📜 3. Bhesajjādikaraṇavinicchayakathā
Sace attanopi natthi, bhikkhācāravattena vā ñātakapavāritaṭṭhānato vā pariyesitabbaṃ, alabhantena gilānassa atthāya akataviññattiyāpi āharitvā kātabbaṃ.
AI Translation based on Nissaya
If one does not have it oneself, it should be sought through the practice of going for alms or from a place where one has been invited by relatives. If one still does not obtain it, for the sake of the sick person, it should be done even by making an improper request and bringing it.
Vietnamese AI Translation
Nếu bản thân không có, nên tìm kiếm thông qua việc đi khất thực hoặc từ một nơi mà mình đã được họ hàng mời. Nếu vẫn không có được, vì lợi ích của người bệnh, nên làm ngay cả bằng cách thỉnh cầu không đúng cách và mang về.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 3. Bhesajjādikaraṇavinicchayakathā | Para: 52 | ID: 133 | Chunk: 3
16. Aparesampi pañcannaṃ kātuṃ vaṭṭati mātu pitu tadupaṭṭhākānaṃ attano veyyāvaccakarassa paṇḍupalāsassa cāti.
AI Translation based on Nissaya
16. It is also permissible to do this for five other people: one's mother, father, those who attend to them, one's own attendant, and a postulant.
Vietnamese AI Translation
16. Cũng được phép làm điều này cho năm người khác: mẹ, cha, những người chăm sóc họ, người hầu cận của chính mình, và một người cầu xin xuất gia.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 3. Bhesajjādikaraṇavinicchayakathā | Para: 53 | ID: 134 | Chunk: 3
Paṇḍupalāso nāma yo pabbajjāpekkho yāva pattacīvaraṃ paṭiyādiyati, tāva vihāre vasati.
AI Translation based on Nissaya
A 'postulant' is one who, expecting to go forth, lives in the monastery for as long as his bowl and robes are being prepared.
Vietnamese AI Translation
Một 'người cầu xin xuất gia' là người, với mong muốn được xuất gia, sống trong tu viện trong thời gian chuẩn bị y bát của mình.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 3. Bhesajjādikaraṇavinicchayakathā | Para: 53 | ID: 135 | Chunk: 3
Tesu sace mātāpitaro issarā honti na paccāsīsanti, akātuṃ vaṭṭati.
AI Translation based on Nissaya
Among them, if one's parents are wealthy and do not expect it, it is permissible not to do it.
Vietnamese AI Translation
Trong số họ, nếu cha mẹ giàu có và không mong đợi, thì được phép không làm.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 3. Bhesajjādikaraṇavinicchayakathā | Para: 53 | ID: 136 | Chunk: 3
Sace pana rajjepi ṭhitā paccāsīsanti, akātuṃ na vaṭṭati.
AI Translation based on Nissaya
However, even if they are royalty, if they expect it, it is not permissible not to do it.
Vietnamese AI Translation
Tuy nhiên, ngay cả khi họ là hoàng tộc, nếu họ mong đợi, thì không được phép không làm.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 3. Bhesajjādikaraṇavinicchayakathā | Para: 53 | ID: 137 | Chunk: 3
Bhesajjaṃ paccāsīsantānaṃ bhesajjaṃ dātabbaṃ, yojetuṃ ajānantānaṃ yojetvā dātabbaṃ.
AI Translation based on Nissaya
If they expect medicine, medicine should be given. If they do not know how to prepare it, it should be prepared and then given.
Vietnamese AI Translation
Nếu họ mong đợi thuốc men, thì nên cho thuốc men. Nếu họ không biết cách bào chế, thì nên bào chế rồi mới cho.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 3. Bhesajjādikaraṇavinicchayakathā | Para: 53 | ID: 138 | Chunk: 3
Sabbesaṃ atthāya sahadhammikesu vuttanayeneva pariyesitabbaṃ.
AI Translation based on Nissaya
For the benefit of all of them, it should be sought in the same way as was stated for the five companions in the holy life.
