṭicchannā hoti, tattha kiṃ kātabban’’ ti vutte mahāsumatthero āha ‘‘atekiccho ayaṃ puggalo, atekiccho nāma āvikārāpetvā vissajjetabbo’’ ti.
AI Translation based on Nissaya
When it was asked, "But if the interim offense is concealed for longer than the original offense, what is to be done in that case?" the Elder Mahāsumatthera said, "This person is incurable. 'Incurable' means he should be made to confess and then be dismissed."
Vietnamese AI Translation
Khi được hỏi, “Nhưng nếu tội trung gian bị che giấu lâu hơn tội ban đầu, phải làm gì trong trường hợp đó?” Đại Trưởng lão Mahāsumatthera đã nói, “Người này không thể cứu chữa. ‘Không thể cứu chữa’ có nghĩa là nên để vị ấy sám hối rồi đuổi đi.”
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1147 | ID: 5623 | Chunk: 97
Mahāpadumatthero panāha ‘‘kasmā atekiccho nāma, nanu ayaṃ samuccayakkhandhako nāma buddhānaṃ ṭhitakālasadiso, āpatti nāma paṭicchannā vā hotu appaṭicchannā vā samakaūnataraatirekapaṭicchannā vā, vinayadharassa kammavācaṃ yojetuṃ samatthabhāvoyevettha pamāṇaṃ, tasmā yā atirekapaṭicchannā [M0.354] hoti, taṃ mūlāpattiṃ katvā tattha itaraṃ samodhāya parivāso dātabbo’’ ti.
AI Translation based on Nissaya
But the Elder Mahāpaduma said, "Why call him incurable? Is not this chapter on collections like the time when the Buddhas were still present? Let an offense be concealed or unconcealed, concealed for an equal, lesser, or greater time; the very capability of a Vinaya expert to apply the formal act text is the authority in such a case. Therefore, whichever offense is concealed for longer, that should be made the original offense, and the other should be consolidated with it, and probation should be given."
Vietnamese AI Translation
Nhưng Đại Trưởng lão Mahāpaduma nói, “Tại sao lại gọi là không thể cứu chữa? Chẳng phải chương này về các sự gộp tội giống như thời chư Phật vẫn còn tại thế sao? Dù một tội bị che giấu hay không che giấu, che giấu trong thời gian bằng, ít hơn, hay nhiều hơn; chính khả năng của một chuyên gia về Luật trong việc áp dụng văn bản yết-ma là thẩm quyền trong trường hợp như vậy. Do đó, tội nào bị che giấu lâu hơn, tội đó nên được coi là tội ban đầu, và tội kia nên được gộp vào đó, và biệt trú nên được trao.”
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1147 | ID: 5624 | Chunk: 97
Ayaṃ odhānasamodhāno nāma.
AI Translation based on Nissaya
This is called probation by consolidation by setting aside.
Vietnamese AI Translation
Đây được gọi là biệt trú gộp bằng cách hủy bỏ.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1147 | ID: 5625 | Chunk: 97
Taṃ dentena paṭhamaṃ mūlāya paṭikassitvā pacchā parivāso dātabbo.
AI Translation based on Nissaya
When giving it, the monk should first be sent back to the beginning, and afterwards, probation should be given.
Vietnamese AI Translation
Khi trao pháp này, tỳ-khưu trước tiên nên bị trả về lại từ đầu, và sau đó, biệt trú mới được trao.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1148 | ID: 5626 | Chunk: 97
Sace koci bhikkhu pakkhapaṭicchannāya āpattiyā parivasanto antarā anikkhittavattova puna pañcāhappaṭicchannaṃ āpattiṃ āpajjati, tena bhikkhunā saṅghaṃ upasaṅkamitvā ekaṃsaṃ uttarāsaṅgaṃ karitvā vuḍḍhānaṃ bhikkhūnaṃ pāde vanditvā ukkuṭikaṃ nisīditvā añjaliṃ paggahetvā evamassa vacanīyo –
AI Translation based on Nissaya
If some monk, while observing probation for an offense concealed for a fortnight, without having laid down the observances, again falls into an offense in the interim that is concealed for five days, that monk should approach the Sangha, arrange his upper robe over one shoulder, pay homage at the feet of the senior monks, sit down squatting, raise his hands in reverence, and speak as follows:
Vietnamese AI Translation
Nếu tỳ-khưu nào, trong khi đang hành biệt trú cho một tội che giấu trong nửa tháng, mà không xả các giới hạnh, lại phạm một tội trung gian được che giấu trong năm ngày, tỳ-khưu đó nên đến Tăng-già, đắp y lệch vai, đảnh lễ dưới chân các vị trưởng lão, ngồi xổm, chắp tay, và nói như sau:
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1148 | ID: 5627 | Chunk: 97
‘‘Ahaṃ [V0.329], bhante, sambahulā āpattiyo āpajjiṃ pakkhapaṭicchannāyo, sohaṃ saṅghaṃ sambahulānaṃ āpattīnaṃ pakkhapaṭicchannānaṃ pakkhaparivāsaṃ yāciṃ, tassa me saṅgho sambahulānaṃ āpattīnaṃ pakkhapaṭicchannānaṃ pakkhaparivāsaṃ adāsi, sohaṃ parivasanto antarā sambahulā āpattiyo āpajjiṃ pañcāhappaṭicchannāyo, sohaṃ, bhante, saṅghaṃ antarā sambahulānaṃ āpattīnaṃ pañcāhappaṭicchannānaṃ mūlāyapaṭikassanaṃ yācāmī’’ ti.
AI Translation based on Nissaya
'Venerable sirs, I fell into many saṅghādisesa offenses which were concealed for a fortnight. I asked the Sangha for a fortnight's probation for these many offenses concealed for a fortnight. The Sangha gave me a fortnight's probation for those many offenses concealed for a fortnight. While I was on probation, I fell into many interim offenses which were concealed for five days. Therefore, venerable sirs, I ask the Sangha to be sent back to the beginning on account of these many interim offenses concealed for five days.'
Vietnamese AI Translation
‘Kính bạch chư Đại đức, con đã phạm nhiều tội Tăng tàn được che giấu trong nửa tháng. Con đã xin Tăng-già biệt trú nửa tháng cho những tội che giấu trong nửa tháng này. Tăng-già đã cho con biệt trú nửa tháng cho những tội che giấu trong nửa tháng đó. Trong khi con đang hành biệt trú, con đã phạm nhiều tội trung gian được che giấu trong năm ngày. Do đó, kính bạch chư Đại đức, con xin Tăng-già cho con được trả về lại từ đầu vì những tội trung gian được che giấu trong năm ngày này.’
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1149 | ID: 5628 | Chunk: 97
Sace [M0.362] mānattāraho vā mānattaṃ caranto vā abbhānāraho vā anikkhittavatto antarāpattiṃ āpajjitvā paṭicchādeti, vuttanayeneva purimāpattiyā antarāpattiyā ca divasaparicchedaṃ sallakkhetvā tadanurūpāya kammavācāya mūlāya paṭikassitvā parivāsaṃ datvā parivutthaparivāsassa mānattaṃ datvā ciṇṇamānatto abbhetabbo.
AI Translation based on Nissaya
If a monk who is worthy of mānatta, or is undergoing mānatta, or is worthy of rehabilitation, without having laid down the observances, falls into an interim offense and conceals it, then by the method already stated, after considering the limit of days for both the former and the interim offense, he should be sent back to the beginning with a suitable formal act text, be given probation, and after completing probation, be given mānatta, and after completing mānatta, he should be rehabilitated.
Vietnamese AI Translation
Nếu một tỳ-khưu xứng đáng hành mānatta, hoặc đang hành mānatta, hoặc xứng đáng được xuất tội, mà không xả các giới hạnh, phạm một tội trung gian và che giấu nó, thì theo phương pháp đã nêu, sau khi xem xét giới hạn số ngày cho cả tội trước và tội trung gian, vị ấy nên được trả về lại từ đầu với một văn bản yết-ma phù hợp, được trao biệt trú, và sau khi hoàn tất biệt trú, được trao mānatta, và sau khi hoàn tất mānatta, vị ấy nên được cho xuất tội.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1188 | ID: 5629 | Chunk: 97
Sace pana paṭicchannāya āpattiyā parivasanto antarāpattiṃ āpajjitvā na paṭicchādeti, tassa mūlāyapaṭikassanāyeva kātabbā, puna parivāsadānakiccaṃ natthi.
AI Translation based on Nissaya
But if a monk, while on probation for a concealed offense, falls into an interim offense and does not conceal it, he only needs to be sent back to the beginning; there is no need to give probation again.
Vietnamese AI Translation
Nhưng nếu một tỳ-khưu, trong khi đang hành biệt trú cho một tội che giấu, phạm một tội trung gian và không che giấu nó, vị ấy chỉ cần bị trả về lại từ đầu; không cần phải trao biệt trú lại.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1188 | ID: 5630 | Chunk: 97
Mūlāyapaṭikassanena pana parivutthadivasānaṃ makkhitattā puna ādito paṭṭhāya parivasitabbaṃ.
AI Translation based on Nissaya
However, by being sent back to the beginning, because the days already observed are cancelled, he must observe probation again from the start.
Vietnamese AI Translation
Tuy nhiên, bằng việc bị trả về lại từ đầu, vì những ngày đã hành bị hủy bỏ, vị ấy phải hành biệt trú lại từ đầu.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1188 | ID: 5631 | Chunk: 97
Parivutthaparivāsassa ca mūlāpattiyā antarāpattiṃ samodhānetvā mānattaṃ dātabbaṃ, ciṇṇamānatto ca abbhetabbo.
AI Translation based on Nissaya
And for one who has completed probation, mānatta should be given after consolidating the interim offense with the original offense, and one who has completed mānatta should be rehabilitated.
Vietnamese AI Translation
Và đối với người đã hoàn tất biệt trú, mānatta nên được trao sau khi đã gộp tội trung gian với tội ban đầu, và người đã hoàn tất mānatta nên được cho xuất tội.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1188 | ID: 5632 | Chunk: 97
Kathaṃ ?
AI Translation based on Nissaya
How?
Vietnamese AI Translation
Bằng cách nào?
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1188 | ID: 5633 | Chunk: 97
Mūlāyapaṭikassanaṃ karontena tāva sace mūlāpatti pakkhapaṭicchannā hoti,
AI Translation based on Nissaya
When sending him back to the beginning, first, if the original offense was concealed for a fortnight:
Vietnamese AI Translation
Khi trả vị ấy về lại từ đầu, trước tiên, nếu tội ban đầu được che giấu trong nửa tháng:
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1188 | ID: 5634 | Chunk: 97
‘‘Ahaṃ, bhante, sambahulā āpattiyo āpajjiṃ pakkhapaṭicchannāyo, sohaṃ saṅghaṃ sambahulānaṃ āpattīnaṃ pakkhapaṭicchannānaṃ pakkhaparivāsaṃ yāciṃ, tassa me saṅgho sambahulānaṃ āpattīnaṃ pakkhapaṭicchannānaṃ pakkhaparivāsaṃ adāsi, sohaṃ parivasanto antarā sambahulā āpattiyo āpajjiṃ appaṭicchannāyo, sohaṃ, bhante, saṅghaṃ antarāsambahulānaṃ āpattīnaṃ appaṭicchannānaṃ mūlāyapaṭikassanaṃ yācāmī’’ ti –
AI Translation based on Nissaya
'Venerable sirs, I fell into many offenses which were concealed for a fortnight. I asked the Sangha for a fortnight's probation for these many offenses concealed for a fortnight. The Sangha gave me a fortnight's probation for those many offenses concealed for a fortnight. While I was on probation, I fell into many interim offenses which were unconcealed. Therefore, venerable sirs, I ask the Sangha to be sent back to the beginning on account of these many unconcealed interim offenses.'
Vietnamese AI Translation
‘Kính bạch chư Đại đức, con đã phạm nhiều tội được che giấu trong nửa tháng. Con đã xin Tăng-già biệt trú nửa tháng cho những tội che giấu trong nửa tháng này. Tăng-già đã cho con biệt trú nửa tháng cho những tội che giấu trong nửa tháng đó. Trong khi con đang hành biệt trú, con đã phạm nhiều tội trung gian không che giấu. Do đó, kính bạch chư Đại đức, con xin Tăng-già cho con được trả về lại từ đầu vì những tội trung gian không che giấu này.’
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1189 | ID: 5635 | Chunk: 97
Imināva nayena mānattārahamānattacārikaabbhānārahakālesupi antarāpattiṃ āpajjitvā appaṭicchādentassa mūlāyapaṭikassanameva katvā mūlāpattiyā antarāpattiṃ samodhānetvā mānattaṃ datvā ciṇṇamānattassa abbhānaṃ kātabbaṃ.
AI Translation based on Nissaya
In this same way, for one who has fallen into an interim offense while being worthy of mānatta, undergoing mānatta, or worthy of rehabilitation, and has not concealed it, after being sent back to the beginning, and after combining the interim offense with the original offense, mānatta should be given, and the rehabilitation of one who has completed mānatta should be carried out.
Vietnamese AI Translation
Cũng theo cách này, đối với người đã phạm một tội trung gian trong khi xứng đáng hành mānatta, đang hành mānatta, hoặc xứng đáng được xuất tội, và đã không che giấu nó, sau khi bị trả về lại từ đầu, và sau khi đã gộp tội trung gian với tội ban đầu, mānatta nên được trao, và việc xuất tội cho người đã hoàn tất mānatta nên được thực hiện.
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1218 | ID: 5636 | Chunk: 97
Ettha pana ‘‘sohaṃ parivasanto’’ ti āgataṭṭhāne ‘‘sohaṃ parivutthaparivāso mānattāraho’’ ti vā ‘‘sohaṃ mānattaṃ caranto’’ ti vā ‘‘sohaṃ ciṇṇamānatto abbhānāraho’’ ti vā vattabbaṃ.
AI Translation based on Nissaya
But here, in the place where it says 'while I was on probation,' it should be said either 'I, having completed probation, am worthy of mānatta,' or 'I, while undergoing mānatta,' or 'I, having completed mānatta, am worthy of rehabilitation.'
Vietnamese AI Translation
Nhưng ở đây, ở chỗ nói 'trong khi con đang hành biệt trú,' nên nói là 'con, đã hoàn tất biệt trú, xứng đáng hành mānatta,' hoặc 'con, trong khi đang hành mānatta,' hoặc 'con, đã hoàn tất mānatta, xứng đáng được xuất tội.'
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1218 | ID: 5637 | Chunk: 97
Abbhānārahakālepi antarāpattiṃ āpajjitvā appaṭicchādentassa imināva nayena mūlāyapaṭikassanā mānattadānaṃ abbhānañca veditabbaṃ.
AI Translation based on Nissaya
Also at the time of being worthy of rehabilitation, for one who has fallen into an interim offense and has not concealed it, the sending back to the beginning, the giving of mānatta, and the rehabilitation should be known by this same method.
Vietnamese AI Translation
Cũng vào thời điểm xứng đáng được xuất tội, đối với người đã phạm một tội trung gian và không che giấu nó, việc trả về lại từ đầu, việc trao mānatta, và việc xuất tội nên được hiểu theo cùng phương pháp này.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1246 | ID: 5638 | Chunk: 97
Kevalaṃ [M0.373] panettha ‘‘mānattaṃ caranto’’ ti avatvā ‘‘ciṇṇamānatto abbhānāraho’’ ti vattabbaṃ.
AI Translation based on Nissaya
Here, however, instead of saying 'undergoing mānatta,' one should say 'having completed mānatta, one is worthy of rehabilitation.'
Vietnamese AI Translation
Tuy nhiên, ở đây, thay vì nói 'đang hành mānatta,' nên nói 'đã hoàn tất mānatta, xứng đáng được xuất tội.'
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1246 | ID: 5639 | Chunk: 97
Odhānasamodhānaparivāsakathā niṭṭhitā.
AI Translation based on Nissaya
The discourse on probation by consolidation by setting aside is finished.
Vietnamese AI Translation
Phần luận về biệt trú gộp bằng cách hủy bỏ đã kết thúc.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1247 | ID: 5640 | Chunk: 97
244. Agghasamodhāno ( cūḷava. aṭṭha. 102) nāma sambahulāsu āpattīsu yā ekā vā dve vā tisso vā sambahulā vā āpattiyo sabbacirapaṭicchannāyo, tāsaṃ agghena samodhāya tāsaṃ rattiparicchedavasena avasesānaṃ ūnatarapaṭicchannānaṃ āpattīnaṃ parivāso dīyati, ayaṃ vuccati agghasamodhāno.
AI Translation based on Nissaya
Consolidation by value (agghasamodhāna) is this: among many offenses, whatever single, two, three, or many offenses are concealed for the longest time, probation is given for the remaining offenses that were concealed for a shorter time by consolidating them according to the value, that is, the limit of nights, of those offenses concealed the longest. This is called consolidation by value.
Vietnamese AI Translation
Biệt trú gộp theo giá trị (agghasamodhāna) là thế này: trong số nhiều tội, bất kỳ một, hai, ba, hay nhiều tội nào bị che giấu trong thời gian dài nhất, thì biệt trú được trao cho các tội còn lại bị che giấu trong thời gian ngắn hơn bằng cách gộp chúng theo giá trị, tức là giới hạn số đêm, của những tội bị che giấu lâu nhất. Đây được gọi là biệt trú gộp theo giá trị.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1248 | ID: 5641 | Chunk: 97
Yassa pana sataṃ āpattiyo dasāhappaṭicchannā, aparampi sataṃ āpattiyo dasāhappaṭicchannāti evaṃ dasakkhattuṃ katvā āpattisahassaṃ divasasataṃ paṭicchannaṃ hoti, tena kiṃ kātabbanti ?
AI Translation based on Nissaya
But for a monk for whom a hundred offenses are concealed for ten days, and another hundred offenses are concealed for ten days, and so on ten times, such that a thousand offenses are concealed for a hundred days—what is to be done by that monk?
Vietnamese AI Translation
Nhưng đối với một tỳ-khưu mà một trăm tội bị che giấu trong mười ngày, và một trăm tội khác bị che giấu trong mười ngày, và cứ thế mười lần, sao cho một ngàn tội bị che giấu trong một trăm ngày—vị tỳ-khưu đó phải làm gì?
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1248 | ID: 5642 | Chunk: 97
Sabbā samodahitvā dasa divase parivasitabbaṃ.
AI Translation based on Nissaya
Having consolidated all of them, he should observe probation for ten days.
Vietnamese AI Translation
Sau khi đã gộp tất cả chúng lại, vị ấy nên hành biệt trú trong mười ngày.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1248 | ID: 5643 | Chunk: 97
Evaṃ ekeneva dasāhena divasasatampi parivasitabbameva hoti.
AI Translation based on Nissaya
Thus, by observing for just one ten-day period, one hundred days are indeed observed.
Vietnamese AI Translation
Như vậy, bằng cách hành chỉ trong một kỳ mười ngày, một trăm ngày quả thực đã được hành.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1248 | ID: 5644 | Chunk: 97
‘‘Dasasataṃ rattisataṃ, āpattiyo chādayitvāna;
AI Translation based on Nissaya
"Having concealed a thousand offenses for a hundred nights,
Vietnamese AI Translation
“Che giấu một ngàn tội trong trăm đêm,
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1249 | ID: 5645 | Chunk: 97
Dasa rattiyo vasitvāna, mucceyya pārivāsiko’’ ti. ( pari. 477);
AI Translation based on Nissaya
having lived for ten nights, the one on probation would be freed."
Vietnamese AI Translation
sống trong mười đêm, người hành biệt trú sẽ được giải thoát.”
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1250 | ID: 5646 | Chunk: 97
Ayaṃ [V0.347] agghasamodhāno nāma.
AI Translation based on Nissaya
This is called Agghasamodhāna (probation by consolidation of value).
Vietnamese AI Translation
Đây được gọi là Agghasamodhāna (biệt trú gộp theo giá trị).
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1251 | ID: 5647 | Chunk: 97
Agghasamodhānaparivāsakathā niṭṭhitā.
AI Translation based on Nissaya
The discourse on probation by consolidation by value is finished.
Vietnamese AI Translation
Phần luận về biệt trú gộp theo giá trị đã kết thúc.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1282 | ID: 5648 | Chunk: 97
245. Missakasamodhāno ( cuḷava. aṭṭha. 102) nāma – yo nānāvatthukā āpattiyo ekato katvā dīyati.
AI Translation based on Nissaya
Mixed consolidation (Missakasamodhāna) is that which is given when offenses with various grounds are dealt with together.
Vietnamese AI Translation
Biệt trú gộp hỗn hợp (Missakasamodhāna) là pháp được trao khi các tội có nhiều căn nguyên khác nhau được xử lý cùng nhau.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1283 | ID: 5649 | Chunk: 97
Tatrāyaṃ nayo –
AI Translation based on Nissaya
Therein, this is the method:
Vietnamese AI Translation
Trong đó, phương pháp là như sau:
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1283 | ID: 5650 | Chunk: 97
‘‘Ahaṃ, bhante, sambahulā saṅghādisesā āpattiyo āpajjiṃ ekaṃ sukkavissaṭṭhiṃ, ekaṃ kāyasaṃsaggaṃ, ekaṃ duṭṭhullavācaṃ, ekaṃ attakāmaṃ, ekaṃ sañcarittaṃ, ekaṃ kuṭikāraṃ, ekaṃ vihārakāraṃ, ekaṃ duṭṭhadosaṃ, ekaṃ aññabhāgiyaṃ, ekaṃ saṅghabhedakaṃ, ekaṃ saṅghabhedānuvattakaṃ, ekaṃ dubbacaṃ, ekaṃ kuladūsakaṃ, sohaṃ, bhante, saṅghaṃ tāsaṃ āpattīnaṃ samodhānaparivāsaṃ yācāmī’’ ti –
AI Translation based on Nissaya
'Venerable sirs, I have fallen into many Saṅghādisesa offenses: one of emission of semen, one of bodily contact, one of lewd speech, one of services for self-gratification, one of acting as a go-between, one of building a hut, one of building a monastery, one of malicious accusation, one based on a minor matter, one of causing a schism in the Sangha, one of following a schismatic, one of being difficult to admonish, and one of corrupting families. Therefore, venerable sirs, I ask the Sangha for a probation by consolidation for these offenses.'
Vietnamese AI Translation
‘Kính bạch chư Đại đức, con đã phạm nhiều tội Tăng tàn: một tội xuất tinh, một tội xúc chạm thân thể, một tội nói lời dâm ô, một tội phục vụ để tự thỏa mãn, một tội làm mai mối, một tội xây dựng am thất, một tội xây dựng tu viện, một tội vu khống ác ý, một tội dựa trên vấn đề nhỏ nhặt, một tội gây chia rẽ Tăng-già, một tội đi theo kẻ chia rẽ, một tội khó khuyên răn, và một tội làm bại hoại gia đình. Do đó, kính bạch chư Đại đức, con xin Tăng-già cho con một pháp biệt trú gộp cho những tội này.’
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1284 | ID: 5651 | Chunk: 97
Tikkhattuṃ yācāpetvā tadanurūpāya kammavācāya parivāso dātabbo.
AI Translation based on Nissaya
Having had him request three times, probation should be given with a suitable formal act text.
Vietnamese AI Translation
Sau khi đã để vị ấy xin ba lần, biệt trú nên được trao với một văn bản yết-ma phù hợp.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1285 | ID: 5652 | Chunk: 97
Ettha [V0.352] ca ‘‘saṅghādisesā āpattiyo āpajji nānāvatthukāyo’’ tipi ‘‘saṅghādisesā āpattiyo āpajji’’ itipi evaṃ pubbe vuttanayena vatthuvasenapi [M0.379] gottavasenapi nāmavasenapi āpattivasenapi yojetvā kammaṃ kātuṃ vaṭṭatiyeva, tasmā na idha visuṃ kammavācaṃ yojetvā dassayissāma pubbe sabbāpattisādhāraṇaṃ katvā yojetvā dassitāya eva kammavācāya nānāvatthukāhipi āpattīhi vuṭṭhānasambhavato sāyevettha kammavācā alanti.
AI Translation based on Nissaya
And here, it is indeed proper to perform the formal act by applying the previously stated method, either saying, 'I have fallen into Saṅghādisesa offenses with various grounds,' or 'I have fallen into Saṅghādisesa offenses,' and formulating it by way of the ground, the type, the name, or the offense. Therefore, we will not show a separate formal act text here. Since it is possible to be rehabilitated from offenses with various grounds by the formal act text previously shown, which was made common to all offenses, that very formal act text is sufficient here.
Vietnamese AI Translation
Và ở đây, quả thực là thích hợp để thực hiện yết-ma bằng cách áp dụng phương pháp đã nêu trước đây, hoặc nói, 'Tôi đã phạm các tội Tăng tàn với nhiều căn nguyên khác nhau,' hoặc 'Tôi đã phạm các tội Tăng tàn,' và trình bày theo cách của căn nguyên, loại, tên, hoặc tội. Do đó, chúng tôi sẽ không trình bày một văn bản yết-ma riêng ở đây. Vì có thể được xuất khỏi các tội có nhiều căn nguyên khác nhau bằng văn bản yết-ma đã trình bày trước đây, vốn được làm chung cho tất cả các tội, chính văn bản yết-ma đó là đủ ở đây.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1286 | ID: 5653 | Chunk: 97
Missakasamodhānaparivāsakathā niṭṭhitā.
AI Translation based on Nissaya
The discourse on probation by mixed consolidation is finished.
Vietnamese AI Translation
Phần luận về biệt trú gộp hỗn hợp đã kết thúc.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1287 | ID: 5654 | Chunk: 97
246. Sace koci bhikkhu parivasanto vibbhamati, sāmaṇero vā hoti, vibbhamantassa sāmaṇerassa ca parivāso na ruhati.
AI Translation based on Nissaya
246. If any monk, while undergoing probation, disrobes or becomes a novice, for the one who disrobes and for the novice, the probation is not established.
Vietnamese AI Translation
246. Nếu tỳ-khưu nào, trong khi đang hành biệt trú, xả giới hoặc trở thành sa-di, đối với người xả giới và đối với sa-di, pháp biệt trú không được thành lập.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1288 | ID: 5655 | Chunk: 98
So ce puna upasampajjati, tassa tadeva purimaṃ parivāsadānaṃ, yo parivāso dinno, sudinno, yo parivuttho, suparivuttho, avaseso parivasitabbo.
AI Translation based on Nissaya
If he receives higher ordination again, for him that former granting of probation is the very same; the probation that was given is well-given, the probation that was undertaken is well-undertaken, and the remainder should be undertaken.
Vietnamese AI Translation
Nếu vị ấy thọ cụ túc giới lại, đối với vị ấy, việc trao biệt trú trước đó vẫn như cũ; biệt trú đã được trao là được trao đúng pháp, biệt trú đã được thọ trì là được thọ trì đúng pháp, và phần còn lại nên được thọ trì.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1288 | ID: 5656 | Chunk: 98
Sacepi mānattāraho mānattaṃ caranto abbhānāraho vā vibbhamati, sāmaṇero vā hoti, so ce puna upasampajjati, tassa tadeva purimaṃ parivāsadānaṃ, yo parivāso dinno, sudinno, yo parivuttho, suparivuttho, yaṃ mānattaṃ dinnaṃ, sudinnaṃ, yaṃ mānattaṃ ciṇṇaṃ, taṃ suciṇṇaṃ, so bhikkhu abbhetabbo.
AI Translation based on Nissaya
And if one worthy of penance, while undertaking that penance, or one worthy of rehabilitation, disrobes or becomes a novice, if that person receives higher ordination again, for him, that is the same former granting of probation. The probation that was given is well-given, the probation that was undertaken is well-undertaken, the penance that was given is well-given, the penance that was practiced is well-practiced, and that monk should be rehabilitated.
Vietnamese AI Translation
Và nếu người xứng đáng chịu hình phạt, trong khi đang thực hiện hình phạt đó, hoặc người xứng đáng được xuất tội, xả giới hoặc trở thành sa-di, nếu người đó thọ cụ túc giới lại, đối với người đó, đó là cùng một sự trao biệt trú trước đây. Biệt trú đã được trao là được trao đúng pháp, biệt trú đã được thọ trì là được thọ trì đúng pháp, hình phạt đã được trao là được trao đúng pháp, hình phạt đã được thực hành là được thực hành đúng pháp, và tỳ-khưu đó nên được cho xuất tội.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1288 | ID: 5657 | Chunk: 98
Sace koci bhikkhu parivasanto ummattako hoti khittacitto vedanāṭṭo, ummattakassa khittacittassa vedanāṭṭassa ca parivāso na ruhati.
AI Translation based on Nissaya
If any monk, while undergoing probation, becomes insane, deranged, or overcome by pain, for the one who is insane, deranged, or overcome by pain, the probation is not established.
Vietnamese AI Translation
Nếu tỳ-khưu nào, trong khi đang hành biệt trú, trở nên điên loạn, mất trí, hoặc bị đau đớn khống chế, đối với người điên loạn, mất trí, hoặc bị đau đớn khống chế, pháp biệt trú không được thành lập.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1289 | ID: 5658 | Chunk: 98
So ce puna anummattako hoti akhittacitto avedanāṭṭo, tadeva purimaṃ parivāsadānaṃ, yo parivāso dinno, sudinno, yo parivuttho, suparivuttho, avaseso parivasitabbo.
AI Translation based on Nissaya
If he again becomes no longer insane, no longer deranged, and no longer overcome by pain, it is that same former granting of probation. The probation that was given is considered well-given, the probation that was undertaken is considered well-undertaken, and the remainder should be undertaken.
Vietnamese AI Translation
Nếu vị ấy lại trở nên không còn điên loạn, không còn mất trí, và không còn bị đau đớn khống chế, đó là cùng một sự trao biệt trú trước đây. Biệt trú đã được trao được coi là trao đúng pháp, biệt trú đã được thọ trì được coi là thọ trì đúng pháp, và phần còn lại nên được thọ trì.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1289 | ID: 5659 | Chunk: 98
Mānattārahādīsupi eseva nayo.
AI Translation based on Nissaya
This is the same method in the cases of being worthy of penance and so on.
Vietnamese AI Translation
Đây là cùng một phương pháp trong các trường hợp xứng đáng chịu hình phạt v.v...
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1289 | ID: 5660 | Chunk: 98
Sace koci parivasanto ukkhittako hoti, ukkhittakassa parivāso na ruhati.
AI Translation based on Nissaya
If any monk undergoing probation is suspended, for that suspended monk the probation is not established.
Vietnamese AI Translation
Nếu tỳ-khưu nào đang hành biệt trú bị đình chỉ, đối với tỳ-khưu bị đình chỉ đó, pháp biệt trú không được thành lập.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1290 | ID: 5661 | Chunk: 98
Sace puna osārīyati, tassa tadeva purimaṃ parivāsadānaṃ, yo parivāso dinno, sudinno, yo parivuttho, suparivuttho, avaseso parivasitabbo.
AI Translation based on Nissaya
If he is reinstated again, for him it is that same former granting of probation. The probation that was given is well-given, the probation that was undertaken is well-undertaken, and the remainder should be undertaken.
Vietnamese AI Translation
Nếu vị ấy được phục hồi lại, đối với vị ấy, đó là cùng một sự trao biệt trú trước đây. Biệt trú đã được trao là được trao đúng pháp, biệt trú đã được thọ trì là được thọ trì đúng pháp, và phần còn lại nên được thọ trì.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1290 | ID: 5662 | Chunk: 98
Mānattārahādīsupi eseva nayo.
AI Translation based on Nissaya
This is the same method in the cases of being worthy of penance and so on.
Vietnamese AI Translation
Đây là cùng một phương pháp trong các trường hợp xứng đáng chịu hình phạt v.v...
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1290 | ID: 5663 | Chunk: 98
Sace kassaci bhikkhuno itthiliṅgaṃ pātubhavati, tassa sāyeva upajjhā, sāyeva upasampadā, puna upajjhā na gahetabbā, upasampadā ca na kātabbā, bhikkhuupasampadato pabhuti yāva vassagaṇanā, sāyeva vassagaṇanā [M0.380], na ito paṭṭhāya vassagaṇanā kātabbā.
AI Translation based on Nissaya
If female characteristics appear in any monk, for that person, it is the very same preceptor and the very same higher ordination. A new preceptor should not be taken, and a new higher ordination should not be performed. The counting of rains-retreats is as it was from his ordination as a monk; a new counting of rains-retreats should not be started from this change of gender.
Vietnamese AI Translation
Nếu nữ căn xuất hiện nơi tỳ-khưu nào, đối với người đó, vẫn là cùng một vị thầy tế độ và cùng một lần thọ cụ túc giới. Không nên tìm một vị thầy tế độ mới, và không nên thực hiện một lần thọ cụ túc giới mới. Việc tính hạ lạp vẫn như cũ từ khi thọ giới tỳ-khưu; không nên bắt đầu tính hạ lạp mới từ sự thay đổi giới tính này.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1291 | ID: 5664 | Chunk: 98
Appatirūpaṃ dānissā bhikkhūnaṃ majjhe vasituṃ, tasmā bhikkhunupassayaṃ gantvā bhikkhunīhi saddhiṃ vasitabbaṃ.
AI Translation based on Nissaya
It is now not suitable for the one whose gender has changed to dwell in the midst of monks; therefore, having gone to a nunnery, one should dwell together with the nuns.
Vietnamese AI Translation
Bây giờ, không thích hợp cho người đã thay đổi giới tính sống giữa các tỳ-khưu; do đó, sau khi đến một ni viện, nên sống cùng với các tỳ-khưu-ni.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1291 | ID: 5665 | Chunk: 98
Yā desanāgāminiyo vā vuṭṭhānagāminiyo vā āpattiyo bhikkhūnaṃ bhikkhunīhi [V0.353] sādhāraṇā, tāsaṃ bhikkhunīhi kātabbaṃ, vinayakammameva bhikkhunīnaṃ santike kātabbaṃ.
AI Translation based on Nissaya
Whatever offenses of monks that are to be confessed or require rehabilitation are in common with nuns, those offenses should be dealt with by the nuns; the monastic act should be performed only in the presence of those nuns.
Vietnamese AI Translation
Bất kỳ tội nào của tỳ-khưu cần phải phát lồ hoặc cần xuất tội mà chung với tỳ-khưu-ni, những tội đó nên được các tỳ-khưu-ni xử lý; yết-ma chỉ nên được thực hiện trước sự hiện diện của các tỳ-khưu-ni đó.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1291 | ID: 5666 | Chunk: 98
Yā pana bhikkhūnaṃ bhikkhunīhi asādhāraṇā sukkavissaṭṭhiādikā āpattiyo, tāhi āpattīhi anāpatti, liṅge parivatte tā āpattiyo vuṭṭhitāva honti, puna pakatiliṅge uppannepi tāhi āpattīhi tassa anāpattiyeva.
AI Translation based on Nissaya
As for offenses of monks that are not in common with nuns, such as the emission of semen, there is no offense for these. When the gender changes, those offenses are simply absolved. If the original male gender arises again for him, it is still no offense for those uncommon offenses.
Vietnamese AI Translation
Đối với các tội của tỳ-khưu không chung với tỳ-khưu-ni, chẳng hạn như tội xuất tinh, thì không phạm các tội này. Khi giới tính thay đổi, những tội đó đơn thuần được miễn. Nếu giới tính nam ban đầu phát sinh trở lại nơi vị ấy, vẫn không phạm các tội không chung đó.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1291 | ID: 5667 | Chunk: 98
Bhikkhuniyā purisaliṅge pātubhūtepi eseva nayo.
AI Translation based on Nissaya
When male characteristics appear in a nun, this is the very same method.
Vietnamese AI Translation
Khi nam căn xuất hiện nơi một tỳ-khưu-ni, đây là cùng một phương pháp.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1291 | ID: 5668 | Chunk: 98
Vuttañcetaṃ –
AI Translation based on Nissaya
And this was said:
Vietnamese AI Translation
Và điều này đã được nói:
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1291 | ID: 5669 | Chunk: 98
‘‘Tena kho pana samayena aññatarassa bhikkhuno itthiliṅgaṃ pātubhūtaṃ hoti.
AI Translation based on Nissaya
On that occasion, female characteristics had appeared in a certain monk.
Vietnamese AI Translation
Vào dịp đó, nữ căn đã xuất hiện nơi một tỳ-khưu nào đó.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1292 | ID: 5670 | Chunk: 98
Yā āpattiyo bhikkhūnaṃ bhikkhunīhi asādhāraṇā, tāhi āpattīhi anāpatti.
AI Translation based on Nissaya
For those offenses of monks that are not in common with nuns, there is no offense.
Vietnamese AI Translation
Đối với những tội của tỳ-khưu không chung với tỳ-khưu-ni, thì không phạm.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1292 | ID: 5671 | Chunk: 98
‘‘Tena kho pana samayena aññatarissā bhikkhuniyā purisaliṅgaṃ pātubhūtaṃ hoti.
AI Translation based on Nissaya
On that occasion, male characteristics had appeared in a certain nun.
Vietnamese AI Translation
Vào dịp đó, nam căn đã xuất hiện nơi một tỳ-khưu-ni nào đó.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1293 | ID: 5672 | Chunk: 98
Bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ.
AI Translation based on Nissaya
They reported this matter to the Blessed One.
Vietnamese AI Translation
Họ đã trình báo vấn đề này lên Đức Thế Tôn.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1293 | ID: 5673 | Chunk: 98
Anujānāmi bhikkhave taṃyeva upajjhaṃ, taṃyeva upasampadaṃ, tāniyeva vassāni bhikkhūhi saṅgamituṃ, yā āpattiyo bhikkhunīnaṃ bhikkhūhi sādhāraṇā, tā āpattiyo bhikkhūnaṃ santike vuṭṭhātuṃ.
AI Translation based on Nissaya
Monks, I allow that very same preceptor, that very same higher ordination, those very same rains-retreats, and to associate with monks. Whatever offenses of nuns are in common with monks, I allow those offenses to be dealt with in the presence of monks.
Vietnamese AI Translation
Này các tỳ-khưu, Ta cho phép vẫn là cùng một vị thầy tế độ, cùng một lần thọ cụ túc giới, cùng những hạ lạp đó, và được giao du với các tỳ-khưu. Bất kỳ tội nào của tỳ-khưu-ni chung với tỳ-khưu, Ta cho phép những tội đó được xử lý trước sự hiện diện của các tỳ-khưu.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1293 | ID: 5674 | Chunk: 98
Yā āpattiyo bhikkhunīnaṃ bhikkhūhi asādhāraṇā, tāhi āpattīhi anāpattī’’ ti ( pārā. 69).
AI Translation based on Nissaya
Whatever offenses of nuns are not in common with monks, for those there is no offense.
Vietnamese AI Translation
Bất kỳ tội nào của tỳ-khưu-ni không chung với tỳ-khưu, đối với những tội đó thì không phạm.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1293 | ID: 5675 | Chunk: 98
247. Ayaṃ panettha pāḷimuttakavinicchayo ( pārā. aṭṭha. 1.69)– imesu dvīsu liṅgesu purisaliṅgaṃ uttamaṃ, itthiliṅgaṃ hīnaṃ, tasmā purisaliṅgaṃ balavaakusalena antaradhāyati, itthiliṅgaṃ dubbalakusalena patiṭṭhāti.
AI Translation based on Nissaya
247. Now, this is the judgment outside of the Pāḷi text. Among these two genders, the male gender is superior, and the female gender is inferior. Therefore, the male gender disappears through strong unwholesome kamma, and the female gender is established due to weak wholesome kamma.
Vietnamese AI Translation
247. Bây giờ, đây là luận giải ngoài Chánh tạng Pāḷi. Trong hai giới tính này, nam tính là thù thắng, và nữ tính là hạ liệt. Do đó, nam tính biến mất do nghiệp bất thiện mạnh, và nữ tính được hình thành do nghiệp thiện yếu.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1294 | ID: 5676 | Chunk: 98
Itthiliṅgaṃ pana antaradhāyantaṃ dubbalaakusalena antaradhāyati, purisaliṅgaṃ balavakusalena patiṭṭhāti.
AI Translation based on Nissaya
As for the female gender, when it disappears, it disappears due to weak unwholesome kamma, and the male gender is established due to strong wholesome kamma.
Vietnamese AI Translation
Đối với nữ tính, khi nó biến mất, nó biến mất do nghiệp bất thiện yếu, và nam tính được hình thành do nghiệp thiện mạnh.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1294 | ID: 5677 | Chunk: 98
Evaṃ ubhayampi akusalena antaradhāyati, kusalena paṭilabbhati.
AI Translation based on Nissaya
Thus, both disappear due to unwholesome kamma and are obtained due to wholesome kamma.