Vietnamese AI Translation
Vì lợi ích của tất cả họ, nên tìm kiếm theo cùng một cách đã được nói cho năm người bạn đồng phạm hạnh.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 3. Bhesajjādikaraṇavinicchayakathā | Para: 53 | ID: 139 | Chunk: 3
Sace pana mātaraṃ vihāraṃ ānetvā jaggati, sabbaṃ parikammaṃ anāmasantena kātabbaṃ, khādanīyabhojanīyaṃ sahatthā dātabbaṃ.
AI Translation based on Nissaya
If one brings one's mother to the monastery and attends to her, all service must be performed without physical contact. Hard and soft food should be given with one's own hand.
Vietnamese AI Translation
Nếu đưa mẹ đến tu viện và chăm sóc bà, mọi việc phục vụ phải được thực hiện mà không có sự tiếp xúc thân thể. Thức ăn cứng và mềm nên được đưa bằng tay của chính mình.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 3. Bhesajjādikaraṇavinicchayakathā | Para: 53 | ID: 140 | Chunk: 3
Pitā pana yathā sāmaṇero, evaṃ sahatthena nhāpanasambāhanādīni katvā upaṭṭhātabbo.
AI Translation based on Nissaya
One's father, however, should be attended to just like a novice; one may perform tasks such as bathing and massaging him with one's own hand.
Vietnamese AI Translation
Tuy nhiên, cha của mình nên được chăm sóc giống như một sa-di; có thể thực hiện các công việc như tắm và xoa bóp cho ông bằng tay của chính mình.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 3. Bhesajjādikaraṇavinicchayakathā | Para: 53 | ID: 141 | Chunk: 3
Ye ca mātāpitaro upaṭṭhahanti paṭijagganti, tesampi evameva kātabbaṃ.
AI Translation based on Nissaya
And for those who attend to and look after one's parents, it should be done for them in the very same way.
Vietnamese AI Translation
Và đối với những người phục vụ và chăm sóc cha mẹ mình, cũng nên làm cho họ theo cùng một cách.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 3. Bhesajjādikaraṇavinicchayakathā | Para: 53 | ID: 142 | Chunk: 3
Veyyāvaccakaro nāma yo vetanaṃ gahetvā araññe dārūni vā chindati, aññaṃ vā kiñci kammaṃ karoti, tassa roge uppanne yāva ñātakā na passanti, tāva bhesajjaṃ kātabbaṃ.
AI Translation based on Nissaya
An 'attendant' is someone who, having received a wage, cuts firewood in the forest or performs some other work. If he falls ill, medicine should be prepared for him for as long as his relatives do not look after him.
Vietnamese AI Translation
Một 'người hầu cận' là người, sau khi nhận tiền công, chặt củi trong rừng hoặc thực hiện một số công việc khác. Nếu anh ta bị bệnh, nên chuẩn bị thuốc cho anh ta cho đến khi người thân của anh ta chăm sóc.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 3. Bhesajjādikaraṇavinicchayakathā | Para: 53 | ID: 143 | Chunk: 3
Yo pana bhikkhunissitakova hutvā sabbakammāni karoti, tassa bhesajjaṃ kātabbameva.
AI Translation based on Nissaya
However, for one who is solely dependent on a monk and does all his work, medicine must certainly be prepared for him.
Vietnamese AI Translation
Tuy nhiên, đối với một người hoàn toàn phụ thuộc vào một tỳ khưu và làm tất cả công việc của mình, thì chắc chắn phải chuẩn bị thuốc cho người đó.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 3. Bhesajjādikaraṇavinicchayakathā | Para: 53 | ID: 144 | Chunk: 3
Paṇḍupalāsepi sāmaṇere viya paṭipajjitabbaṃ.
AI Translation based on Nissaya
In the case of a postulant, one should act as one would for a novice.
Vietnamese AI Translation
Trong trường hợp một người cầu xin xuất gia, nên hành động như đối với một sa-di.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 3. Bhesajjādikaraṇavinicchayakathā | Para: 53 | ID: 145 | Chunk: 3
17. Aparesampi dasannaṃ kātuṃ vaṭṭati jeṭṭhabhātu kaniṭṭhabhātu jeṭṭhabhaginiyā kaniṭṭhabhaginiyā cūḷamātuyā mahāmātuyā cūḷapituno mahāpituno pitucchāya mātulassāti.