Vietnamese AI Translation
Như vậy, cả hai đều biến mất do nghiệp bất thiện và được thành tựu do nghiệp thiện.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1294 | ID: 5678 | Chunk: 98
Tattha [M0.381] sace dvinnaṃ bhikkhūnaṃ ekato sajjhāyaṃ vā dhammasākacchaṃ vā katvā ekāgāre nipajjitvā niddaṃ okkantānaṃ ekassa itthiliṅgaṃ pātubhavati, ubhinnampi sahaseyyāpatti hoti.
AI Translation based on Nissaya
In that case, if two monks, having recited or discussed the Dhamma together, lie down in a single dwelling and fall asleep, and female characteristics appear in one of them, for both the offense of lying down together occurs.
Vietnamese AI Translation
Trong trường hợp đó, nếu hai tỳ-khưu, sau khi cùng nhau tụng đọc hoặc thảo luận về Pháp, nằm xuống trong một trú xứ duy nhất và ngủ thiếp đi, và nữ căn xuất hiện nơi một trong hai người, thì cả hai đều phạm tội nằm chung.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1295 | ID: 5679 | Chunk: 98
So ce paṭibujjhitvā attano vippakāraṃ disvā dukkhī dummano rattibhāgeyeva itarassa āroceyya, tena samassāsetabbo ‘‘hotu mā cintayittha, vaṭṭasseveso doso, sammāsambuddhena dvāraṃ dinnaṃ, bhikkhu vā hotu bhikkhunī vā, anāvaṭo dhammo, avārito saggamaggo’’ ti.
AI Translation based on Nissaya
If that monk, upon awakening and seeing their own transformation, miserable and dejected, informs the other monk during that very night, they should be consoled by that monk, saying, 'Let it be, do not worry. This is a fault of the cycle of rebirth itself. An opportunity has been given by the Perfectly Enlightened One. Whether one is a monk or a nun, the good Dhamma is not forbidden, the path to heaven is not barred.'
Vietnamese AI Translation
Nếu tỳ-khưu đó, khi thức dậy và thấy sự biến đổi của chính mình, đau khổ và chán nản, thông báo cho tỳ-khưu kia ngay trong đêm đó, vị ấy nên được tỳ-khưu kia an ủi, nói rằng, 'Cứ để vậy đi, đừng lo lắng. Đây là lỗi của chính vòng luân hồi. Đức Chánh Đẳng Giác đã cho một cơ hội. Dù là tỳ-khưu hay tỳ-khưu-ni, thiện pháp không bị cấm, con đường đến cõi trời không bị chặn.'
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1295 | ID: 5680 | Chunk: 98
Samassāsetvā evaṃ vattabbaṃ ‘‘tumhehi bhikkhunupassayaṃ gantuṃ vaṭṭati, atthi pana te kāci sandiṭṭhā [V0.354] bhikkhuniyo’’ ti.
AI Translation based on Nissaya
And having consoled them, it should be said thus, 'It is proper for you to go to a nunnery. Are there any nuns known to you?'
Vietnamese AI Translation
Và sau khi đã an ủi họ, nên nói như vầy, 'Thích hợp cho cô đến một ni viện. Có tỳ-khưu-ni nào mà cô quen biết không?'
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1295 | ID: 5681 | Chunk: 98
Sacassā honti tādisā bhikkhuniyo, ‘‘atthī’’ ti, no ce honti, ‘‘natthī’’ ti vatvā so bhikkhu vattabbo ‘‘mama saṅgahaṃ karotha, idāni maṃ paṭhamaṃ bhikkhunupassayaṃ nethā’’ ti.
AI Translation based on Nissaya
If there are such nuns for the one who became a woman, one should say, 'There are.' If there are not, having said, 'There are not,' one should say to that monastic companion, 'Please give me support and assistance. Now, please lead me first to the nunnery.'
Vietnamese AI Translation
Nếu có những tỳ-khưu-ni như vậy đối với người đã trở thành phụ nữ, người ấy nên nói, 'Có.' Nếu không có, sau khi nói, 'Không có,' nên nói với vị đồng tu đó, 'Xin hãy hỗ trợ và giúp đỡ tôi. Bây giờ, xin hãy dẫn tôi đến ni viện trước.'
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1295 | ID: 5682 | Chunk: 98
Tena bhikkhunā taṃ gahetvā tassā vā sandiṭṭhānaṃ attano vā sandiṭṭhānaṃ bhikkhunīnaṃ santikaṃ gantabbaṃ.
AI Translation based on Nissaya
That companion monk should take that nun and go to the presence of nuns who are familiar either to her or to himself.
Vietnamese AI Translation
Vị tỳ-khưu đồng bạn đó nên đưa vị tỳ-khưu-ni đó và đến trước sự hiện diện của các tỳ-khưu-ni quen thuộc với cô ấy hoặc với chính mình.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1295 | ID: 5683 | Chunk: 98
Gacchantena ca na ekakena gantabbaṃ, catūhi pañcahi bhikkhūhi saddhiṃ jotikañca kattaradaṇḍakañca gahetvā saṃvidahanaṃ parimocetvā ‘‘mayaṃ asukaṃ nāma ṭhānaṃ gacchāmā’’ ti gantabbaṃ.
AI Translation based on Nissaya
And when going, one should not go alone; one should go together with four or five monks. Having taken a torch and a staff, and being freed from the offense of making an appointment, one should go, having said, 'We are going to such-and-such a place.'
Vietnamese AI Translation
Và khi đi, không nên đi một mình; nên đi cùng với bốn hoặc năm tỳ-khưu. Sau khi cầm đuốc và gậy, và được miễn tội hẹn hò, nên đi, sau khi đã nói, 'Chúng tôi đang đi đến nơi này nơi kia.'
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1295 | ID: 5684 | Chunk: 98
Sace bahigāme dūre vihāro hoti, antarāmagge gāmantaranadīpārarattivippavāsagaṇaohīyanāpattīhi anāpatti.
AI Translation based on Nissaya
If the nunnery is in a distant place outside the village, on the way there is no offense for traveling to another village with monks, crossing a river together, being away from nuns at night, or being left behind by the group.
Vietnamese AI Translation
Nếu ni viện ở một nơi xa xôi ngoài làng, trên đường đi không phạm tội đi đến làng khác với các tỳ-khưu, cùng nhau qua sông, xa cách các tỳ-khưu-ni vào ban đêm, hoặc bị nhóm bỏ lại phía sau.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1295 | ID: 5685 | Chunk: 98
Bhikkhunupassayaṃ gantvā tā bhikkhuniyo vattabbā ‘‘asukaṃ nāma bhikkhuṃ jānāthā’’ ti ?
AI Translation based on Nissaya
Having gone to the nunnery, those nuns should be asked, 'Do you know the monk so-and-so?'
Vietnamese AI Translation
Sau khi đến ni viện, các tỳ-khưu-ni đó nên được hỏi, 'Quý ni có biết tỳ-khưu tên là X không?'
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1295 | ID: 5686 | Chunk: 98
‘‘Āma, ayyā’’ ti.
AI Translation based on Nissaya
When they say, 'Yes, Venerable Sirs, we know him.'
Vietnamese AI Translation
Khi họ nói, 'Dạ, bạch chư Đại đức, chúng tôi biết.'
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1295 | ID: 5687 | Chunk: 98
Tassa itthiliṅgaṃ pātubhūtaṃ, saṅgahaṃ dānissā karothāti.
AI Translation based on Nissaya
They should be told, 'Female characteristics have appeared for that person. Now please provide support for this nun.'
Vietnamese AI Translation
Họ nên được bảo, 'Nữ căn đã xuất hiện nơi người đó. Bây giờ xin hãy hỗ trợ cho vị tỳ-khưu-ni này.'
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1295 | ID: 5688 | Chunk: 98
Tā ce ‘‘sādhu ayyā, idāni mayampi sajjhāyissāma, dhammaṃ sossāma, gacchatha tumhe’’ ti vatvā saṅgahaṃ karonti, ārādhikā ca honti saṅgāhikā lajjiniyo, tā kopetvā aññattha na gantabbaṃ.
AI Translation based on Nissaya
If those nuns say, 'Very well, Venerable Sirs. Now we will also recite and listen to the Dhamma. You may go,' and they provide support, and they are pleasing, supportive, and conscientious, one should not offend them and go elsewhere.
Vietnamese AI Translation
Nếu các tỳ-khưu-ni đó nói, 'Hay lắm, bạch chư Đại đức. Bây giờ chúng tôi cũng sẽ tụng đọc và lắng nghe Pháp. Quý vị có thể đi,' và họ cung cấp sự hỗ trợ, và họ dễ mến, hỗ trợ, và tận tâm, thì không nên làm phật lòng họ và đi nơi khác.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1295 | ID: 5689 | Chunk: 98
Gacchati ce, gāmantaranadīpārarattivippavāsagaṇaohīyanāpattīhi na muccati.
AI Translation based on Nissaya
If one goes, one is not free from the offenses of traveling to another village, crossing a river, spending the night away, and being left behind by the group.
Vietnamese AI Translation
Nếu đi, thì không thoát khỏi các tội đi đến làng khác, qua sông, qua đêm xa, và bị nhóm bỏ lại.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1295 | ID: 5690 | Chunk: 98
Sace pana lajjiniyo honti, na saṅgāhikāyo, aññattha gantuṃ labbhati.
AI Translation based on Nissaya
But if they are conscientious but not supportive, it is permissible to go elsewhere.
Vietnamese AI Translation
Nhưng nếu họ tận tâm nhưng không hỗ trợ, được phép đi nơi khác.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1296 | ID: 5691 | Chunk: 98
Sacepi alajjiniyo honti, saṅgahaṃ pana karonti, tāpi pariccajitvā aññattha gantuṃ labbhati.
AI Translation based on Nissaya
And if they are shameless, but they do provide support, it is also permissible to abandon them and go elsewhere.
Vietnamese AI Translation
Và nếu họ vô liêm sỉ, nhưng họ có cung cấp hỗ trợ, cũng được phép bỏ họ và đi nơi khác.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1296 | ID: 5692 | Chunk: 98
Sace lajjiniyo ca saṅgāhikā ca, ñātikā na honti, āsannagāme pana aññā ñātikā honti paṭijagganikā, tāsampi santikaṃ gantuṃ vaṭṭatīti vadanti.
AI Translation based on Nissaya
If they are both conscientious and supportive but are not relatives, and in a nearby village there are other related nuns who can provide support, they say it is proper to go to the presence of those nuns as well.
Vietnamese AI Translation
Nếu họ vừa tận tâm vừa hỗ trợ nhưng không phải là quyến thuộc, và ở một ngôi làng gần đó có các tỳ-khưu-ni quyến thuộc khác có thể hỗ trợ, người ta nói rằng cũng thích hợp để đến trước sự hiện diện của các tỳ-khưu-ni đó.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1296 | ID: 5693 | Chunk: 98
Gantvā sace bhikkhubhāvepi nissayapaṭipanno, patirūpāya bhikkhuniyā santike nissayo gahetabbo, mātikā vā vinayo vā uggahito suggahito, puna uggaṇhanakāraṇaṃ natthi.
AI Translation based on Nissaya
Having gone, if even as a male monk one had undertaken dependence, one should take dependence under a suitable nun. If the Mātikā or the Vinaya has already been learned, it is considered well-learned, and there is no reason to learn it again.
Vietnamese AI Translation
Sau khi đến, nếu ngay cả khi còn là một tỳ-khưu nam đã thọ y chỉ, thì nên thọ y chỉ dưới một tỳ-khưu-ni phù hợp. Nếu Mātikā hoặc Luật đã được học, nó được coi là đã học tốt, và không có lý do gì để học lại.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1296 | ID: 5694 | Chunk: 98
Sace bhikkhubhāvepi parisāvacaro, tassa santikeyeva upasampannā [M0.382] sūpasampannā, aññassa santike nissayo gahetabbo.
AI Translation based on Nissaya
If, even as a monk, one had an assembly of followers, those who were ordained in the presence of that monk are indeed well-ordained. They should take dependence under another monk.
Vietnamese AI Translation
Nếu, ngay cả khi còn là một tỳ-khưu, người ấy đã có một hội chúng đồ đệ, những người được xuất gia trước sự hiện diện của tỳ-khưu đó quả thực là được xuất gia đúng pháp. Họ nên thọ y chỉ dưới một tỳ-khưu khác.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1296 | ID: 5695 | Chunk: 98
Pubbe taṃ nissāya vasantehipi aññassa santike nissayo gahetabbo.
AI Translation based on Nissaya
Even the disciples who formerly lived in dependence on that monk should now take dependence under another.
Vietnamese AI Translation
Ngay cả các đệ tử trước đây sống y chỉ vào tỳ-khưu đó bây giờ cũng nên thọ y chỉ dưới một vị khác.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1296 | ID: 5696 | Chunk: 98
Paripuṇṇavassasāmaṇerenapi aññassa santike upajjhā gahetabbā.
AI Translation based on Nissaya
Even a novice with sufficient years of training must take a preceptor in the presence of another monk.
Vietnamese AI Translation
Ngay cả một sa-di đã đủ năm tu học cũng phải tìm một vị thầy tế độ trước sự hiện diện của một tỳ-khưu khác.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1296 | ID: 5697 | Chunk: 98
Yaṃ panassa bhikkhubhāve adhiṭṭhitaṃ ticīvarañca patto ca, taṃ adhiṭṭhānaṃ vijahati, puna adhiṭṭhātabbaṃ.
AI Translation based on Nissaya
As for the three robes and the bowl that were determined for use when a monk, that determination is nullified; they must be determined again.
Vietnamese AI Translation
Đối với ba y và bình bát đã được chú nguyện để sử dụng khi còn là một tỳ-khưu, sự chú nguyện đó bị vô hiệu; chúng phải được chú nguyện lại.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1297 | ID: 5698 | Chunk: 98
Saṅkaccikā ca udakasāṭikā ca gahetabbā.
AI Translation based on Nissaya
A bodice and a bathing cloth should be taken.
Vietnamese AI Translation
Nên lấy một cái áo ngực và một cái y tắm.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1297 | ID: 5699 | Chunk: 98
Yaṃ atirekacīvaraṃ vā atirekapatto vā vinayakammaṃ katvā ṭhapito hoti, tampi sabbaṃ vinayakammaṃ vijahati, puna kātabbaṃ.
AI Translation based on Nissaya
If there is any extra robe or extra bowl that has been set aside after performing a monastic act (e.g., vikappanā), that entire monastic act is nullified; it must be performed again.
Vietnamese AI Translation
Nếu có bất kỳ y dư hoặc bát dư nào đã được cất đi sau khi thực hiện một yết-ma (ví dụ: vikappanā), toàn bộ yết-ma đó bị vô hiệu; nó phải được thực hiện lại.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1297 | ID: 5700 | Chunk: 98
Paṭiggahitatelamadhuphāṇitādīnipi paṭiggahaṇaṃ vijahanti.
AI Translation based on Nissaya
Things such as oil, honey, and molasses that were formally received also lose their status of having been formally received.
Vietnamese AI Translation
Những thứ như dầu, mật ong, và mật mía đã được nhận hợp lệ cũng mất đi tình trạng đã được nhận hợp lệ.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1297 | ID: 5701 | Chunk: 98
Sace paṭiggahaṇato sattame divase liṅgaṃ parivattati, puna paṭiggahetvā sattāhaṃ vaṭṭati.
AI Translation based on Nissaya
If on the seventh day after formally receiving them the gender changes, it is permissible to use them for seven days after having formally received them again.
Vietnamese AI Translation
Nếu vào ngày thứ bảy sau khi nhận hợp lệ chúng, giới tính thay đổi, thì được phép sử dụng chúng trong bảy ngày sau khi đã nhận hợp lệ lại.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1297 | ID: 5702 | Chunk: 98
Yaṃ pana bhikkhukāle aññassa bhikkhuno santakaṃ paṭiggahitaṃ, taṃ paṭiggahaṇaṃ na vijahati.
AI Translation based on Nissaya
However, whatever possession belonging to another monk was formally received during the time one was a monk, that formal reception is not nullified.
Vietnamese AI Translation
Tuy nhiên, bất kỳ tài sản nào thuộc về một tỳ-khưu khác đã được nhận hợp lệ trong thời gian người đó là một tỳ-khưu, sự nhận hợp lệ đó không bị vô hiệu.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1297 | ID: 5703 | Chunk: 98
Yampi ubhinnaṃ sādhāraṇaṃ avibhajitvā [V0.355] ṭhapitaṃ, taṃ pakatatto rakkhati.
AI Translation based on Nissaya
And whatever was held in common by both and was set aside without being divided, its status is preserved by the one who did not change.
Vietnamese AI Translation
Và bất cứ thứ gì được cả hai cùng sở hữu và được cất giữ mà không phân chia, tình trạng của nó được bảo toàn bởi người không thay đổi.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1297 | ID: 5704 | Chunk: 98
Yaṃ pana vibhattaṃ etasseva santakaṃ, taṃ paṭiggahaṇaṃ vijahati.
AI Translation based on Nissaya
But whatever was divided and became the sole property of the one whose gender changed, its formal reception is nullified.
Vietnamese AI Translation
Nhưng bất cứ thứ gì đã được phân chia và trở thành tài sản duy nhất của người có giới tính thay đổi, sự nhận hợp lệ của nó bị vô hiệu.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1297 | ID: 5705 | Chunk: 98
Vuttañcetaṃ parivāre –
AI Translation based on Nissaya
And this was said in the Parivāra:
Vietnamese AI Translation
Và điều này đã được nói trong Parivāra:
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1297 | ID: 5706 | Chunk: 98
‘‘Telaṃ madhu phāṇitañcāpi sappiṃ, sāmaṃ gahetvā nikkhipeyya;
AI Translation based on Nissaya
Oil, honey, molasses, and also ghee, having received them oneself, one might store them;
Vietnamese AI Translation
Dầu, mật ong, mật mía, và cả bơ lỏng, sau khi tự mình nhận, có thể cất giữ;
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1298 | ID: 5707 | Chunk: 98
Avītivatte sattāhe, sati paccaye paribhuñjantassa āpatti;
AI Translation based on Nissaya
if one consumes them before seven days have passed, there being a condition for doing so, there is an offense.
Vietnamese AI Translation
nếu tiêu thụ chúng trước khi bảy ngày trôi qua, có điều kiện để làm vậy, thì có tội.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1299 | ID: 5708 | Chunk: 98
Pañhā mesā kusalehi cintitā’’ ti. ( pari. 480);
AI Translation based on Nissaya
This is a question considered by the wise.
Vietnamese AI Translation
Đây là một câu hỏi được các bậc hiền trí xem xét.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1300 | ID: 5709 | Chunk: 98
Idañhi liṅgaparivattanaṃ sandhāya vuttaṃ.
AI Translation based on Nissaya
This was spoken in reference to the change of gender.
Vietnamese AI Translation
Điều này được nói liên quan đến sự thay đổi giới tính.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1301 | ID: 5710 | Chunk: 98
Paṭiggahaṇaṃ nāma liṅgaparivattanena, kālakiriyāya, sikkhāpaccakkhānena, hīnāyāvattanena, anupasampannassa dānena, anapekkhavissajjanena, acchinditvā gahaṇena ca vijahati.
AI Translation based on Nissaya
Formal reception is nullified by a change of gender, by death, by giving up the training, by returning to the lower life, by giving to one not fully ordained, by relinquishing without expectation, and by it being snatched and taken away.
Vietnamese AI Translation
Sự nhận hợp lệ bị vô hiệu do thay đổi giới tính, do cái chết, do từ bỏ việc tu học, do trở lại đời sống thấp kém, do cho người chưa thọ cụ túc giới, do từ bỏ không mong đợi, và do bị giật lấy mang đi.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1301 | ID: 5711 | Chunk: 98
Tasmā sacepi harītakakhaṇḍampi paṭiggahetvā ṭhapitamatthi, sabbamassa paṭiggahaṇaṃ vijahati.
AI Translation based on Nissaya
Therefore, if even a piece of myrobalan fruit has been received and kept, the formal reception of all of it is nullified for this monk.
Vietnamese AI Translation
Do đó, nếu ngay cả một miếng quả myrobalan đã được nhận và giữ, sự nhận hợp lệ của tất cả nó đều bị vô hiệu đối với tỳ-khưu này.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1301 | ID: 5712 | Chunk: 98
Bhikkhuvihāre pana yaṃ kiñcissā santakaṃ paṭiggahetvā vā appaṭiggahetvā vā ṭhapitaṃ, sabbassa sāva issarā, āharāpetvā gahetabbaṃ.
AI Translation based on Nissaya
Furthermore, concerning whatever possessions belonging to this nun were kept in the monks' monastery, whether formally received or not, she is the owner of all of it. Having had it brought, it should be taken.
Vietnamese AI Translation
Hơn nữa, liên quan đến bất kỳ tài sản nào thuộc về tỳ-khưu-ni này được giữ trong tu viện của các tỳ-khưu, dù đã nhận hợp lệ hay chưa, cô ấy là chủ sở hữu của tất cả. Sau khi đã cho mang đến, nên lấy đi.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1301 | ID: 5713 | Chunk: 98
Yaṃ panettha thāvaraṃ tassā santakaṃ senāsanaṃ vā uparopakā vā, te yassicchati, tassa dātabbā.
AI Translation based on Nissaya
As for any immovable property in that monks' monastery belonging to her, such as a dwelling or trees she planted, they should be given to whomever she wishes.
Vietnamese AI Translation
Đối với bất kỳ bất động sản nào trong tu viện của các tỳ-khưu đó thuộc về cô ấy, chẳng hạn như một trú xứ hoặc cây cối cô ấy đã trồng, chúng nên được trao cho bất cứ ai cô ấy muốn.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1301 | ID: 5714 | Chunk: 98
Terasasu sammutīsu yā bhikkhukāle laddhā sammuti, sabbā paṭippassambhati, purimikāya senāsanaggāho paṭippassambhati.
AI Translation based on Nissaya
Among the thirteen authorizations, any authorization that was received at the time of being a monk is entirely pacified. The right to receive a dwelling from the first distribution is pacified.
Vietnamese AI Translation
Trong số mười ba sự cho phép, bất kỳ sự cho phép nào đã được nhận vào thời điểm là một tỳ-khưu đều hoàn toàn bị chấm dứt. Quyền nhận một trú xứ từ lần phân phối đầu tiên bị chấm dứt.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1301 | ID: 5715 | Chunk: 98
Sace pacchimikāya senāsane gahite liṅgaṃ parivattati, bhikkhusaṅgho cassā uppannalābhaṃ dātukāmo hoti, apaloketvā dātabbo.
AI Translation based on Nissaya
The right to receive a dwelling from the first distribution is pacified. If the gender changes after a dwelling has been received for the last distribution period, and the Sangha of monks wishes to give her the gains that have arisen, it should be given after announcing it to the Sangha.
Vietnamese AI Translation
Quyền nhận một trú xứ từ lần phân phối đầu tiên bị chấm dứt. Nếu giới tính thay đổi sau khi một trú xứ đã được nhận cho kỳ phân phối cuối cùng, và Tăng-già của các tỳ-khưu muốn trao cho cô ấy những lợi lộc đã phát sinh, nó nên được trao sau khi thông báo cho Tăng-già.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1301 | ID: 5716 | Chunk: 98
Sace bhikkhunīhi sādhāraṇāya paṭicchannāya āpattiyā parivasantassa liṅgaṃ parivattati, puna pakkhamānattameva dātabbaṃ.
AI Translation based on Nissaya
If, while undergoing probation for a concealed offense shared with bhikkhunīs, his gender changes, only the half-month mānatta should be given again.
Vietnamese AI Translation
Nếu, trong khi đang hành biệt trú cho một tội che giấu chung với các tỳ-khưu-ni, giới tính của vị ấy thay đổi, chỉ có mānatta nửa tháng nên được trao lại.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1302 | ID: 5717 | Chunk: 99
Sace mānattaṃ carantassa parivattati [M0.383], puna pakkhamānattameva dātabbaṃ.
AI Translation based on Nissaya
If his gender changes while he is observing mānatta, only the half-month mānatta should be given again.
Vietnamese AI Translation
Nếu giới tính của vị ấy thay đổi trong khi đang hành mānatta, chỉ có mānatta nửa tháng nên được trao lại.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1302 | ID: 5718 | Chunk: 99
Sace ciṇṇamānattassa parivattati, bhikkhunīhi abbhānakammaṃ kātabbaṃ.
AI Translation based on Nissaya
If his gender changes after he has completed mānatta, the act of rehabilitation should be performed by the bhikkhunīs.
Vietnamese AI Translation
Nếu giới tính của vị ấy thay đổi sau khi đã hoàn thành mānatta, việc xuất tội nên được thực hiện bởi các tỳ-khưu-ni.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1302 | ID: 5719 | Chunk: 99
Sace akusalavipāke parikkhīṇe pakkhamānattakāle punadeva liṅgaṃ parivattati, chārattaṃ mānattameva dātabbaṃ.
AI Translation based on Nissaya
If, when the result of unwholesome kamma is exhausted, the gender changes again during the time of the half-month mānatta, only the six-night mānatta should be given.
Vietnamese AI Translation
Nếu, khi quả của nghiệp bất thiện đã cạn, giới tính lại thay đổi trong thời gian hành mānatta nửa tháng, chỉ có mānatta sáu đêm nên được trao.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1302 | ID: 5720 | Chunk: 99
Sace ciṇṇe pakkhamānatte parivattati, bhikkhūhi abbhānakammaṃ kātabbanti.
AI Translation based on Nissaya
If the gender changes after the half-month mānatta is completed, the act of rehabilitation should be done by the bhikkhus.
Vietnamese AI Translation
Nếu giới tính thay đổi sau khi mānatta nửa tháng đã hoàn tất, việc xuất tội nên được thực hiện bởi các tỳ-khưu.
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1302 | ID: 5721 | Chunk: 99
Bhikkhuniyā liṅgaparivattanepi vuttanayeneva sabbo vinicchayo veditabbo.
AI Translation based on Nissaya
Regarding a bhikkhunī, also in the case of a gender change, the entire legal decision should be understood only by the method already stated.
Vietnamese AI Translation
Đối với một tỳ-khưu-ni, trong trường hợp thay đổi giới tính, toàn bộ quyết định pháp lý cũng chỉ nên được hiểu theo phương pháp đã nêu.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1303 | ID: 5722 | Chunk: 99
Ayaṃ pana viseso – sace bhikkhunikāle āpannā sañcarittāpatti paṭicchannā hoti, parivāsadānaṃ natthi, chārattaṃ mānattameva dātabbaṃ.
AI Translation based on Nissaya
However, this is the special point: if the offense of acting as a go-between, incurred at the time of being a bhikkhunī, is concealed, the giving of probation does not apply; only the six-night mānatta should be given.
Vietnamese AI Translation
Tuy nhiên, đây là điểm đặc biệt: nếu tội làm mai mối, phạm phải vào thời điểm là một tỳ-khưu-ni, bị che giấu, việc trao biệt trú không áp dụng; chỉ có mānatta sáu đêm nên được trao.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1303 | ID: 5723 | Chunk: 99
Sace pakkhamānattaṃ carantiyā liṅgaṃ parivattati, na tenattho, chārattaṃ mānattameva dātabbaṃ.
AI Translation based on Nissaya
If her gender changes while she is observing the half-month mānatta, there is no benefit from that; only the six-night mānatta should be given.
Vietnamese AI Translation
Nếu giới tính của cô ấy thay đổi trong khi đang thọ trì pháp mānatta nửa tháng, thì việc đó không có lợi ích gì; chỉ nên trao cho vị ấy pháp mānatta sáu đêm.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1303 | ID: 5724 | Chunk: 99
Sace ciṇṇamānattāya parivattati, puna mānattaṃ adatvā bhikkhūhi abbhetabbo.
AI Translation based on Nissaya
If her gender changes after she has completed mānatta, without giving mānatta again, he should be rehabilitated by the bhikkhus.
Vietnamese AI Translation
Nếu giới tính của cô ấy thay đổi sau khi đã hoàn tất pháp mānatta, không cần trao lại pháp mānatta, chư tỳ-kheo nên thực hiện việc phục vị cho vị ấy.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1303 | ID: 5725 | Chunk: 99
Atha bhikkhūhi mānatte adinne puna liṅgaṃ parivattati, bhikkhunīhi pakkhamānattameva dātabbaṃ.
AI Translation based on Nissaya
But if, before mānatta is given by the bhikkhus, the gender changes back to female, only the half-month mānatta should be given by the bhikkhunīs.
Vietnamese AI Translation
Nhưng nếu, trước khi chư tỳ-kheo trao pháp mānatta, giới tính lại thay đổi trở lại thành nữ, thì chỉ chư tỳ-kheo-ni nên trao pháp mānatta nửa tháng.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1303 | ID: 5726 | Chunk: 99
Atha chārattaṃ mānattaṃ carantassa puna parivattati, pakkhamānattameva dātabbaṃ.
AI Translation based on Nissaya
But if, while observing the six-night mānatta, the gender changes again, only the half-month mānatta should be given.
Vietnamese AI Translation
Nhưng nếu trong khi đang thọ trì pháp mānatta sáu đêm, giới tính lại thay đổi lần nữa, thì chỉ nên trao pháp mānatta nửa tháng.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1303 | ID: 5727 | Chunk: 99
Ciṇṇamānattassa pana liṅgaparivatte jāte bhikkhunīhi abbhānakammaṃ kātabbaṃ.
AI Translation based on Nissaya
But for one who has completed mānatta, when the gender changes back to female, the act of rehabilitation should be performed by the bhikkhunīs.
Vietnamese AI Translation
Nhưng đối với người đã hoàn tất pháp mānatta, khi giới tính thay đổi trở lại thành nữ, chư tỳ-kheo-ni nên thực hiện hành vi phục vị.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1303 | ID: 5728 | Chunk: 99
Puna parivatte [V0.356] ca liṅge bhikkhunibhāve ṭhitāyapi yā āpattiyo pubbe paṭippassaddhā, tā suppaṭippassaddhā evāti.
AI Translation based on Nissaya
And when the gender changes back again, even for one established in the state of a bhikkhunī, whatever offenses were previously quelled, they are indeed well quelled. Thus it should be known.
Vietnamese AI Translation
Và khi giới tính lại thay đổi trở lại, ngay cả đối với người đã được xác lập trong thân phận tỳ-kheo-ni, bất kỳ tội nào trước đây đã được làm lắng dịu, chúng thực sự đã được làm lắng dịu tốt đẹp. Nên biết như vậy.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1303 | ID: 5729 | Chunk: 99
248. Ito paraṃ pārivāsikādīnaṃ vattaṃ dassayissāma – pārivāsikena ( cūḷava. aṭṭha. 76) bhikkhunā upajjhāyena hutvā na upasampādetabbaṃ, vattaṃ nikkhipitvā pana upasampādetuṃ vaṭṭati.
AI Translation based on Nissaya
248. Hereafter, we will show the duties of those undergoing probation and so on. A bhikkhu undergoing probation, being a preceptor, should not give ordination; but having set aside the duties, it is proper to give ordination.
Vietnamese AI Translation
248. Sau đây, chúng tôi sẽ trình bày các phận sự của những người đang hành biệt trú, v.v. Một tỳ-kheo đang hành biệt trú, nếu là thầy tế độ, thì không nên truyền cụ túc giới; nhưng sau khi đã gác lại các phận sự, thì được phép truyền cụ túc giới.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1304 | ID: 5730 | Chunk: 99
Ācariyena hutvāpi kammavācā na sāvetabbā, aññasmiṃ asati vattaṃ nikkhipitvā sāvetuṃ vaṭṭati.
AI Translation based on Nissaya
Even being the Kammavācā teacher, the formal text of the act should not be recited; when there is no one else, having set aside the duties, it is proper to recite it.
Vietnamese AI Translation
Ngay cả khi là thầy Yết-ma, cũng không nên đọc bài Yết-ma; khi không có ai khác, sau khi đã gác lại các phận sự, thì được phép đọc.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1304 | ID: 5731 | Chunk: 99
Āgantukānaṃ nissayo na dātabbo.
AI Translation based on Nissaya
Dependence should not be given to incoming monks.
Vietnamese AI Translation
Không nên trao pháp y chỉ cho các tỳ-kheo mới đến.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1304 | ID: 5732 | Chunk: 99
Yehipi pakatiyāva nissayo gahito, te vattabbā ‘‘ahaṃ vinayakammaṃ karomi, asukattherassa nāma santike nissayaṃ gaṇhatha, mayhaṃ vattaṃ mā karotha, mā maṃ gāmappavesanaṃ āpucchathā’’ ti.
AI Translation based on Nissaya
And those by whom dependence has already been taken in the normal way should be told: 'I am undertaking a vinaya procedure. Take dependence from a certain elder. Do not perform duties for me. Do not ask my leave to enter the village.'
Vietnamese AI Translation
Và những người đã thọ pháp y chỉ theo cách thông thường nên được bảo rằng: 'Tôi đang phải chịu một pháp sự theo luật. Hãy thọ y chỉ nơi một vị trưởng lão nào đó. Đừng làm các phận sự cho tôi. Đừng xin phép tôi để vào làng.'
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1304 | ID: 5733 | Chunk: 99
Sace evaṃ vuttepi karontiyeva, vāritakālato paṭṭhāya karontesupi anāpatti.
AI Translation based on Nissaya
If, even when told this, they continue to do so, there is no offense for him in their actions from the time of the prohibition.
Vietnamese AI Translation
Nếu, ngay cả khi được bảo như vậy, họ vẫn tiếp tục làm, thì vị ấy không có tội trong các hành động của họ kể từ lúc bị cấm.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1304 | ID: 5734 | Chunk: 99
Añño sāmaṇeropi na gahetabbo, upajjhaṃ datvā gahitasāmaṇeropi vattabbo ‘‘ahaṃ vinayakammaṃ karomi, mayhaṃ vattaṃ mā karotha, mā maṃ gāmappavesanaṃ āpucchathā’’ ti.
AI Translation based on Nissaya
Another novice should not be accepted. Even a novice who has already been accepted after giving the preceptor's role should be told: 'I am undertaking a vinaya procedure. Do not perform duties for me. Do not ask my leave to enter the village.'
Vietnamese AI Translation
Không nên nhận thêm một sa-di khác. Ngay cả một sa-di đã được nhận sau khi trao vai trò thầy tế độ cũng nên được bảo rằng: 'Tôi đang phải chịu một pháp sự theo luật. Đừng làm các phận sự cho tôi. Đừng xin phép tôi để vào làng.'
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1304 | ID: 5735 | Chunk: 99
Sace evaṃ vuttepi karontiyeva, vāritakālato paṭṭhāya karontesupi anāpatti.
AI Translation based on Nissaya
If, even when told this, they continue to do so, there is no offense for him in their actions from the time of the prohibition.
Vietnamese AI Translation
Nếu, ngay cả khi được bảo như vậy, họ vẫn tiếp tục làm, thì vị ấy không có tội trong các hành động của họ kể từ lúc bị cấm.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1304 | ID: 5736 | Chunk: 99
Na bhikkhunovādakasammuti sāditabbā, sammatenapi bhikkhuniyo na ovaditabbā, tasmā bhikkhusaṅghassa vattabbaṃ ‘‘bhante, ahaṃ vinayakammaṃ karomi, bhikkhunovādakaṃ [M0.384] jānāthā’’ ti.
AI Translation based on Nissaya
The authorization to admonish bhikkhunīs should not be sought. Even one who is authorized should not admonish bhikkhunīs. Therefore, the Sangha of bhikkhus should be told: 'Venerable sirs, I am undertaking a vinaya procedure. Please appoint an admonisher for the bhikkhunīs.'
Vietnamese AI Translation
Không nên xin phép được giáo giới cho các tỳ-kheo-ni. Ngay cả người đã được ủy quyền cũng không nên giáo giới cho các tỳ-kheo-ni. Do đó, nên thưa với Tăng-già tỳ-kheo rằng: 'Kính bạch chư tôn đức, con đang phải chịu một pháp sự theo luật. Xin hãy chỉ định một vị giáo giới cho các tỳ-kheo-ni.'
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1304 | ID: 5737 | Chunk: 99
Paṭibalassa vā bhikkhussa bhāro kātabbo.
AI Translation based on Nissaya
Or the responsibility should be given to a capable bhikkhu.
Vietnamese AI Translation
Hoặc trách nhiệm nên được giao cho một tỳ-kheo có khả năng.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1304 | ID: 5738 | Chunk: 99
Āgatā bhikkhuniyo ‘‘saṅghassa santikaṃ gacchatha, saṅgho vo ovādadāyakaṃ jānissatī’’ ti vā ‘‘ahaṃ vinayakammaṃ karomi, asukabhikkhussa nāma santikaṃ gacchatha, so vo ovādaṃ dassatī’’ ti vā vattabbā.
AI Translation based on Nissaya
Bhikkhunīs who have come should be told either: 'Go to the Sangha, the Sangha will know who will give you an admonition,' or 'I am undertaking a vinaya procedure. Go to a certain bhikkhu; he will give you an admonition.'
Vietnamese AI Translation
Các tỳ-kheo-ni đã đến nên được bảo rằng: 'Hãy đến Tăng-già, Tăng-già sẽ biết ai sẽ giáo giới cho quý vị,' hoặc 'Tôi đang phải chịu một pháp sự theo luật. Hãy đến một tỳ-kheo nào đó; vị ấy sẽ giáo giới cho quý vị.'
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1304 | ID: 5739 | Chunk: 99
Yāya āpattiyā saṅghena parivāso dinno hoti, sā āpatti na āpajjitabbā, aññā vā tādisikā tato vā pāpiṭṭhatarā, kammaṃ na garahitabbaṃ, kammikā na garahitabbā, na pakatattassa bhikkhuno uposatho ṭhapetabbo, na pavāraṇā ṭhapetabbā, palibodhatthāya vā pakkosanatthāya vā savacanīyaṃ na kātabbaṃ.
AI Translation based on Nissaya
The offense for which probation was given by the Sangha should not be committed again, nor any other similar or worse offense. The formal act should not be criticized; the bhikkhus who performed the act should not be criticized. The Uposatha of a bhikkhu in a normal standing should not be suspended, nor should the Pavāranā be suspended. No formal charge should be made for the purpose of creating an obstacle or for the purpose of summoning him.
Vietnamese AI Translation
Không nên tái phạm tội mà vì đó Tăng-già đã trao cho pháp biệt trú, cũng không được phạm bất kỳ tội nào khác tương tự hoặc tệ hơn. Không nên chỉ trích yết-ma; không nên chỉ trích các tỳ-kheo đã thực hiện yết-ma. Không nên đình chỉ lễ Bố-tát của một tỳ-kheo trong tình trạng bình thường, cũng không nên đình chỉ lễ Tự tứ. Không nên đưa ra lời cáo buộc chính thức nhằm mục đích tạo chướng ngại hoặc nhằm mục đích triệu tập vị ấy.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1305 | ID: 5740 | Chunk: 99
Palibodhatthāya hi karonto ‘‘ahaṃ āyasmantaṃ imasmiṃ vatthusmiṃ savacanīyaṃ karomi, imamhā āvāsā parampi mā pakkama, yāva na taṃ adhikaraṇaṃ vūpasantaṃ hotī’’ ti evaṃ karoti, pakkosanatthāya karonto ‘‘ahaṃ taṃ savacanīyaṃ karomi, ehi mayā saddhiṃ vinayadharānaṃ sammukhībhāvaṃ gacchāhī’’ ti evaṃ karoti, tadubhayampi na kātabbaṃ.
AI Translation based on Nissaya
Indeed, one who does it to create an obstacle acts thus: 'Venerable sir, I am making a formal charge against you in this matter. Do not leave this residence for another until this legal issue is settled.' One who does it for the purpose of summoning acts thus: 'I am making a formal charge against you. Come with me and face the Vinaya experts.' Both of these should not be done.
Vietnamese AI Translation
Thật vậy, người làm điều đó để tạo chướng ngại hành động như sau: 'Thưa đại đức, tôi đang đưa ra lời cáo buộc chính thức chống lại ngài về vấn đề này. Đừng rời khỏi trú xứ này sang trú xứ khác cho đến khi vấn đề pháp lý này được giải quyết.' Người làm điều đó với mục đích triệu tập hành động như sau: 'Tôi đang đưa ra lời cáo buộc chính thức chống lại ngài. Hãy đi cùng tôi và đối mặt với các chuyên gia về Luật.' Cả hai điều này đều không nên làm.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1305 | ID: 5741 | Chunk: 99
Vihāre jeṭṭhakaṭṭhānaṃ na kātabbaṃ, pātimokkhuddesakena vā dhammajjhesakena vā na bhavitabbaṃ, napi terasasu sammutīsu ekasammutivasenapi issariyakammaṃ kātabbaṃ, ‘‘karotu me āyasmā okāsaṃ, ahaṃ taṃ vattukāmo’’ ti evaṃ pakatattassa okāso na kāretabbo, vatthunā vā āpattiyā vā na codetabbo, ‘‘ayaṃ te doso’’ ti na sāretabbo, bhikkhūhi aññamaññaṃ yojetvā [V0.357] kalaho na kāretabbo, saṅghattherena hutvā pakatattassa bhikkhuno purato na gantabbaṃ na nisīditabbaṃ, dvādasahatthaṃ upacāraṃ muñcitvā ekakeneva gantabbañceva nisīditabbañca, yo hoti saṅghassa āsanapariyanto seyyāpariyanto vihārapariyanto, so tassa dātabbo.