AI Translation based on Nissaya
17. It is also permissible to do this for ten other people: an elder brother, a younger brother, an elder sister, a younger sister, a stepmother, a maternal aunt, a paternal uncle (younger), a paternal uncle (elder), a paternal aunt, and a maternal uncle.
Vietnamese AI Translation
17. Cũng được phép làm điều này cho mười người khác: anh trai, em trai, chị gái, em gái, mẹ kế, dì (em gái của mẹ), chú (em trai của cha), bác (anh trai của cha), cô (chị em gái của cha), và cậu (anh em trai của mẹ).
AI Translation Nissaya
17. jeṭṭhabhātu ; 1- jeṭṭhabhātuṇo. ;
Myanmar Nissaya
၁၇။ ဇေဋ္ဌဘာတု ; ၁- ဇေဋ္ဌဘာတုနော။ ;
📜 Go TOC | 3. Bhesajjādikaraṇavinicchayakathā | Para: 54 | ID: 146 | Chunk: 3
Tesaṃ pana sabbesampi karontena tesaṃyeva santakaṃ bhesajjaṃ gahetvā kevalaṃ yojetvā dātabbaṃ.
AI Translation based on Nissaya
However, when a monk prepares medicine for any of these ten people, he should take medicine that is their own property and simply prepare and give it.
Vietnamese AI Translation
Tuy nhiên, khi một tỳ khưu chuẩn bị thuốc cho bất kỳ ai trong mười người này, vị ấy nên lấy thuốc là tài sản của chính họ và chỉ đơn giản là bào chế và đưa cho.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 3. Bhesajjādikaraṇavinicchayakathā | Para: 54 | ID: 147 | Chunk: 3
Sace [V0.11] pana nappahonti yācanti ca ‘‘detha no, bhante, tumhākaṃ paṭidassāmā’’ ti, tāvakālikaṃ dātabbaṃ.
AI Translation based on Nissaya
However, if they do not have enough and they ask, saying, 'Venerable sir, please give us some of your property; we will repay you,' a temporary loan should be given.
Vietnamese AI Translation
Tuy nhiên, nếu họ không có đủ và họ yêu cầu, nói rằng, 'Thưa Tôn giả, xin hãy cho chúng con một ít tài sản của ngài; chúng con sẽ hoàn trả lại,' thì nên cho vay tạm thời.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 3. Bhesajjādikaraṇavinicchayakathā | Para: 54 | ID: 148 | Chunk: 3
Sacepi na yācanti, ‘‘amhākaṃ bhesajjaṃ atthi, tāvakālikaṃ gaṇhathā’’ ti vatvā vā [M0.10] ‘‘yadā tesaṃ bhavissati, tadā dassantī’’ ti ābhogaṃ vā katvā dātabbaṃ.
AI Translation based on Nissaya
Even if they do not ask, it should be given either by saying, 'We have medicine, take it as a temporary loan,' or by making the consideration, 'When they have the means, they will give it back.'
Vietnamese AI Translation
Ngay cả khi họ không hỏi, cũng nên cho hoặc bằng cách nói, 'Chúng tôi có thuốc, hãy lấy nó như một khoản vay tạm thời,' hoặc bằng cách xem xét, 'Khi họ có điều kiện, họ sẽ trả lại.'
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 3. Bhesajjādikaraṇavinicchayakathā | Para: 54 | ID: 149 | Chunk: 3
Sace paṭidenti, gahetabbaṃ.
AI Translation based on Nissaya
If they give it back, it should be taken.
Vietnamese AI Translation
Nếu họ trả lại, thì nên nhận.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 3. Bhesajjādikaraṇavinicchayakathā | Para: 54 | ID: 150 | Chunk: 3
No ce denti, na codetabbā.
AI Translation based on Nissaya
If they do not give it back, they should not be asked for it.
Vietnamese AI Translation
Nếu họ không trả lại, thì không nên đòi họ.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 3. Bhesajjādikaraṇavinicchayakathā | Para: 54 | ID: 151 | Chunk: 3
Ete dasa ñātake ṭhapetvā aññesaṃ na kātabbaṃ.