AI Translation based on Nissaya
In the monastery, the position of seniority should not be taken. One should not be the reciter of the Pātimokkha or the one who requests a Dhamma talk. Nor should any act of authority be performed by virtue of any of the thirteen authorizations. One should not make a bhikkhu in normal standing grant permission by saying, 'Venerable sir, grant me leave, I wish to speak to you.' One should not be accused of an offense based on a case or an offense. One should not be reminded by saying, 'This is your fault.' A quarrel should not be instigated by setting bhikkhus against one another. Being the elder of the Sangha, one should not walk or sit in front of a bhikkhu in normal standing. Leaving a space of twelve cubits, one should walk and sit alone. Whatever is the last seat, the last bed, the last dwelling of the Sangha, that should be given to him.
Vietnamese AI Translation
Trong tu viện, không được nhận vị trí theo hạ lạp. Không được làm người tụng đọc Ba-la-đề-mộc-xoa hoặc người thỉnh pháp thoại. Cũng không nên thực hiện bất kỳ hành vi quyền hạn nào dựa trên mười ba sự ủy quyền. Không nên yêu cầu một tỳ-kheo trong tình trạng bình thường cho phép bằng cách nói: 'Thưa đại đức, xin hãy cho phép con, con muốn thưa chuyện với ngài.' Không nên bị cáo buộc về một tội dựa trên một vụ việc hay một tội. Không nên bị nhắc nhở bằng cách nói: 'Đây là lỗi của ngài.' Không nên khơi mào một cuộc cãi vã bằng cách xúi giục các tỳ-kheo chống lại nhau. Dù là trưởng lão của Tăng-già, không nên đi hoặc ngồi trước một tỳ-kheo trong tình trạng bình thường. Phải giữ khoảng cách mười hai khuỷu tay, đi và ngồi một mình. Bất cứ chỗ ngồi cuối cùng, giường cuối cùng, trú xứ cuối cùng nào của Tăng-già, đều phải được dành cho vị ấy.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1305 | ID: 5742 | Chunk: 99
Tattha āsanapariyanto nāma bhattaggādīsu saṅghanavakāsanaṃ, svassa dātabbo, tattha nisīditabbaṃ.
AI Translation based on Nissaya
Among these, the last seat means the seat of the most junior monk in the dining hall and so on; that should be given to him, and he should sit there.
Vietnamese AI Translation
Trong số này, chỗ ngồi cuối cùng có nghĩa là chỗ ngồi của vị tỳ-kheo ít hạ lạp nhất trong trai đường, v.v.; chỗ đó nên được dành cho vị ấy, và vị ấy nên ngồi ở đó.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1306 | ID: 5743 | Chunk: 99
Seyyāpariyanto nāma seyyānaṃ pariyanto sabbalāmakaṃ mañcapīṭhaṃ.
AI Translation based on Nissaya
The last bed is the end of the line of beds, the most inferior bed and stool.
Vietnamese AI Translation
Giường cuối cùng là cuối hàng giường, là giường và ghế thấp kém nhất.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1306 | ID: 5744 | Chunk: 99
Ayañhi vassaggena attano pattaṭṭhāne seyyaṃ gahetuṃ na labhati, sabbabhikkhūhi vicinitvā gahitāvasesā maṅgulagūthabharitā vettalatādivinaddhā lāmakaseyyāvassa dātabbā.
AI Translation based on Nissaya
Indeed, this monk on probation does not get to take a lodging in the place due to him by seniority. The inferior lodging, full of bedbug excrement and woven with rattan vines and so on, which is left over after all the bhikkhus have chosen and taken theirs, should be given to him.
Vietnamese AI Translation
Thật vậy, vị tỳ-kheo đang hành biệt trú này không được nhận chỗ ở theo hạ lạp của mình. Chỗ ở thấp kém, đầy phân rệp và được đan bằng song mây, v.v., còn lại sau khi tất cả các tỳ-kheo đã chọn và lấy phần của mình, nên được dành cho vị ấy.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1306 | ID: 5745 | Chunk: 99
Yathā ca seyyā, evaṃ vasanaāvāsopi vassaggena attano pattaṭṭhāne tassa na vaṭṭati, sabbabhikkhūhi vicinitvā gahitāvasesā pana rajohatabhūmi jatukamūsikabharitā [M0.385] paṇṇasālā assa dātabbā.
AI Translation based on Nissaya
And just as with the bed, so too with the dwelling place; it is not proper for him to take the place due to him by seniority. But the leaf-hut that is left over after all the bhikkhus have chosen, which has a dusty floor and is full of bats and mice, should be given to him.
Vietnamese AI Translation
Và cũng như với giường, đối với nơi ở cũng vậy; không được phép cho vị ấy lấy nơi ở theo hạ lạp của mình. Nhưng túp lều lá còn lại sau khi tất cả các tỳ-kheo đã chọn, có sàn nhà bụi bặm và đầy dơi và chuột, nên được dành cho vị ấy.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1306 | ID: 5746 | Chunk: 99
Sace pakatattā sabbe rukkhamūlikā abbhokāsikā ca honti, channaṃ na upenti, sabbepi etehi vissaṭṭhāvāsā nāma honti, tesu yaṃ icchati, taṃ labhati.
AI Translation based on Nissaya
If all the bhikkhus in normal standing are dwellers at the foot of a tree and dwellers in the open air, and they do not enter a roofed dwelling, then all these dwellings are considered abandoned by them. Among those, he gets whichever one he wants.
Vietnamese AI Translation
Nếu tất cả các tỳ-kheo trong tình trạng bình thường đều là những người ở dưới gốc cây và ở ngoài trời, và họ không vào một nơi ở có mái che, thì tất cả những nơi ở này được coi là đã bị họ bỏ lại. Trong số đó, vị ấy được lấy bất kỳ nơi nào mình muốn.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1306 | ID: 5747 | Chunk: 99
Vassūpanāyikadivase paccayaṃ ekapasse ṭhatvā vassaggena gaṇhituṃ labhati, senāsanaṃ na labhati, nibaddhavassāvāsikaṃ senāsanaṃ gaṇhitu kāmena vattaṃ nikkhipitvā gahetabbaṃ.
AI Translation based on Nissaya
On the day of entering the rains-retreat, standing to one side, he may receive requisites according to his seniority, but he does not receive a lodging. One who desires to receive a permanent rains-retreat lodging must take it after setting aside his probationary duties.
Vietnamese AI Translation
Vào ngày nhập hạ, đứng sang một bên, vị ấy có thể nhận các vật dụng tùy theo hạ lạp của mình, nhưng không nhận được chỗ ở. Người muốn nhận một chỗ ở an cư kiết hạ cố định phải nhận nó sau khi đã gác lại các phận sự biệt trú của mình.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1307 | ID: 5748 | Chunk: 99
Ñātipavāritaṭṭhāne ‘‘ettake bhikkhū gahetvā āgacchathā’’ ti nimantitena ‘‘bhante, asukaṃ nāma kulaṃ bhikkhū nimantesi, etha, tattha gacchāmā’’ ti evaṃ saṃvidhāya bhikkhūnaṃ puresamaṇena vā pacchāsamaṇena vā hutvā kulāni na upasaṅkamitabbāni, ‘‘bhante, asukasmiṃ nāma gāme manussā bhikkhūnaṃ āgamanaṃ icchanti, sādhu vatassa, sace tesaṃ saṅgahaṃ kareyyāthā’’ ti evaṃ panassa vinayapariyāyena kathetuṃ vaṭṭati.
AI Translation based on Nissaya
At a place where one is invited by relatives, having been invited with 'Come bringing this many bhikkhus,' one should not approach the families by arranging it thus: 'Venerable sirs, a certain family has invited bhikkhus. Come, let us go there,' and then being the one who goes before or after the bhikkhus. However, it is proper for him to speak in accordance with the Vinaya like this: 'Venerable sirs, in a certain village, the people desire the arrival of bhikkhus. It would be a good thing if you would show them your support.'
Vietnamese AI Translation
Tại một nơi được thân quyến mời, sau khi được mời với lời 'Hãy mang theo số tỳ-kheo này đến', vị ấy không nên đến gần các gia đình bằng cách sắp xếp như sau: 'Thưa quý đại đức, có một gia đình đã mời các tỳ-kheo. Nào, chúng ta hãy đến đó,' rồi là người đi trước hoặc sau các tỳ-kheo. Tuy nhiên, vị ấy được phép nói theo Luật như thế này: 'Thưa quý đại đức, ở một làng nọ, người ta mong muốn sự hiện diện của các tỳ-kheo. Sẽ là một điều tốt nếu quý vị thể hiện sự ủng hộ của mình với họ.'
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1307 | ID: 5749 | Chunk: 99
Āgatāgatānaṃ ārocetuṃ harāyamānena āraññikadhutaṅgaṃ na samādātabbaṃ.
AI Translation based on Nissaya
Being shy about having to announce his status to each and every newcomer, the ascetic practice of being a forest-dweller should not be undertaken.
Vietnamese AI Translation
Vì ngại phải thông báo tình trạng của mình cho mỗi người mới đến, không nên thực hành hạnh đầu-đà ở trong rừng.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1307 | ID: 5750 | Chunk: 99
Yenapi pakatiyā samādinnaṃ, tena dutiyaṃ bhikkhuṃ gahetvā araññe aruṇaṃ uṭṭhāpetabbaṃ, na ekakena vatthabbaṃ.
AI Translation based on Nissaya
And by one who has already undertaken it as a normal practice, he should make the dawn rise in the forest having taken a second bhikkhu; he should not dwell alone.
Vietnamese AI Translation
Và đối với người đã thực hành hạnh này như một thói quen bình thường, vị ấy nên làm cho bình minh ló dạng trong rừng khi có một tỳ-kheo thứ hai đi cùng; vị ấy không nên ở một mình.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1307 | ID: 5751 | Chunk: 99
Tathā bhattaggādīsu āsanapariyante nisajjāya harāyamānena piṇḍapātikadhutaṅgampi na samādātabbaṃ.
AI Translation based on Nissaya
Likewise, being shy of sitting in the last seat in dining halls and so on, the ascetic practice of eating only alms-food should also not be undertaken.
Vietnamese AI Translation
Tương tự, vì ngại phải ngồi ở chỗ cuối cùng trong các trai đường, v.v., hạnh đầu-đà chỉ ăn đồ khất thực cũng không nên được thực hiện.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1307 | ID: 5752 | Chunk: 99
Yo pana pakatiyāva piṇḍapātiko, tassa paṭisedho natthi, na ca tappaccayā piṇḍapāto nīharāpetabbo ‘‘mā maṃ jāniṃsū’’ ti.
AI Translation based on Nissaya
But for a bhikkhu who is already an alms-food eater by nature, there is no prohibition, but because of that status, alms-food should not be brought out for him with the thought, 'May they not know about me.'
Vietnamese AI Translation
Nhưng đối với một tỳ-kheo vốn đã là người ăn đồ khất thực, thì không có lệnh cấm, nhưng vì tình trạng đó, không nên mang đồ khất thực ra cho vị ấy với ý nghĩ, 'Mong rằng họ sẽ không biết về ta.'
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1307 | ID: 5753 | Chunk: 99
Nīhaṭabhatto hutvā vihāreyeva nisīditvā bhuñjanto ‘‘rattiyo gaṇayissāmi, gacchato me bhikkhuṃ disvā anārocentassa ratticchedo siyā’’ ti iminā kāraṇena piṇḍapāto na nīharāpetabbo, ‘‘mā maṃ ekabhikkhupi jānātū’’ ti ca iminā ajjhāsayena vihāre sāmaṇerehi pacāpetvā bhuñjitumpi na labhati, gāmaṃ piṇḍāya pavisitabbameva.
AI Translation based on Nissaya
Having had food brought out, sitting and eating in the monastery itself, one should not have alms-food brought out for this reason: 'I will count the nights, but if a bhikkhu sees me going and I do not announce my status, there would be an interruption of nights.' And with the intention 'May not even a single bhikkhu know about me,' one is not allowed to have novices cook and eat in the monastery. The village must be entered for alms-food.
Vietnamese AI Translation
Sau khi đã được mang thức ăn ra, ngồi ăn ngay trong tu viện, không nên để người ta mang đồ khất thực ra vì lý do này: 'Tôi sẽ đếm số đêm, nhưng nếu một tỳ-kheo thấy tôi đi và tôi không thông báo tình trạng của mình, sẽ có sự gián đoạn về số đêm.' Và với ý định 'Mong rằng không một tỳ-kheo nào biết về tôi,' không được phép để các sa-di nấu ăn và ăn trong tu viện. Phải vào làng để khất thực.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1307 | ID: 5754 | Chunk: 99
Gilānassa pana navakammaācariyupajjhāyakiccādipasutassa vā vihāreyeva acchituṃ vaṭṭati.
AI Translation based on Nissaya
However, for one who is sick, or for one engaged in new construction work or the duties of a teacher or preceptor, it is proper to stay in the monastery itself.
Vietnamese AI Translation
Tuy nhiên, đối với người bị bệnh, hoặc người đang tham gia vào công việc xây dựng mới hoặc các phận sự của thầy giáo giới hay thầy tế độ, thì được phép ở lại ngay trong tu viện.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1307 | ID: 5755 | Chunk: 99
Sacepi [V0.358] gāme anekasatā bhikkhū vicaranti, na sakkā hoti ārocetuṃ, gāmakāvāsaṃ gantvā sabhāgaṭṭhāne vasituṃ vaṭṭati.
AI Translation based on Nissaya
Even if hundreds of bhikkhus are wandering in the village and it is not possible to announce to them, it is proper to go to a village monastery and dwell in a suitable place.
Vietnamese AI Translation
Ngay cả khi có hàng trăm tỳ-kheo đang đi trong làng và không thể thông báo cho họ, thì được phép đến một tu viện trong làng và ở một nơi thích hợp.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1308 | ID: 5756 | Chunk: 99
Yasmā ‘‘pārivāsikena, bhikkhave, bhikkhunā āgantukena ārocetabbaṃ, āgantukassa ārocetabbaṃ, uposathe ārocetabbaṃ, pavāraṇāya ārocetabbaṃ, sace gilāno hoti, dūtenapi ārocetabban’’ ti ( cūḷava. 76) vuttaṃ [M0.386], tasmā kañci vihāraṃ gatena āgantukena tattha bhikkhūnaṃ ārocetabbaṃ.
AI Translation based on Nissaya
Because it is said (Cūḷavagga 76): 'Bhikkhus, a bhikkhu on probation must announce his status as a newcomer; he must announce it to a newcomer; he must announce it on the Uposatha day; he must announce it at the Pavāraṇā; if he is sick, it should be announced even by a messenger,' therefore, a visitor on probation who has gone to any monastery must announce his status to the bhikkhus there.
Vietnamese AI Translation
Bởi vì có nói rằng (Tiểu Phẩm 76): ‘Này các tỳ-kheo, một tỳ-kheo đang hành biệt trú phải báo cho người mới đến biết tình trạng của mình; phải báo cho người mới đến biết; phải báo vào ngày Bố-tát; phải báo vào lễ Tự tứ; nếu bị bệnh, cũng phải cho người đưa tin báo lại,’ do đó, một người khách đang hành biệt trú khi đến bất kỳ tu viện nào cũng phải báo cho các tỳ-kheo ở đó biết tình trạng của mình.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1308 | ID: 5757 | Chunk: 99
Sace sabbe ekaṭṭhāne ṭhite passati, ekaṭṭhāne ṭhiteneva ārocetabbaṃ.
AI Translation based on Nissaya
If he sees all of them standing in one place, he should announce it while standing in that one place.
Vietnamese AI Translation
Nếu thấy tất cả họ đang đứng ở một nơi, vị ấy nên thông báo trong khi đang đứng ở chính nơi đó.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1308 | ID: 5758 | Chunk: 99
Atha rukkhamūlādīsu visuṃ ṭhitā honti, tattha tattha gantvā ārocetabbaṃ, sañcicca anārocentassa ratticchedo ca hoti, vattabhede ca dukkaṭaṃ.
AI Translation based on Nissaya
If, however, they are standing separately at the foot of trees and so on, he must go to each place and announce it. For one who intentionally does not announce it, there is both an interruption of nights and an offense of wrong-doing for breaking the duty.
Vietnamese AI Translation
Tuy nhiên, nếu họ đứng riêng rẽ ở dưới gốc cây, v.v., vị ấy phải đến từng nơi và thông báo. Đối với người cố ý không thông báo, sẽ bị cả gián đoạn số đêm và phạm tội tác ác vì vi phạm phận sự.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1308 | ID: 5759 | Chunk: 99
Atha vicinanto ekacce na passati, ratticchedova hoti, na vattabhede dukkaṭaṃ.
AI Translation based on Nissaya
But if, while searching, he does not see some of them, there is only an interruption of nights, not an offense of wrong-doing for breaking the duty.
Vietnamese AI Translation
Nhưng nếu, trong khi tìm kiếm, vị ấy không thấy một số người trong số họ, thì chỉ bị gián đoạn số đêm, không phạm tội tác ác vì vi phạm phận sự.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1308 | ID: 5760 | Chunk: 99
Āgantukassapi attano vasanavihāraṃ āgatassa ekassa vā bahūnaṃ vā vuttanayeneva ārocetabbaṃ, ratticchedavattabhedāpi cettha vuttanayeneva veditabbā.
AI Translation based on Nissaya
Also, to a newcomer who has arrived at his own dwelling monastery, whether one or many, he must announce his status in the way described. The interruption of nights and breaking of duty should also be understood here in the way described.
Vietnamese AI Translation
Cũng vậy, đối với một người mới đến tại tu viện của mình, dù là một hay nhiều người, vị ấy phải thông báo tình trạng của mình theo cách đã mô tả. Sự gián đoạn số đêm và vi phạm phận sự cũng nên được hiểu ở đây theo cách đã mô tả.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1309 | ID: 5761 | Chunk: 99
Sace āgantukā muhuttaṃ vissamitvā vā avissamitvā eva vā vihāramajjhena gacchanti, tesampi ārocetabbaṃ.
AI Translation based on Nissaya
If newcomers, whether having rested for a moment or not resting at all, pass through the middle of the monastery, he must announce his status to them as well.
Vietnamese AI Translation
Nếu những người mới đến, dù đã nghỉ ngơi một lát hay không nghỉ ngơi chút nào, đi ngang qua giữa tu viện, vị ấy cũng phải thông báo tình trạng của mình cho họ.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1309 | ID: 5762 | Chunk: 99
Sace tassa ajānantasseva gacchanti, ayañca gatakāle jānāti, gantvā ārocetabbaṃ, sampāpuṇituṃ vā sāvetuṃ vā asakkontassa ratticchedova hoti, na vattabhede dukkaṭaṃ.
AI Translation based on Nissaya
If they pass by without his knowing, and he finds out after they have gone, he must go and announce it. For one who is unable to catch up or make them hear, there is only an interruption of nights, not an offense of wrong-doing for breaking the duty.
Vietnamese AI Translation
Nếu họ đi qua mà vị ấy không biết, và vị ấy phát hiện ra sau khi họ đã đi, vị ấy phải đi và thông báo. Đối với người không thể đuổi kịp hoặc làm cho họ nghe thấy, chỉ bị gián đoạn số đêm, không phạm tội tác ác vì vi phạm phận sự.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1309 | ID: 5763 | Chunk: 99
Yepi antovihāraṃ appavisitvā upacārasīmaṃ okkamitvā gacchanti, ayañca nesaṃ chattasaddaṃ vā ukkāsitasaddaṃ vā khipitasaddaṃ vā sutvā āgantukabhāvaṃ jānāti, gantvā ārocetabbaṃ, gatakāle jānantenapi anubandhitvā ārocetabbameva, sampāpuṇituṃ asakkontassa ratticchedova hoti, na vattabhede dukkaṭaṃ.