AI Translation based on Nissaya
Leaving aside these ten relatives, it should not be done for others.
Vietnamese AI Translation
Ngoài mười người thân này ra, không nên làm cho những người khác.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 3. Bhesajjādikaraṇavinicchayakathā | Para: 54 | ID: 152 | Chunk: 3
Etesaṃ puttaparamparāya pana yāva sattamā kulaparivaṭṭā, tāva cattāro paccaye āharāpentassa akataviññatti vā bhesajjaṃ karontassa vejjakammaṃ vā kuladūsakāpatti vā na hoti.
AI Translation based on Nissaya
However, for their descendants, down to the seventh generation, a monk who has them bring the four requisites, or who prepares medicine for them, does not incur an offense for making an improper request, for practicing medicine, or for corrupting families.
Vietnamese AI Translation
Tuy nhiên, đối với con cháu của họ, cho đến thế hệ thứ bảy, một tỳ khưu nhờ họ mang tứ vật dụng, hoặc chuẩn bị thuốc cho họ, thì không phạm tội thỉnh cầu không đúng cách, tội hành nghề y, hoặc tội làm hư hỏng gia đình.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 3. Bhesajjādikaraṇavinicchayakathā | Para: 55 | ID: 153 | Chunk: 3
Sace bhātu jāyā, bhaginiyā sāmiko vā gilāno hoti, ñātakā ce, tesampi vaṭṭati.
AI Translation based on Nissaya
If a brother's wife or a sister's husband is sick, and if they are relatives, it is also permissible for them.
Vietnamese AI Translation
Nếu vợ của anh trai hoặc chồng của chị gái bị bệnh, và nếu họ là họ hàng, thì cũng được phép cho họ.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 3. Bhesajjādikaraṇavinicchayakathā | Para: 55 | ID: 154 | Chunk: 3
Aññātakā ce, bhātu ca bhaginiyā ca katvā dātabbaṃ ‘‘tumhākaṃ jagganaṭṭhāne dethā’’ ti.
AI Translation based on Nissaya
If they are not relatives, it should be given as the property of the brother or sister, saying, 'Give this for the care of your loved one.'
Vietnamese AI Translation
Nếu họ không phải là họ hàng, nên đưa như là tài sản của anh trai hoặc chị gái, nói rằng, 'Hãy đưa cái này để chăm sóc người thân của bạn.'
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 3. Bhesajjādikaraṇavinicchayakathā | Para: 55 | ID: 155 | Chunk: 3
Atha vā tesaṃ puttānaṃ katvā dātabbaṃ ‘‘tumhākaṃ mātāpitūnaṃ dethā’’ ti.
AI Translation based on Nissaya
Alternatively, it can be given as the property of their children, saying, 'Give this to your parents.'
Vietnamese AI Translation
Hoặc, có thể đưa như là tài sản của con cái họ, nói rằng, 'Hãy đưa cái này cho cha mẹ của các con.'
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 3. Bhesajjādikaraṇavinicchayakathā | Para: 55 | ID: 156 | Chunk: 3
Etenupāyena sabbapadesu vinicchayo veditabbo.
AI Translation based on Nissaya
By this method, the ruling should be understood in all cases.
Vietnamese AI Translation
Bằng phương pháp này, phán quyết nên được hiểu trong tất cả các trường hợp.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 3. Bhesajjādikaraṇavinicchayakathā | Para: 55 | ID: 157 | Chunk: 3
Tesaṃ atthāya ca sāmaṇerehi araññato bhesajjaṃ āharāpentena ñātisāmaṇerehi vā āharāpetabbaṃ, aññātakehi attano atthāya vā āharāpetvā dātabbaṃ.
AI Translation based on Nissaya
For their benefit, when a monk has medicine brought from the forest by novices, he should have it brought by novices who are his relatives. Or, he should have it brought for his own benefit and then give it.
Vietnamese AI Translation
Vì lợi ích của họ, khi một tỳ khưu nhờ các sa-di mang thuốc từ rừng về, vị ấy nên nhờ các sa-di là họ hàng của mình. Hoặc, vị ấy nên nhờ mang về vì lợi ích của chính mình rồi sau đó mới cho.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 3. Bhesajjādikaraṇavinicchayakathā | Para: 56 | ID: 158 | Chunk: 3
Tehipi ‘‘upajjhāyassa āharāmā’’ ti vattasīsena āharitabbaṃ.
AI Translation based on Nissaya
Those novices too should bring it with duty as their primary motive, thinking, 'We are bringing this for our preceptor.'
Vietnamese AI Translation
Những sa-di đó cũng nên mang nó với phận sự là động cơ chính, nghĩ rằng, 'Chúng ta mang cái này cho thầy của chúng ta.'
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 3. Bhesajjādikaraṇavinicchayakathā | Para: 56 | ID: 159 | Chunk: 3
Upajjhāyassa mātāpitaro gilānā vihāraṃ āgacchanti, upajjhāyo ca disāpakkanto hoti, saddhivihārikena upajjhāyassa santakaṃ bhesajjaṃ dātabbaṃ.
AI Translation based on Nissaya
If a preceptor's parents come to the monastery sick, and the preceptor has gone to another region, the co-resident disciple should give the preceptor's own medicine.
Vietnamese AI Translation
Nếu cha mẹ của thầy tế độ đến tu viện bị bệnh, và thầy tế độ đã đi đến một vùng khác, người đệ tử đồng trú nên đưa thuốc của chính thầy tế độ.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 3. Bhesajjādikaraṇavinicchayakathā | Para: 56 | ID: 160 | Chunk: 3
No ce atthi, attano bhesajjaṃ upajjhāyassa pariccajitvā dātabbaṃ.
AI Translation based on Nissaya
If he has none, one's own medicine should be given up for the preceptor and then given.
Vietnamese AI Translation
Nếu thầy không có, nên từ bỏ thuốc của chính mình cho thầy tế độ rồi mới đưa.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 3. Bhesajjādikaraṇavinicchayakathā | Para: 56 | ID: 161 | Chunk: 3
Attanopi asante vuttanayeneva pariyesitvā upajjhāyassa santakaṃ katvā dātabbaṃ.
AI Translation based on Nissaya
If one has none oneself, it should be sought by the method already described, made the property of the preceptor, and then given.
Vietnamese AI Translation
Nếu bản thân không có, nên tìm kiếm bằng phương pháp đã được mô tả, làm cho nó trở thành tài sản của thầy tế độ, rồi mới đưa.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 3. Bhesajjādikaraṇavinicchayakathā | Para: 56 | ID: 162 | Chunk: 3
Upajjhāyenapi saddhivihārikassa mātāpitūsu evameva paṭipajjitabbaṃ.
AI Translation based on Nissaya
A preceptor should also act in this same way regarding the parents of his co-resident disciple.
Vietnamese AI Translation
Một thầy tế độ cũng nên hành động theo cùng một cách này đối với cha mẹ của người đệ tử đồng trú của mình.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 3. Bhesajjādikaraṇavinicchayakathā | Para: 56 | ID: 163 | Chunk: 3
Eseva nayo ācariyantevāsikesupi.
AI Translation based on Nissaya
This same principle applies to a teacher and his resident pupils.
Vietnamese AI Translation
Nguyên tắc tương tự này cũng áp dụng cho một vị thầy và các đệ tử thường trú của mình.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 3. Bhesajjādikaraṇavinicchayakathā | Para: 56 | ID: 164 | Chunk: 3
Aññopi yo āgantuko vā coro vā yuddhaparājito issaro vā ñātakehi pariccatto kapaṇo vā gamiyamanusso vā gilāno hutvā vihāraṃ pavisati, sabbesaṃ apaccāsīsantena bhesajjaṃ kātabbaṃ.
AI Translation based on Nissaya
Furthermore, if any other person—be it a visitor, a thief, a ruler defeated in battle, a destitute person abandoned by relatives, or a traveler—enters the monastery while sick, medicine should be prepared for all of them without expecting any gain.