AI Translation based on Nissaya
Even for those bhikkhus who pass by entering the monastery precincts without entering the monastery itself, if this monk on probation learns of their presence by hearing the sound of their sandals, coughing, or sneezing, he must go and announce it. Even if he finds out after they have gone, he must follow and announce it. For one who is unable to catch up, there is only an interruption of nights, not an offense of wrong-doing for breaking the duty.
Vietnamese AI Translation
Ngay cả đối với những tỳ-kheo đi ngang qua khuôn viên tu viện mà không vào tu viện, nếu vị tỳ-kheo đang hành biệt trú này biết được sự hiện diện của họ qua tiếng dép, tiếng ho, hoặc tiếng hắt hơi, vị ấy phải đến và thông báo. Ngay cả khi phát hiện ra sau khi họ đã đi, vị ấy cũng phải đuổi theo và thông báo. Đối với người không thể đuổi kịp, chỉ bị gián đoạn số đêm, không phạm tội tác ác vì vi phạm phận sự.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1309 | ID: 5764 | Chunk: 99
Yopi rattiṃ āgantvā rattiṃyeva gacchati, sopissa ratticchedaṃ karoti, aññātattā pana vattabhede dukkaṭaṃ natthi.
AI Translation based on Nissaya
Even a newcomer who arrives at night and leaves at night causes an interruption of nights for him. But because he was unknown, there is no offense of wrong-doing for breaking the duty.
Vietnamese AI Translation
Ngay cả một người mới đến vào ban đêm và rời đi vào ban đêm cũng gây ra sự gián đoạn số đêm cho vị ấy. Nhưng vì vị ấy không được biết đến, nên không có tội tác ác vì vi phạm phận sự.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1309 | ID: 5765 | Chunk: 99
Sace ajānitvāva abbhānaṃ karoti, akatameva hotīti kurundiyaṃ vuttaṃ, tasmā adhikā rattiyo gahetvā kātabbaṃ.
AI Translation based on Nissaya
If he performs the rehabilitation without knowing, it is as if it were not done, so it is said in the Kurundī commentary. Therefore, it should be done after taking extra nights.
Vietnamese AI Translation
Nếu vị ấy thực hiện việc phục vị mà không biết, thì việc đó coi như chưa được thực hiện, như đã nói trong sớ giải Kurundī. Do đó, nên thực hiện sau khi đã thọ thêm số đêm.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1309 | ID: 5766 | Chunk: 99
Ayaṃ apaṇṇakapaṭipadā.
AI Translation based on Nissaya
This is the unerring practice.
Vietnamese AI Translation
Đây là pháp hành không sai lầm.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1309 | ID: 5767 | Chunk: 99
Nadīādīsu nāvāya gacchantampi paratīre ṭhitampi ākāse gacchantampi pabbatatalaaraññādīsu dūre ṭhitampi bhikkhuṃ disvā sace ‘‘bhikkhū’’ ti vavatthānaṃ atthi, nāvādīhi gantvā vā mahāsaddaṃ katvā vā vegena anubandhitvā vā ārocetabbaṃ, anārocentassa ratticchedo ceva vattabhede dukkaṭañca.
AI Translation based on Nissaya
Having seen a monk—whether going by boat in a river or the like, standing on the other shore, going through the sky, or standing at a distance on a mountaintop, hill, or the like—if there is the determination, 'That is a monk,' it should be announced by going by boat, making a loud noise, or following quickly. For one who does not announce it, there is both an interruption of the night and a wrong-doing for the breach of duty.
Vietnamese AI Translation
Khi thấy một tỳ-kheo—dù đang đi thuyền trên sông hay nơi tương tự, đứng ở bờ bên kia, đi trên không, hoặc đứng ở xa trên đỉnh núi, ngọn đồi, hay nơi tương tự—nếu có sự xác định, 'Đó là một tỳ-kheo,' thì nên thông báo bằng cách đi thuyền, kêu lớn tiếng, hoặc đuổi theo nhanh. Đối với người không thông báo, sẽ bị cả gián đoạn đêm và phạm tội tác ác vì vi phạm phận sự.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1310 | ID: 5768 | Chunk: 100
Sace vāyamantopi sampāpuṇituṃ vā sāvetuṃ vā na sakkoti, ratticchedova hoti, na vattabhede dukkaṭaṃ.
AI Translation based on Nissaya
If, even while striving, one is not able to reach him or make him hear, there is only an interruption of the night, not a wrong-doing for the breach of duty.
Vietnamese AI Translation
Nếu, ngay cả khi cố gắng, không thể đến được hoặc làm cho vị ấy nghe thấy, thì chỉ bị gián đoạn đêm, không phạm tội tác ác vì vi phạm phận sự.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1310 | ID: 5769 | Chunk: 100
Saṅghasenābhayatthero pana visayāvisayena katheti ‘‘visaye kira anārocentassa ratticchedo ceva vattabhede dukkaṭañca hoti, avisaye pana ubhayampi natthī’’ ti.
AI Translation based on Nissaya
But the elder Saṅghasenābhayatthera speaks in terms of what is and is not within range: 'It is said that in a case where it is possible to be heard,, for one who does not announce, there is both an interruption of the night and a wrong-doing for the breach of duty. But in a case where it is not possible, there is neither.'
Vietnamese AI Translation
Nhưng trưởng lão Saṅghasenābhayatthera nói theo quan điểm về những gì trong và ngoài tầm nghe: 'Người ta nói rằng trong trường hợp có thể nghe được, đối với người không thông báo, sẽ bị cả gián đoạn đêm và phạm tội tác ác vì vi phạm phận sự. Nhưng trong trường hợp không thể, thì không bị cả hai.'
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1310 | ID: 5770 | Chunk: 100
Karavīkatissatthero ‘‘samaṇo ayanti vavatthānameva pamāṇaṃ.
AI Translation based on Nissaya
The elder Karavīkatissa said, 'The very determination, "He is a monk," is the standard.'
Vietnamese AI Translation
Trưởng lão Karavīkatissa nói: 'Chính sự xác định, "Vị ấy là một tỳ-kheo," là tiêu chuẩn.'
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1310 | ID: 5771 | Chunk: 100
Sacepi avisayo hoti, vattabhede dukkaṭameva natthi, ratticchedo pana hotiyevā’’ ti āha.
AI Translation based on Nissaya
He said, 'Even if it is not within range, there is no wrong-doing for the breach of duty, but the interruption of the night certainly occurs.'
Vietnamese AI Translation
Ngài nói: 'Ngay cả khi không ở trong tầm nghe, không có tội tác ác vì vi phạm phận sự, nhưng sự gián đoạn đêm chắc chắn xảy ra.'
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1310 | ID: 5772 | Chunk: 100
Uposathadivase [M0.387 V0.359] ‘‘uposathaṃ sampāpuṇissāmā’’ ti āgantukā bhikkhū āgacchanti, iddhiyā gacchantāpi uposathabhāvaṃ ñatvā otaritvā uposathaṃ karonti, tasmā āgantukasodhanatthaṃ uposathadivasepi ārocetabbaṃ.
AI Translation based on Nissaya
On the Uposatha day, incoming monks arrive thinking, 'We will make it for the Uposatha.' Even those traveling by psychic power, upon realizing it is the Uposatha day, descend and perform the Uposatha. Therefore, for the purpose of clearing with the incoming monks, it should be announced even on the Uposatha day.
Vietnamese AI Translation
Vào ngày Bố-tát, các tỳ-kheo mới đến với ý nghĩ, 'Chúng ta sẽ đến kịp lễ Bố-tát.' Ngay cả những người đi bằng thần thông, khi nhận ra đó là ngày Bố-tát, cũng hạ xuống và thực hiện lễ Bố-tát. Do đó, nhằm mục đích thanh tịnh với các tỳ-kheo mới đến, nên thông báo ngay cả vào ngày Bố-tát.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1311 | ID: 5773 | Chunk: 100
Pavāraṇāyapi eseva nayo.
AI Translation based on Nissaya
This is the same method for the Pavāraṇā ceremony as well.
Vietnamese AI Translation
Đây cũng là phương pháp tương tự cho lễ Tự tứ.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1311 | ID: 5774 | Chunk: 100
Gantuṃ asamatthena gilānena bhikkhuṃ pesetvā ārocāpetabbaṃ, anupasampannaṃ pesetuṃ na vaṭṭati.
AI Translation based on Nissaya
A sick monk who is unable to go should send another monk to make the announcement; it is not proper to send an unordained person.
Vietnamese AI Translation
Một tỳ-kheo bị bệnh không thể đi được nên nhờ một tỳ-kheo khác đi thông báo; không được phép nhờ một người chưa thọ giới.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1311 | ID: 5775 | Chunk: 100
Na pārivāsikena bhikkhunā sabhikkhukā āvāsā vā anāvāsā vā abhikkhuko nānāsaṃvāsakehi vā sabhikkhuko āvāso vā anāvāso vā gantabbo aññatra pakatattena aññatra antarāyā.
AI Translation based on Nissaya
A monk on probation should not go from a residence with monks or a non-residence, to a place with no monks, or to a residence or non-residence with monks of a different communion, except with a monk in good standing or in case of danger.
Vietnamese AI Translation
Một tỳ-kheo đang hành biệt trú không nên đi từ một nơi ở có tỳ-kheo hoặc một nơi không phải là nơi ở, đến một nơi không có tỳ-kheo, hoặc đến một nơi ở hay không phải là nơi ở có các tỳ-kheo khác bộ phái, trừ khi đi cùng một tỳ-kheo có tư cách tốt hoặc trong trường hợp nguy hiểm.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1312 | ID: 5776 | Chunk: 100
Yattha hi ekopi bhikkhu natthi, tattha na vasitabbaṃ.
AI Translation based on Nissaya
Indeed, one should not dwell in a place where there is not even one other monk.
Vietnamese AI Translation
Thật vậy, không nên ở một nơi không có dù chỉ một tỳ-kheo khác.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1312 | ID: 5777 | Chunk: 100
Na hi tattha vuttharattiyo gaṇanūpikā honti.
AI Translation based on Nissaya
Because in that dwelling, there are no monks who can count the nights that have been spent.
Vietnamese AI Translation
Bởi vì ở nơi đó, không có tỳ-kheo nào có thể đếm số đêm đã trải qua.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1312 | ID: 5778 | Chunk: 100
Dasavidhe antarāye pana sacepi rattiyo gaṇanūpikā na honti, antarāyato parimuccanatthāya gantabbameva.
AI Translation based on Nissaya
However, in the case of the ten kinds of danger, even if there are no monks to count the nights, one should indeed go in order to be freed from the danger.
Vietnamese AI Translation
Tuy nhiên, trong trường hợp mười loại nguy hiểm, ngay cả khi không có tỳ-kheo nào để đếm số đêm, người đó vẫn nên đi để thoát khỏi nguy hiểm.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1312 | ID: 5779 | Chunk: 100
Tena vuttaṃ ‘‘aññatra antarāyā’’ ti.
AI Translation based on Nissaya
For that reason, it was said, 'except in case of danger.'
Vietnamese AI Translation
Vì lý do đó, có câu nói, 'trừ trường hợp nguy hiểm.'
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1312 | ID: 5780 | Chunk: 100
Nānāsaṃvāsakehi saddhiṃ vinayakammaṃ kātuṃ na vaṭṭati, tesaṃ anārocanepi ratticchedo natthi, abhikkhukāvāsasadisameva hoti.
AI Translation based on Nissaya
It is not proper to perform a disciplinary act together with those of a different communion. Even if one does not announce to them, there is no interruption of the nights; it is just like being in a dwelling without monks.
Vietnamese AI Translation
Không được phép thực hiện một hành vi kỷ luật cùng với những người thuộc bộ phái khác. Ngay cả khi không thông báo cho họ, cũng không có sự gián đoạn về số đêm; nó giống như ở trong một nơi ở không có tỳ-kheo.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1312 | ID: 5781 | Chunk: 100
Tena vuttaṃ ‘‘nānāsaṃvāsakehi vā sabhikkhuko’’ ti.
AI Translation based on Nissaya
For that reason, it was said, 'or with monks of a different communion'.
Vietnamese AI Translation
Vì lý do đó, có câu nói, 'hoặc với các tỳ-kheo khác bộ phái'.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1312 | ID: 5782 | Chunk: 100
Na pārivāsikena bhikkhunā pakatattena bhikkhunā saddhiṃ ekacchanne āvāse vā anāvāse vā vatthabbaṃ.
AI Translation based on Nissaya
A monk on probation should not dwell together with a monk in good standing under one and the same roof, whether in a residence or a non-residence.
Vietnamese AI Translation
Một tỳ-kheo đang hành biệt trú không nên ở cùng một tỳ-kheo có tư cách tốt dưới một mái nhà, dù ở nơi ở hay không phải nơi ở.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1313 | ID: 5783 | Chunk: 100
Tattha āvāso nāma vasanatthāya katasenāsanaṃ.
AI Translation based on Nissaya
Herein, a 'residence' (āvāsa) is a lodging made for the purpose of dwelling.
Vietnamese AI Translation
Ở đây, 'nơi ở' (āvāsa) là một chỗ ở được làm ra với mục đích để ở.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1313 | ID: 5784 | Chunk: 100
Anāvāso nāma cetiyagharaṃ bodhigharaṃ sammuñjanīaṭṭako dāruaṭṭako pānīyamāḷo vaccakuṭi dvārakoṭṭhakoti evamādi.
AI Translation based on Nissaya
A 'non-residence' (anāvāsa) is a shrine hall, a Bodhi-tree enclosure, a place for keeping brooms, a place for keeping firewood, a stand for water pots, a toilet, a gatehouse, and so forth.
Vietnamese AI Translation
'Không phải nơi ở' (anāvāsa) là một chánh điện, một khuôn viên cây bồ đề, một nơi để giữ chổi, một nơi để giữ củi, một giá để bình nước, một nhà vệ sinh, một nhà cổng, và vân vân.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1313 | ID: 5785 | Chunk: 100
‘‘Etesu yattha katthaci ekacchanne chadanato udakapatanaṭṭhānaparicchinne okāse ukkhittakova vasituṃ na labhati, pārivāsiko pana antoāvāseyeva na labhatī’’ ti mahāpaccariyaṃ vuttaṃ.
AI Translation based on Nissaya
In the Mahāpaccarī it is said: 'In any of these places under a single roof, within the space defined by the drip-line of the roof, a suspended monk is not allowed to dwell; a monk on probation, however, is not allowed to dwell only within the residence proper.'
Vietnamese AI Translation
Trong sớ giải Mahāpaccarī có nói: 'Ở bất kỳ nơi nào trong những nơi này dưới một mái nhà, trong không gian được xác định bởi đường giọt nước mưa từ mái nhà, một tỳ-kheo bị đình chỉ không được phép ở; tuy nhiên, một tỳ-kheo đang hành biệt trú chỉ không được phép ở trong chính nơi ở.'
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1313 | ID: 5786 | Chunk: 100
Mahāaṭṭhakathāyaṃ avisesena ‘‘udakapātena vāritan’’ ti vuttaṃ.
AI Translation based on Nissaya
In the Mahā-aṭṭhakathā, it is stated generally, 'It is demarcated by the drip-line.'
Vietnamese AI Translation
Trong sớ giải Đại (Mahā-aṭṭhakathā), có nói chung chung rằng, 'Nó được phân định bởi đường giọt nước mưa từ mái nhà.'
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1313 | ID: 5787 | Chunk: 100
Kurundiyaṃ pana ‘‘etesu ettakesu pañcavaṇṇacchadanabaddhaṭṭhānesu pārivāsikassa ca ukkhittakassa ca pakatattena saddhiṃ udakapātena vāritan’’ ti vuttaṃ.
AI Translation based on Nissaya
But in the Kurundī commentary, it is said: 'In these places roofed with the five kinds of roofing materials, for both a monk on probation and a suspended monk, co-residence with a monk in good standing is prevented by the drip-line.'
Vietnamese AI Translation
Nhưng trong sớ giải Kurundī, có nói: 'Ở những nơi này được lợp bằng năm loại vật liệu lợp mái, đối với cả tỳ-kheo đang hành biệt trú và tỳ-kheo bị đình chỉ, việc ở chung với một tỳ-kheo có tư cách tốt bị ngăn cản bởi đường giọt nước mưa từ mái nhà.'
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1313 | ID: 5788 | Chunk: 100
Tasmā nānūpacārepi ekacchanne na vaṭṭati.
AI Translation based on Nissaya
Therefore, even if the surrounding areas are different, it is not proper to reside under one continuous roof.
Vietnamese AI Translation
Do đó, ngay cả khi các khu vực xung quanh khác nhau, cũng không được phép cư trú dưới một mái nhà liền kề.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1313 | ID: 5789 | Chunk: 100
Sace panettha tadahupasampannepi pakatatte paṭhamaṃ pavisitvā nipannepi saṭṭhivassikopi pārivāsiko pacchā pavisitvā jānanto nipajjati, ratticchedo ceva vattabhede dukkaṭañca, ajānantassa ratticchedova, na vattabhede dukkaṭaṃ.
AI Translation based on Nissaya
If, in this dwelling, even after a monk in good standing who was ordained that very day has entered first and is lying down, a monk on probation of sixty vassas enters afterwards and knowingly lies down, there is both an interruption of the night and a wrong-doing for the breach of duty; for one who does so unknowingly, there is only an interruption of the night, not a wrong-doing for the breach of duty.
Vietnamese AI Translation
Nếu, trong nơi ở này, ngay cả sau khi một tỳ-kheo có tư cách tốt vừa mới thọ giới cùng ngày đã vào trước và đang nằm xuống, một tỳ-kheo đang hành biệt trú sáu mươi tuổi hạ vào sau và biết mà vẫn nằm xuống, thì sẽ bị cả gián đoạn đêm và phạm tội tác ác vì vi phạm phận sự; đối với người làm như vậy mà không biết, chỉ bị gián đoạn đêm, không phạm tội tác ác vì vi phạm phận sự.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1313 | ID: 5790 | Chunk: 100
Sace pana tasmiṃ nisinne pacchā pakatatto [M0.388] pavisitvā nipajjati, pārivāsiko ca jānāti, ratticchedo ceva vattabhede dukkaṭañca.
AI Translation based on Nissaya
However, if a monk in good standing enters and lies down after that monk on probation is already seated, and the monk on probation knows it, there is both an interruption of the night and a wrong-doing for the breach of duty.
Vietnamese AI Translation
Tuy nhiên, nếu một tỳ-kheo có tư cách tốt vào và nằm xuống sau khi tỳ-kheo đang hành biệt trú đó đã ngồi sẵn, và tỳ-kheo đang hành biệt trú biết điều đó, thì sẽ bị cả gián đoạn đêm và phạm tội tác ác vì vi phạm phận sự.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1313 | ID: 5791 | Chunk: 100
No ce jānāti, ratticchedova, na vattabhede dukkaṭaṃ.
AI Translation based on Nissaya
If he does not know, there is only an interruption of the night, not a wrong-doing for the breach of duty.
Vietnamese AI Translation
Nếu vị ấy không biết, chỉ bị gián đoạn đêm, không phạm tội tác ác vì vi phạm phận sự.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1313 | ID: 5792 | Chunk: 100
Pārivāsikena bhikkhunā pakatattaṃ bhikkhuṃ tadahupasampannampi disvā āsanā vuṭṭhātabbaṃ, vuṭṭhāya ca ‘‘ahaṃ iminā sukhanisinno vuṭṭhāpito’’ ti parammukhenapi na gantabbaṃ, ‘‘idaṃ ācariya āsanaṃ, ettha nisīdathā’’ ti evaṃ pakatatto bhikkhu āsanena nimantetabboyeva.
AI Translation based on Nissaya
A monk on probation, upon seeing a monk in good standing, even one ordained that very day, should rise from his seat. And having risen, he should not go away with his back turned as if to say, 'I, who was comfortably seated, was made to get up by this person.' Rather, the monk in good standing should be invited to a seat, saying, 'Teacher, this is a seat. Please sit here.'
Vietnamese AI Translation
Một tỳ-kheo đang hành biệt trú, khi thấy một tỳ-kheo có tư cách tốt, dù mới thọ giới cùng ngày, cũng nên đứng dậy khỏi chỗ ngồi. Và sau khi đứng dậy, không nên quay lưng bỏ đi như thể muốn nói, 'Tôi, người đang ngồi thoải mái, đã bị người này làm cho phải đứng dậy.' Thay vào đó, tỳ-kheo có tư cách tốt nên được mời ngồi, nói rằng, 'Thưa thầy, đây là chỗ ngồi. Xin thầy hãy ngồi đây.'