Vietnamese AI Translation
Hơn nữa, nếu có bất kỳ người nào khác—dù là khách, kẻ trộm, một vị vua bại trận, một người nghèo khổ bị người thân bỏ rơi, hoặc một người du hành—vào tu viện trong khi bị bệnh, nên chuẩn bị thuốc cho tất cả họ mà không mong đợi bất kỳ lợi lộc nào.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 3. Bhesajjādikaraṇavinicchayakathā | Para: 56 | ID: 165 | Chunk: 3
18. Saddhaṃ kulaṃ hoti catūhi paccayehi upaṭṭhāyakaṃ bhikkhusaṅghassa mātāpituṭṭhāniyaṃ, tatra ce koci gilāno hoti, tassatthāya vissāsena ‘‘bhesajjaṃ katvā bhante dethā’’ ti vadanti, neva dātabbaṃ na kātabbaṃ.
AI Translation based on Nissaya
18. There is a faithful family that supports the Saṅgha of monks with the four requisites and is like a mother and father to them. If someone in that family falls sick and they say out of familiarity, 'Venerable sir, please prepare and give us medicine,' it should neither be prepared nor given.
Vietnamese AI Translation
18. Có một gia đình tín tâm hộ độ Tăng đoàn bằng tứ vật dụng và giống như cha mẹ của họ. Nếu có người trong gia đình đó bị bệnh và họ nói một cách thân mật, 'Thưa Tôn giả, xin hãy chuẩn bị và cho chúng con thuốc,' thì không nên chuẩn bị cũng không nên cho.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 3. Bhesajjādikaraṇavinicchayakathā | Para: 57 | ID: 166 | Chunk: 3
Atha pana kappiyaṃ ñatvā evaṃ pucchanti ‘‘bhante, asukassa nāma rogassa kiṃ bhesajjaṃ karontī’’ ti, ‘‘idañcidañca gahetvā karontī’’ ti vattuṃ vaṭṭati.
AI Translation based on Nissaya
But if, knowing what is permissible, they ask, 'Venerable sir, for such-and-such a disease, what medicine do they make?' it is permissible to say, 'They take this and that and make it.'
Vietnamese AI Translation
Nhưng nếu, biết những gì được phép, họ hỏi, 'Thưa Tôn giả, đối với một căn bệnh như vậy, người ta làm thuốc gì?' thì được phép nói, 'Người ta lấy cái này và cái kia và làm nó.'
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 3. Bhesajjādikaraṇavinicchayakathā | Para: 57 | ID: 167 | Chunk: 3
‘‘Bhante, mayhaṃ mātā gilānā, bhesajjaṃ tāva ācikkhathā’’ ti evaṃ pucchite pana na ācikkhitabbaṃ, aññamaññaṃ pana kathā kātabbā [M0.11] ‘‘āvuso, asukassa nāma bhikkhuno imasmiṃ [V0.12] roge kiṃ bhesajjaṃ kariṃsū’’ ti.
AI Translation based on Nissaya
But if asked, 'Venerable sir, my mother is sick, please tell me the medicine,' one should not tell them directly. Instead, a conversation should be held with another monk: 'Friend, for the monk named so-and-so, what medicine did they make for this disease?'
Vietnamese AI Translation
Nhưng nếu được hỏi, 'Thưa Tôn giả, mẹ con bị bệnh, xin hãy cho con biết thuốc,' thì không nên nói trực tiếp cho họ. Thay vào đó, nên có một cuộc trò chuyện với một tỳ khưu khác: 'Thưa đạo hữu, đối với tỳ khưu tên là như vậy, người ta đã làm thuốc gì cho căn bệnh này?'
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 3. Bhesajjādikaraṇavinicchayakathā | Para: 57 | ID: 168 | Chunk: 3
Taṃ sutvā itaro mātu bhesajjaṃ karoti, vaṭṭati.
AI Translation based on Nissaya
Having heard that, if the other person makes the medicine for his mother, it is permissible.
Vietnamese AI Translation
Nghe thấy điều đó, nếu người kia làm thuốc cho mẹ của mình, thì được phép.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 3. Bhesajjādikaraṇavinicchayakathā | Para: 57 | ID: 169 | Chunk: 3
Mahāpadumatthero kira vasabharaññopi deviyā roge uppanne ekāya itthiyā āgantvā pucchito ‘‘na jānāmī’’ ti avatvā evameva bhikkhūhi saddhiṃ samullapesi.