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1314 | ID: 5793 | Chunk: 100
Navakena [V0.360] pana ‘‘mahātheraṃ obaddhaṃ karomī’’ ti pārivāsikattherassa santikaṃ na gantabbaṃ.
AI Translation based on Nissaya
However, a junior monk should not approach an elder who is on probation thinking, 'I will cause trouble for the great elder.'
Vietnamese AI Translation
Tuy nhiên, một tỳ-kheo ít tuổi hạ không nên đến gần một trưởng lão đang hành biệt trú với ý nghĩ, 'Tôi sẽ gây khó khăn cho vị đại trưởng lão.'
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1314 | ID: 5794 | Chunk: 100
Pārivāsikena pakatattena bhikkhunā saddhiṃ na ekāsane nisīditabbaṃ, na nīce āsane nisinne ucce āsane nisīditabbaṃ, na chamāyaṃ nisinne āsane nisīditabbaṃ, dvādasahatthaṃ pana upacāraṃ muñcitvā nisīdituṃ vaṭṭati.
AI Translation based on Nissaya
A monk on probation should not sit on the same seat together with a monk in good standing. When the latter is sitting on a low seat, the former should not sit on a high seat. When the latter is sitting on the ground, the former should not sit on a seat. However, it is proper to sit after leaving a surrounding space of twelve cubits.
Vietnamese AI Translation
Một tỳ-kheo đang hành biệt trú không nên ngồi chung một ghế với một tỳ-kheo có tư cách tốt. Khi người sau ngồi trên ghế thấp, người trước không nên ngồi trên ghế cao. Khi người sau ngồi trên đất, người trước không nên ngồi trên ghế. Tuy nhiên, được phép ngồi sau khi đã chừa một khoảng không gian xung quanh mười hai khuỷu tay.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1314 | ID: 5795 | Chunk: 100
Pārivāsikena bhikkhunā pakatattena saddhiṃ na ekacaṅkame caṅkamitabbaṃ, na nīce caṅkame caṅkamante ucce caṅkame caṅkamitabbaṃ, na chamāyaṃ caṅkamante caṅkame caṅkamitabbaṃ.
AI Translation based on Nissaya
A monk on probation should not walk on the same walking path with a monk in good standing. When the latter is walking on a low path, the former should not walk on a high path. When a monk in good standing is walking on the ground, the former should not walk on a prepared walking path.
Vietnamese AI Translation
Một tỳ-kheo đang hành biệt trú không nên đi trên cùng một con đường kinh hành với một tỳ-kheo có tư cách tốt. Khi người sau đi trên đường thấp, người trước không nên đi trên đường cao. Khi một tỳ-kheo có tư cách tốt đi trên đất, người trước không nên đi trên một con đường kinh hành đã được chuẩn bị.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1314 | ID: 5796 | Chunk: 100
Ettha pana akataparicchedāya bhūmiyā caṅkamante paricchedaṃ katvā vālukaṃ ākiritvā ālambanaṃ yojetvā katacaṅkame nīcepi na caṅkamitabbaṃ, ko pana vādo iṭṭhakacayena sampanne vedikāparikkhitte.
AI Translation based on Nissaya
Here, however, when the other is walking on unmarked ground, one should not walk on a constructed path—even a lower one—that has been demarcated, spread with sand, or fitted with a railing. What need is there to speak of not walking on one that is made with layers of bricks and surrounded by a railing?
Vietnamese AI Translation
Tuy nhiên, ở đây, khi người kia đang đi trên mặt đất không có dấu hiệu, người ta không nên đi trên một con đường được xây dựng—ngay cả con đường thấp hơn—đã được phân định, trải cát, hoặc có lan can. Cần gì phải nói đến việc không đi trên một con đường được làm bằng nhiều lớp gạch và được bao quanh bởi lan can?
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1314 | ID: 5797 | Chunk: 100
Sace pana pākāraparikkhitto hoti, dvārakoṭṭhakayutto pabbatantaravanantaragumbantaresu vā suppaṭicchanno, tādise caṅkame caṅkamituṃ vaṭṭati, appaṭicchannepi upacāraṃ muñcitvā vaṭṭati.
AI Translation based on Nissaya
However, if the path is surrounded by a wall, has a gatehouse, or is well-concealed in the midst of mountains, forests, or bushes, it is proper to walk on such a path. Even in an unconcealed place, it is proper to walk after leaving a surrounding space of twelve cubits.
Vietnamese AI Translation
Tuy nhiên, nếu con đường được bao quanh bởi một bức tường, có một nhà cổng, hoặc được che khuất kỹ lưỡng giữa núi, rừng, hoặc bụi rậm, thì được phép đi trên con đường như vậy. Ngay cả ở một nơi không che khuất, cũng được phép đi sau khi đã chừa một khoảng không gian xung quanh mười hai khuỷu tay.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1314 | ID: 5798 | Chunk: 100
Pārivāsikena bhikkhunā pārivāsikavuḍḍhatarena bhikkhunā saddhiṃ mūlāyapaṭikassanārahena mānattārahena mānattacārikena abbhānārahena bhikkhunā saddhiṃ na ekacchanne āvāse vā anāvāse vā vatthabbaṃ.
AI Translation based on Nissaya
A monk on probation should not dwell under a single roof, in a residence or a non-residence, together with a more senior probationary monk, a monk deserving to be sent back to the beginning, a monk deserving penance, a monk undergoing penance, or a monk deserving rehabilitation.
Vietnamese AI Translation
Một tỳ-kheo đang hành biệt trú không nên ở chung dưới một mái nhà, trong một trú xứ hoặc phi trú xứ, cùng với một tỳ-kheo hành biệt trú có hạ lạp cao hơn, một tỳ-kheo đáng bị phạt lại từ đầu, một tỳ-kheo đáng bị phạt mānatta, một tỳ-kheo đang hành mānatta, hoặc một tỳ-kheo đáng được phục vị.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1315 | ID: 5799 | Chunk: 100
Ettha pana sace vuḍḍhatare pārivāsike paṭhamaṃ nipanne itaro jānanto pacchā nipajjati, ratticchedo cassa hoti, vattabhede ca dukkaṭaṃ.
AI Translation based on Nissaya
Here, however, if a more senior monk on probation is lying down first and the junior one knowingly lies down afterwards, for that junior one there is both an interruption of the night and a wrong-doing for the breach of duty.
Vietnamese AI Translation
Tuy nhiên, ở đây, nếu một tỳ-kheo đang hành biệt trú có hạ lạp cao hơn nằm xuống trước và người ít tuổi hạ hơn biết mà nằm xuống sau, thì người ít tuổi hạ hơn đó sẽ bị cả gián đoạn đêm và phạm tội tác ác vì vi phạm phận sự.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1315 | ID: 5800 | Chunk: 100
Vuḍḍhatarassa pana ratticchedova, na vattabhede dukkaṭaṃ.
AI Translation based on Nissaya
But for the more senior one, there is only an interruption of the night, not a wrong-doing for the breach of duty.
Vietnamese AI Translation
Nhưng đối với người có hạ lạp cao hơn, chỉ bị gián đoạn đêm, không phạm tội tác ác vì vi phạm phận sự.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1315 | ID: 5801 | Chunk: 100
Ajānitvā nipajjati, dvinnampi vattabhedo natthi, ratticchedo pana hoti.
AI Translation based on Nissaya
If he lies down unknowingly, there is no breach of duty for either of them, but there is an interruption of the night.
Vietnamese AI Translation
Nếu vị ấy nằm xuống mà không biết, không ai trong hai người bị vi phạm phận sự, nhưng có sự gián đoạn đêm.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1315 | ID: 5802 | Chunk: 100
Atha navakapārivāsike paṭhamaṃ nipanne vuḍḍhataro pacchā nipajjati, navako ca jānāti, ratti cassa chijjati, vattabhede ca dukkaṭaṃ hoti.
AI Translation based on Nissaya
If a junior monk on probation is lying down first and a more senior one lies down afterwards, and the junior one knows it, for that junior one the night is interrupted and there is a wrong-doing for the breach of duty.
Vietnamese AI Translation
Nếu một tỳ-kheo đang hành biệt trú ít tuổi hạ hơn nằm xuống trước và một người có hạ lạp cao hơn nằm xuống sau, và người ít tuổi hạ hơn biết điều đó, thì đối với người ít tuổi hạ hơn đó, đêm bị gián đoạn và có một tội tác ác vì vi phạm phận sự.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1315 | ID: 5803 | Chunk: 100
Vuḍḍhatarassa ratticchedova, na vattabhedo.
AI Translation based on Nissaya
For the more senior one, there is only an interruption of the night, not a breach of duty.
Vietnamese AI Translation
Đối với người có hạ lạp cao hơn, chỉ có sự gián đoạn đêm, không vi phạm phận sự.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1315 | ID: 5804 | Chunk: 100
No ce jānāti, dvinnampi vattabhedo natthi, ratticchedo pana hoti.
AI Translation based on Nissaya
If he does not know, there is no breach of duty for either of them, but there is an interruption of the night.
Vietnamese AI Translation
Nếu vị ấy không biết, không ai trong hai người bị vi phạm phận sự, nhưng có sự gián đoạn đêm.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1315 | ID: 5805 | Chunk: 100
Sace apacchāpurimaṃ nipajjanti, vuḍḍhatarassa ratticchedova, itarassa vattabhedopīti kurundiyaṃ vuttaṃ.
AI Translation based on Nissaya
If they lie down simultaneously, for the more senior one there is only an interruption of the night; for the junior one there is both an interruption of the night and a breach of duty, so it is said in the Kurundī commentary.
Vietnamese AI Translation
Nếu họ nằm xuống đồng thời, đối với người có hạ lạp cao hơn chỉ bị gián đoạn đêm; đối với người ít tuổi hạ hơn bị cả gián đoạn đêm và vi phạm phận sự, như đã nói trong sớ giải Kurundī.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1315 | ID: 5806 | Chunk: 100
Dve [M0.389] pārivāsikā samavassā, eko paṭhamaṃ nipanno, eko jānantova pacchā nipajjati, ratti cassa chijjati, vattabhede ca dukkaṭaṃ.
AI Translation based on Nissaya
There are two monks on probation of the same seniority. One lies down first. The other knowingly lies down afterwards. For that one who lies down afterwards, the night is interrupted and there is a wrong-doing for the breach of duty.
Vietnamese AI Translation
Có hai tỳ-kheo đang hành biệt trú cùng hạ lạp. Một người nằm xuống trước. Người kia biết mà nằm xuống sau. Đối với người nằm xuống sau đó, đêm bị gián đoạn và có một tội tác ác vì vi phạm phận sự.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1316 | ID: 5807 | Chunk: 100
Paṭhamaṃ nipannassa ratticchedova, na vattabhedo.
AI Translation based on Nissaya
For the one who lay down first, there is only an interruption of the night, not a breach of duty.
Vietnamese AI Translation
Đối với người đã nằm xuống trước, chỉ có sự gián đoạn đêm, không vi phạm phận sự.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1316 | ID: 5808 | Chunk: 100
Sace pacchā nipajjantopi na jānāti, dvinnampi vattabhedo natthi, ratticchedo pana hoti.
AI Translation based on Nissaya
If even the one lying down afterwards does not know, there is no breach of duty for either of them, but there is an interruption of the night.
Vietnamese AI Translation
Nếu ngay cả người nằm xuống sau cũng không biết, không ai trong hai người bị vi phạm phận sự, nhưng có sự gián đoạn đêm.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1316 | ID: 5809 | Chunk: 100
Sace dvepi apacchāpurimaṃ nipajjanti, dvinnampi ratticchedoyeva, na vattabhedo.
AI Translation based on Nissaya
If both monks lie down simultaneously, for both of them there is only an interruption of the night, not a breach of duty.
Vietnamese AI Translation
Nếu cả hai tỳ-kheo nằm xuống đồng thời, đối với cả hai người chỉ có sự gián đoạn đêm, không vi phạm phận sự.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1316 | ID: 5810 | Chunk: 100
Sace hi dve pārivāsikā ekato vaseyyuṃ, te aññamaññassa ajjhācāraṃ ñatvā agāravā vā vippaṭisārino vā hutvā taṃ vā āpattiṃ āpajjeyyuṃ tato pāpiṭṭhataraṃ vā, vibbhameyyuṃ vā, tasmā nesaṃ sahaseyyā sabbapakārena paṭikkhittā.
AI Translation based on Nissaya
For if two monks on probation were to dwell together, knowing one another's transgression, they might become disrespectful or remorseful, and then either commit that same offense, or a more wicked one, or they might even disrobe. Therefore, their sleeping together under the same roof is rejected in every way.
Vietnamese AI Translation
Bởi vì nếu hai tỳ-kheo đang hành biệt trú ở chung với nhau, biết được sự vi phạm của nhau, họ có thể trở nên thiếu tôn trọng hoặc hối hận, và sau đó hoặc phạm lại tội đó, hoặc một tội xấu xa hơn, hoặc họ thậm chí có thể hoàn tục. Do đó, việc họ ngủ chung dưới một mái nhà bị bác bỏ về mọi mặt.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1316 | ID: 5811 | Chunk: 100
Mūlāyapaṭikassanārahādayo cettha pārivāsikānaṃ pakatattaṭṭhāne ṭhitāti veditabbā.
AI Translation based on Nissaya
Herein, it should be understood that those deserving to be sent back to the beginning, and so on, stand in the position of monks in good standing relative to monks on probation.
Vietnamese AI Translation
Ở đây, nên hiểu rằng những người đáng bị phạt lại từ đầu, v.v., đứng ở vị trí của các tỳ-kheo có tư cách tốt so với các tỳ-kheo đang hành biệt trú.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1316 | ID: 5812 | Chunk: 100
Tasmā pārivāsikena bhikkhunā mūlāyapaṭikassanārahena [V0.361] mānattārahena mānattacārikena abbhānārahena bhikkhunā saddhiṃ na ekāsane nisīditabbaṃ, na nīce āsane nisinne ucce āsane nisīditabbaṃ, na chamāya nisinne āsane nisīditabbaṃ, na ekacaṅkame caṅkamitabbaṃ, na nīce caṅkame caṅkamante ucce caṅkame caṅkamitabbaṃ, na chamāya caṅkamante caṅkame caṅkamitabbaṃ.
AI Translation based on Nissaya
Therefore, a monk on probation should not sit on the same seat with a monk who is deserving to be sent back to the beginning, deserving penance, undergoing penance, or deserving rehabilitation. When the latter sits on a low seat, the former should not sit on a high seat. When the latter sits on the ground, the former should not sit on a seat. He should not walk on the same walking path. When the latter walks on a low path, the former should not walk on a high path. When the latter walks on the ground, the former should not walk on a prepared path.
Vietnamese AI Translation
Do đó, một tỳ-kheo đang hành biệt trú không nên ngồi chung ghế với một tỳ-kheo đáng bị phạt lại từ đầu, đáng bị phạt mānatta, đang hành mānatta, hoặc đáng được phục vị. Khi người sau ngồi trên ghế thấp, người trước không nên ngồi trên ghế cao. Khi người sau ngồi trên đất, người trước không nên ngồi trên ghế. Vị ấy không nên đi trên cùng một con đường kinh hành. Khi người sau đi trên đường thấp, người trước không nên đi trên đường cao. Khi người sau đi trên đất, người trước không nên đi trên một con đường đã được chuẩn bị.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1316 | ID: 5813 | Chunk: 100
‘‘Na, bhikkhave, pārivāsikena bhikkhunā sāditabbaṃ pakatattānaṃ bhikkhūnaṃ abhivādanaṃ paccuṭṭhānaṃ añjalikammaṃ sāmīcikammaṃ āsanābhihāro seyyābhihāro pādodakaṃ pādapīṭhaṃ pādakathalikaṃ pattacīvarapaṭiggahaṇaṃ nahāne piṭṭhiparikammaṃ, yo sādiyeyya, āpatti dukkaṭassā’’ ti ( cūḷava. 75) vacanato pakatattānaṃ bhikkhūnaṃ ṭhapetvā navakataraṃ pārivāsikaṃ avasesānaṃ antamaso mūlāyapaṭikassanārahādīnampi abhivādanādiṃ sādiyantassa dukkaṭaṃ, saddhivihārikānampi sādiyantassa dukkaṭameva.
AI Translation based on Nissaya
According to the passage (Cūḷavagga 75), 'Monks, a monk on probation should not accept from monks in good standing: bowing, rising in respect, raising the joined palms, respectful conduct, the offering of a seat, the offering of a lodging, water for the feet, a footstool, a foot-scraper, taking his bowl and robes, or having his back scrubbed while bathing. Whoever should accept these incurs an offense of wrong-doing.' Therefore, for a monk on probation to accept bowing and other signs of respect from any monk in good standing, or even from those deserving to be sent back to the beginning, and so on—excluding only a more junior probationary monk—is a wrong-doing. To accept them even from his own co-residents is also a wrong-doing.
Vietnamese AI Translation
Theo đoạn văn (Tiểu Phẩm 75), 'Này các tỳ-kheo, một tỳ-kheo đang hành biệt trú không nên chấp nhận từ các tỳ-kheo trong tình trạng bình thường: sự đảnh lễ, đứng dậy cung kính, chắp tay, hành vi kính trọng, sự cúng dường chỗ ngồi, sự cúng dường chỗ ở, nước rửa chân, ghế để chân, đồ cọ chân, việc nhận bát y, hoặc việc được chà lưng khi tắm. Ai chấp nhận những điều này sẽ phạm tội tác ác.' Do đó, đối với một tỳ-kheo đang hành biệt trú, việc chấp nhận sự đảnh lễ và các dấu hiệu tôn trọng khác từ bất kỳ tỳ-kheo nào trong tình trạng bình thường, hoặc ngay cả từ những người đáng bị phạt lại từ đầu, và v.v.—chỉ trừ một tỳ-kheo đang hành biệt trú có hạ lạp thấp hơn—là một tội tác ác. Chấp nhận chúng ngay cả từ những người đồng trú của mình cũng là một tội tác ác.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1317 | ID: 5814 | Chunk: 100
Tasmā te vattabbā ‘‘ahaṃ vinayakammaṃ karomi, mayhaṃ vattaṃ mā karotha, mā maṃ gāmappavesanaṃ āpucchathā’’ ti.
AI Translation based on Nissaya
Therefore, those disciples should be told, 'I am undertaking a disciplinary procedure. Do not perform duties for me, and do not ask my permission to enter the village.'
Vietnamese AI Translation
Do đó, những đệ tử đó nên được bảo rằng, 'Tôi đang phải chịu một pháp sự theo luật. Đừng làm các phận sự cho tôi, và đừng xin phép tôi để vào làng.'
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1317 | ID: 5815 | Chunk: 100
Sace saddhāpabbajitā kulaputtā ‘‘tumhe, bhante, tumhākaṃ vinayakammaṃ karothā’’ ti vatvā vattaṃ karonti, gāmappavesanampi āpucchantiyeva, vāritakālato paṭṭhāya anāpatti.
AI Translation based on Nissaya
If clansmen who have gone forth in faith say, 'Venerable sir, please carry on with your disciplinary procedure,' and then continue to perform their duties and still ask permission to enter the village, from the time they were forbidden onwards, there is no offense.
Vietnamese AI Translation
Nếu các gia chủ đã xuất gia vì đức tin nói rằng, 'Kính bạch đại đức, xin hãy tiếp tục với pháp sự theo luật của ngài,' và sau đó tiếp tục thực hiện các phận sự của họ và vẫn xin phép vào làng, thì từ lúc họ bị cấm trở đi, không có tội.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1317 | ID: 5816 | Chunk: 100
‘‘Anujānāmi, bhikkhave, pārivāsikānaṃ bhikkhūnaṃ mithū yathāvuḍḍhaṃ abhivādanaṃ paccuṭṭhānaṃ añjalikammaṃ sāmīcikammaṃ āsanābhihāraṃ seyyābhihāraṃ pādodakaṃ pādapīṭhaṃ pādakathalikaṃ pattacīvarapaṭiggahaṇaṃ nahāne piṭṭhiparikamman’’ ti [M0.390] ( cūḷava. 75) vacanato pana pārivāsikānaṃ bhikkhūnaṃ aññamaññaṃ yo yo vuḍḍho, tena tena navakatarassa abhivādanādiṃ sādituṃ vaṭṭati.
AI Translation based on Nissaya
However, based on the passage (Cūḷavagga 75), 'Monks, I allow probationary monks, among themselves according to seniority, bowing, rising in respect, raising the joined palms, respectful conduct, the offering of a seat, the offering of a lodging, water for the feet, a footstool, a foot-scraper, taking his bowl and robes, and having his back scrubbed while bathing,' it is proper for whichever probationary monk is senior to accept bowing and other respectful actions from a more junior one.
Vietnamese AI Translation
Tuy nhiên, dựa trên đoạn văn (Tiểu Phẩm 75), 'Này các tỳ-kheo, Ta cho phép các tỳ-kheo đang hành biệt trú, giữa họ với nhau tùy theo hạ lạp, sự đảnh lễ, đứng dậy cung kính, chắp tay, hành vi kính trọng, sự cúng dường chỗ ngồi, sự cúng dường chỗ ở, nước rửa chân, ghế để chân, đồ cọ chân, việc nhận bát y, và việc được chà lưng khi tắm,' thì tỳ-kheo đang hành biệt trú nào có hạ lạp cao hơn được phép nhận sự đảnh lễ và các hành động kính trọng khác từ một người có hạ lạp thấp hơn.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1318 | ID: 5817 | Chunk: 100
‘‘Anujānāmi, bhikkhave, pārivāsikānaṃ bhikkhūnaṃ pañca yathāvuḍḍhaṃ uposathaṃ pavāraṇaṃ vassikasāṭikaṃ oṇojanaṃ bhattan’’ ti ( cūḷava. 75) vacanato imāni uposathādīni pañca pakatattehipi saddhiṃ vuḍḍhapaṭipāṭiyā kātuṃ vaṭṭati, tasmā ( cūḷava. aṭṭha. 75) pātimokkhe uddissamāne hatthapāse nisīdituṃ vaṭṭati.
AI Translation based on Nissaya
Because of the passage (Cūḷavagga 75), 'Monks, I allow probationary monks these five things according to seniority: the Uposatha, the Pavāraṇā, the rainy-season cloth, the giving up of a meal,, and food,' it is proper to perform these five things, such as the Uposatha, together with monks in good standing according to seniority. Therefore, when the Pātimokkha is being recited, it is proper to sit within arm's reach.
Vietnamese AI Translation
Vì có đoạn văn (Tiểu Phẩm 75), 'Này các tỳ-kheo, Ta cho phép các tỳ-kheo đang hành biệt trú năm điều này theo hạ lạp: lễ Bố-tát, lễ Tự tứ, y mùa mưa, việc từ bỏ một bữa ăn, và thực phẩm,' nên được phép thực hiện năm điều này, như lễ Bố-tát, cùng với các tỳ-kheo có tư cách tốt theo hạ lạp. Do đó, khi Ba-la-đề-mộc-xoa đang được tụng đọc, được phép ngồi trong tầm tay.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1319 | ID: 5818 | Chunk: 100
Mahāpaccariyaṃ pana ‘‘pāḷiyā anisīditvā pāḷiṃ vihāya hatthapāsaṃ amuñcantena nisīditabban’’ ti vuttaṃ.
AI Translation based on Nissaya
But in the Mahāpaccarī it is said: 'One should sit not in the line, but having left the line, without going beyond arm's reach.'
Vietnamese AI Translation
Nhưng trong sớ giải Mahāpaccarī có nói: 'Nên ngồi không trong hàng, mà tách khỏi hàng, không vượt quá tầm tay.'
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1319 | ID: 5819 | Chunk: 100
Pārisuddhiuposathe kariyamāne saṅghanavakaṭṭhāne nisīditvā tattheva nisinnena attano pāḷiyā pārisuddhiuposatho kātabbo.
AI Translation based on Nissaya
When the Uposatha of purity is being performed, he should sit in the place of the most junior monk of the Sangha, and while seated right there, he should perform the Uposatha of purity according to his own seniority.
Vietnamese AI Translation
Khi lễ Bố-tát thanh tịnh đang được thực hiện, vị ấy nên ngồi ở vị trí của tỳ-kheo ít hạ lạp nhất của Tăng-già, và trong khi ngồi ngay tại đó, vị ấy nên thực hiện lễ Bố-tát thanh tịnh theo hạ lạp của mình.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1319 | ID: 5820 | Chunk: 100
Pavāraṇāyapi saṅghanavakaṭṭhāne nisīditvā tattheva nisinnena attano pāḷiyā pavāretabbaṃ.
AI Translation based on Nissaya
Also at the Pavāraṇā ceremony, he should sit in the place of the most junior monk, and while seated right there, he should invite criticism according to his own seniority.
Vietnamese AI Translation
Cũng tại lễ Tự tứ, vị ấy nên ngồi ở vị trí của tỳ-kheo ít hạ lạp nhất, và trong khi ngồi ngay tại đó, vị ấy nên thỉnh cầu sự chỉ trích theo hạ lạp của mình.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1319 | ID: 5821 | Chunk: 100
Saṅghena ghaṇṭiṃ paharitvā bhājiyamānaṃ vassikasāṭikampi attano pattaṭṭhāne gahetuṃ vaṭṭati.
AI Translation based on Nissaya
When the rainy-season cloth is being distributed by the Sangha after striking a bell, it is proper for him to take it at his designated turn.
Vietnamese AI Translation
Khi y mùa mưa đang được Tăng-già phân phát sau khi gióng chuông, vị ấy được phép nhận theo lượt được chỉ định của mình.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1319 | ID: 5822 | Chunk: 100
Oṇojanan ti [V0.362] vissajjanaṃ vuccati.
AI Translation based on Nissaya
The term 'oṇojana' means giving up or relinquishing.
Vietnamese AI Translation
Thuật ngữ 'oṇojana' có nghĩa là từ bỏ hoặc nhường lại.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1320 | ID: 5823 | Chunk: 100
Sace hi pārivāsikassa dve tīṇi uddesabhattādīni pāpuṇanti, aññā cassa puggalikabhattapaccāsā hoti, tāni paṭipāṭiyā gahetvā ‘‘bhante, heṭṭhā gāhetha, ajja mayhaṃ bhattapaccāsā atthi, sveva gaṇhissāmī’’ ti vatvā vissajjetabbāni.
AI Translation based on Nissaya
Indeed, if two or three designation-meals, etc., arrive for a monk on probation, and he also has an expectation of a personal meal, he should, after accepting them in order, give them up, saying, 'Venerable sirs, please take from the junior end; today I have the expectation of a meal, I will take my turn tomorrow.'
Vietnamese AI Translation
Thật vậy, nếu có hai hoặc ba bữa ăn chỉ định, v.v., đến cho một tỳ-kheo đang hành biệt trú, và vị ấy cũng có một bữa ăn cá nhân được mong đợi, vị ấy nên, sau khi nhận chúng theo thứ tự, từ bỏ chúng, nói rằng, 'Kính bạch quý ngài, xin hãy lấy từ cuối hàng; hôm nay con có một bữa ăn được mong đợi, ngày mai con sẽ nhận phần của mình.'
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1320 | ID: 5824 | Chunk: 100
Evaṃ tāni punadivasesu gaṇhituṃ labhati.
AI Translation based on Nissaya
Thus, one is allowed to take them (the substitute portions) on subsequent days.
Vietnamese AI Translation
Như vậy, người đó được phép nhận chúng (các phần thay thế) vào những ngày tiếp theo.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1320 | ID: 5825 | Chunk: 101
‘‘Punadivase sabbapaṭhamaṃ tassa dātabban’’ ti kurundiyaṃ vuttaṃ.
AI Translation based on Nissaya
It is said in the Kurundī commentary: 'On the next day, it should be given to him first of all.'
Vietnamese AI Translation
Trong sớ giải Kurundī có nói: 'Vào ngày hôm sau, nên đưa cho vị ấy trước hết.'
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1320 | ID: 5826 | Chunk: 101
Yadi pana na gaṇhāti na vissajjeti, punadivase na labhati.
AI Translation based on Nissaya
But if one neither takes it nor relinquishes it, one does not receive it on the next day.
Vietnamese AI Translation
Nhưng nếu một người không nhận cũng không từ bỏ, người đó sẽ không nhận được vào ngày hôm sau.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1320 | ID: 5827 | Chunk: 101
Idaṃ oṇojanaṃ nāma pārivāsikasseva odissa anuññātaṃ.
AI Translation based on Nissaya
This act, known as 'relinquishing', was allowed specifically for one on probation.
Vietnamese AI Translation
Hành động này, được gọi là 'từ bỏ', được cho phép đặc biệt cho người đang hành biệt trú.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1320 | ID: 5828 | Chunk: 101
Kasmā ?
AI Translation based on Nissaya
Why?
Vietnamese AI Translation
Tại sao?
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1320 | ID: 5829 | Chunk: 101
Tassa hi saṅghanavakaṭṭhāne nisinnassa bhattagge yāgukhajjakādīni pāpuṇanti vā na vā, tasmā ‘‘so bhikkhāhārena mā kilamitthā’’ ti idamassa saṅgahakaraṇatthāya odissa anuññātaṃ.
AI Translation based on Nissaya
For, when that monk on probation is seated in the most junior place in the Sangha, gruel, hard food, and so on, may or may not reach him in the meal-hall. Therefore, so that 'that monk on probation may not become weary from seeking almsfood,' this relinquishing, was allowed specifically for him for the purpose of providing support.
Vietnamese AI Translation
Vì, khi vị tỳ-kheo đang hành biệt trú đó ngồi ở vị trí ít hạ lạp nhất trong Tăng-già, cháo, thức ăn cứng, và v.v., có thể đến hoặc không đến được vị ấy trong trai đường. Do đó, để 'vị tỳ-kheo đang hành biệt trú đó không bị mệt mỏi vì đi khất thực,' việc từ bỏ này, được cho phép đặc biệt cho vị ấy với mục đích hỗ trợ.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1320 | ID: 5830 | Chunk: 101
Bhattan ti āgatāgatehi vuḍḍhapaṭipāṭiyā gahetvā gantabbaṃ vihāre saṅghassa catussālabhattaṃ.
AI Translation based on Nissaya
The term 'a meal' refers to the Sangha's meal in a four-gabled hall within the monastery, which is to be received by monks who come, in order of seniority.
Vietnamese AI Translation
Thuật ngữ 'một bữa ăn' đề cập đến bữa ăn của Tăng-già trong một hội trường bốn mái trong tu viện, được nhận bởi các tỳ-kheo đến, theo thứ tự hạ lạp.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1321 | ID: 5831 | Chunk: 101
Etaṃ yathāvuḍḍhaṃ labhati, pāḷiyā pana gantuṃ vā ṭhātuṃ vā na labhati, tasmā pāḷito osakkitvā hatthapāse ṭhitena hatthaṃ pasāretvā yathā seno nipatitvā gaṇhāti, evaṃ gaṇhitabbaṃ.
AI Translation based on Nissaya
He receives this meal according to seniority, but he is not allowed to go or stand in the line with the other monks,. Therefore, having withdrawn from the line and standing within arm's reach, he should stretch out his hand and take it, just as a hawk swoops down and seizes its prey,.
Vietnamese AI Translation
Vị ấy nhận bữa ăn này theo hạ lạp, nhưng không được phép đi hoặc đứng trong hàng cùng với các tỳ-kheo khác. Do đó, sau khi đã lùi ra khỏi hàng và đứng trong tầm tay, vị ấy nên đưa tay ra và lấy, giống như một con diều hâu sà xuống và chộp lấy con mồi.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1321 | ID: 5832 | Chunk: 101
Ārāmikasamaṇuddesehi āharāpetuṃ na labhati.
AI Translation based on Nissaya
He is not allowed to have it brought by monastery attendants or novices.
Vietnamese AI Translation
Vị ấy không được phép nhờ những người phục vụ trong tu viện hoặc các sa-di mang đến.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1321 | ID: 5833 | Chunk: 101
Sace sayameva āharanti, vaṭṭati.
AI Translation based on Nissaya
If they bring it of their own accord, it is permissible.
Vietnamese AI Translation
Nếu họ tự ý mang đến, thì được phép.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1321 | ID: 5834 | Chunk: 101
Rañño mahāpeḷabhattepi eseva nayo.
AI Translation based on Nissaya
This same method applies also to a meal from the king offered in a large basket.
Vietnamese AI Translation
Phương pháp này cũng áp dụng cho bữa ăn do vua cúng dường trong một cái giỏ lớn.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1321 | ID: 5835 | Chunk: 101
Catussālabhatte pana sace oṇojanaṃ kattukāmo hoti, attano atthāya ukkhitte [M0.391] piṇḍe ‘‘ajja me bhattaṃ atthi, sveva gaṇhissāmī’’ ti vattabbaṃ.
AI Translation based on Nissaya
However, in the case of a meal in a four-gabled hall, if he wishes to perform the relinquishing, when the almsfood is lifted up for his sake, he should say, 'Today I have a meal, I will accept it only tomorrow.'
Vietnamese AI Translation
Tuy nhiên, trong trường hợp bữa ăn trong hội trường bốn mái, nếu vị ấy muốn thực hiện việc từ bỏ, khi thực phẩm được dâng lên cho vị ấy, vị ấy nên nói, 'Hôm nay tôi có một bữa ăn, tôi sẽ chỉ nhận vào ngày mai.'
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1321 | ID: 5836 | Chunk: 101
‘‘Punadivase dve piṇḍe labhatī’’ ti mahāpaccariyaṃ vuttaṃ.
AI Translation based on Nissaya
It is said in the Mahāpaccarī commentary: 'On the next day, he receives two portions of almsfood.'
Vietnamese AI Translation
Trong sớ giải Mahāpaccarī có nói: 'Vào ngày hôm sau, vị ấy nhận được hai phần thực phẩm.'
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1321 | ID: 5837 | Chunk: 101
Uddesabhattādīnipi pāḷito osakkitvāva gahetabbāni, yattha pana nisīdāpetvā parivisanti, tattha sāmaṇerānaṃ jeṭṭhakena, bhikkhūnaṃ saṅghanavakena hutvā nisīditabbaṃ.
AI Translation based on Nissaya
Designated meals and so on should also be received only after having withdrawn from the line. But in a place where they have the monks sit and then serve them, one should sit as the senior-most among the novices and as the most junior among the monks.
Vietnamese AI Translation
Các bữa ăn chỉ định, v.v., cũng chỉ nên được nhận sau khi đã lùi ra khỏi hàng. Nhưng ở một nơi mà họ để các tỳ-kheo ngồi rồi mới phục vụ, người ta nên ngồi với tư cách là người có hạ lạp cao nhất trong số các sa-di và là người ít hạ lạp nhất trong số các tỳ-kheo.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1321 | ID: 5838 | Chunk: 101
Idaṃ pārivāsikavattaṃ.
AI Translation based on Nissaya
This is the observance for one on probation.
Vietnamese AI Translation
Đây là pháp tắc dành cho người đang hành biệt trú.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1321 | ID: 5839 | Chunk: 101
Mūlāyapaṭikassanārahānaṃ mānattārahānaṃ mānattacārikānaṃ abbhānārahānañca idameva vattanti veditabbaṃ.
AI Translation based on Nissaya
It should be understood that this is the very same observance for those deserving of being sent back to the beginning, for those deserving of penance, for those undertaking penance, and for those deserving of rehabilitation.
Vietnamese AI Translation
Nên hiểu rằng đây cũng chính là pháp tắc dành cho những người đáng bị phạt lại từ đầu, những người đáng bị phạt mānatta, những người đang hành mānatta, và những người đáng được phục vị.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1322 | ID: 5840 | Chunk: 101
Mānattacārikassa vatte pana ‘‘devasikaṃ ārocetabban’’ ti viseso.
AI Translation based on Nissaya
However, in the observance for a monk undertaking penance, the special point is that 'it must be announced daily.'
Vietnamese AI Translation
Tuy nhiên, trong pháp tắc dành cho một tỳ-kheo đang hành mānatta, điểm đặc biệt là 'phải thông báo hàng ngày.'
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1322 | ID: 5841 | Chunk: 101
Ratticchedesu ca ‘‘tayo kho, upāli, pārivāsikassa bhikkhuno ratticchedā, sahavāso vippavāso anārocanā’’ ti ( cūḷava. 83) vacanato yvāyaṃ ‘‘pakatattena bhikkhunā saddhiṃ ekacchanne’’ tiādinā nayena vutto sahavāso, yo ca ekasseva vāso, yā cāyaṃ āgantukādīnaṃ anārocanā, etesu tīsu ekenapi kāraṇena pārivāsikassa bhikkhuno ratticchedo hoti.
AI Translation based on Nissaya
And concerning the interruption of the nights, according to the passage (Cūḷavagga 83): 'Upāli, there are three interruptions of the nights for a monk on probation: dwelling together, dwelling apart, and not announcing.' 'Dwelling together' refers to what is said in the passage beginning with 'under one roof with an ordinary monk'; 'dwelling apart' refers to dwelling all alone; and 'not announcing' refers to not informing visiting monks and others. Due to any one of these three reasons, an interruption of the nights occurs for a monk on probation.
Vietnamese AI Translation
Và liên quan đến sự gián đoạn của các đêm, theo đoạn văn (Tiểu Phẩm 83): 'Này Upāli, có ba sự gián đoạn của các đêm đối với một tỳ-kheo đang hành biệt trú: ở chung, ở riêng, và không thông báo.' 'Ở chung' đề cập đến những gì được nói trong đoạn bắt đầu bằng 'dưới một mái nhà với một tỳ-kheo bình thường'; 'ở riêng' đề cập đến việc ở một mình; và 'không thông báo' đề cập đến việc không thông báo cho các tỳ-kheo khách và những người khác. Do bất kỳ một trong ba lý do này, một sự gián đoạn của các đêm xảy ra đối với một tỳ-kheo đang hành biệt trú.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1322 | ID: 5842 | Chunk: 101
Mānattacārikassa pana ‘‘cattāro kho, upāli, mānattacārikassa bhikkhuno ratticchedā, sahavāso, vippavāso, anārocanā, ūne gaṇe caraṇan’’ ti vacanato imesu catūsu kāraṇesu ekenapi [V0.363] ratticchedo hoti.
AI Translation based on Nissaya
But for a monk undertaking penance, according to the saying: 'Upāli, there are four interruptions of the nights for a monk undertaking penance: dwelling together, dwelling apart, not announcing, and conducting oneself in an incomplete group.' Because of this saying, an interruption of the nights occurs due to any one of these four reasons.
Vietnamese AI Translation
Nhưng đối với một tỳ-kheo đang hành mānatta, theo câu nói: 'Này Upāli, có bốn sự gián đoạn của các đêm đối với một tỳ-kheo đang hành mānatta: ở chung, ở riêng, không thông báo, và hành xử trong một nhóm không đủ túc số.' Vì câu nói này, một sự gián đoạn của các đêm xảy ra do bất kỳ một trong bốn lý do này.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1323 | ID: 5843 | Chunk: 101
Gaṇoti cettha cattāro vā atirekā vā.
AI Translation based on Nissaya
Furthermore, 'a group' herein is said to be four monks or more than four monks.
Vietnamese AI Translation
Hơn nữa, 'một nhóm' ở đây được cho là bốn tỳ-kheo hoặc nhiều hơn bốn tỳ-kheo.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1323 | ID: 5844 | Chunk: 101
Tasmā sacepi tīhi bhikkhūhi saddhiṃ vasati, ratticchedo hotiyeva.
AI Translation based on Nissaya
Therefore, even if he dwells together with three monks, an interruption of the nights certainly occurs.
Vietnamese AI Translation
Do đó, ngay cả khi vị ấy ở chung với ba tỳ-kheo, sự gián đoạn của các đêm chắc chắn xảy ra.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1323 | ID: 5845 | Chunk: 101
Iti pāḷimuttakavinayavinicchayasaṅgahe
AI Translation based on Nissaya
Thus in the Pāḷimuttakavinayavinicchayasaṅgaha,
Vietnamese AI Translation
Như vậy trong Pāḷimuttakavinayavinicchayasaṅgaha,
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1324 | ID: 5846 | Chunk: 101
Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā samattā.
AI Translation based on Nissaya
the discourse on the determination of rehabilitation from a serious offense is completed.
Vietnamese AI Translation
bài thuyết giảng về sự quyết định phục vị từ một trọng tội được hoàn tất.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 32. Garukāpattivuṭṭhānavinicchayakathā | Para: 1325 | ID: 5847 | Chunk: 101