AI Translation based on Nissaya
It is said that when King Vasabha's queen fell ill, the Elder Mahāpaduma, upon being approached and asked by a certain woman, did not say, 'I do not know,' but instead conversed in this very way with the other monks.
Vietnamese AI Translation
Người ta nói rằng khi hoàng hậu của Vua Vasabha bị bệnh, Trưởng lão Mahāpaduma, khi được một người phụ nữ nào đó đến hỏi, đã không nói, 'Tôi không biết,' mà thay vào đó đã trò chuyện theo cách này với các tỳ khưu khác.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 3. Bhesajjādikaraṇavinicchayakathā | Para: 57 | ID: 170 | Chunk: 3
Taṃ sutvā tassā bhesajjamakaṃsu.
AI Translation based on Nissaya
Having heard that, they made the medicine for her.
Vietnamese AI Translation
Nghe thấy điều đó, họ đã làm thuốc cho bà.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 3. Bhesajjādikaraṇavinicchayakathā | Para: 57 | ID: 171 | Chunk: 3
Vūpasante ca roge ticīvarena tīhi ca kahāpaṇasatehi saddhiṃ bhesajjacaṅkoṭakaṃ pūretvā āharitvā therassa pādamūle ṭhapetvā ‘‘bhante, pupphapūjaṃ karothā’’ ti āhaṃsu.
AI Translation based on Nissaya
When the disease had subsided, they filled a basket with medicinal offerings, along with a set of three robes and three hundred kahāpaṇas, brought it, placed it at the elder's feet, and said, 'Venerable sir, please make this flower offering.'
Vietnamese AI Translation
Khi bệnh đã thuyên giảm, họ đổ đầy một giỏ lễ vật thuốc men, cùng với một bộ ba y và ba trăm kahāpaṇa, mang đến, đặt dưới chân trưởng lão, và nói, 'Thưa Tôn giả, xin hãy thực hiện lễ cúng dường hoa này.'
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 3. Bhesajjādikaraṇavinicchayakathā | Para: 57 | ID: 172 | Chunk: 3
Thero ‘‘ācariyabhāgo nāma ayan’’ ti kappiyavasena gāhāpetvā pupphapūjamakāsi.
AI Translation based on Nissaya
The elder, saying, 'This is the teacher's share,' had it accepted in a permissible manner and made the flower offering.
Vietnamese AI Translation
Vị trưởng lão, nói rằng, 'Đây là phần của thầy,' đã nhờ nhận nó một cách hợp lệ và thực hiện lễ cúng dường hoa.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 3. Bhesajjādikaraṇavinicchayakathā | Para: 57 | ID: 173 | Chunk: 3
Evaṃ tāva bhesajje paṭipajjitabbaṃ.
AI Translation based on Nissaya
Thus should one act in the matter of medicine.
Vietnamese AI Translation
Như vậy nên hành động trong vấn đề thuốc men.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 3. Bhesajjādikaraṇavinicchayakathā | Para: 57 | ID: 174 | Chunk: 3
19. Paritte pana ‘‘gilānassa parittaṃ karotha, bhante’’ ti vutte na kātabbaṃ, ‘‘parittaṃ bhaṇathā’’ ti vutte pana bhaṇitabbaṃ.
AI Translation based on Nissaya
19. Regarding protection chants, if it is said, 'Venerable sir, perform a protection chant for the sick person,' it should not be done. But if it is said, 'Please recite a protection chant,' then it should be recited.
Vietnamese AI Translation
19. Về các bài kinh hộ trì, nếu người ta nói, 'Thưa Tôn giả, hãy thực hiện một bài kinh hộ trì cho người bệnh,' thì không nên làm. Nhưng nếu người ta nói, 'Xin hãy tụng một bài kinh hộ trì,' thì nên tụng.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 3. Bhesajjādikaraṇavinicchayakathā | Para: 58 | ID: 175 | Chunk: 3
Sacepissa evaṃ hoti ‘‘manussā nāma na jānanti, akariyamāne vippaṭisārino bhavissantī’’ ti, kātabbaṃ.
AI Translation based on Nissaya
If it occurs to him, 'People do not know; if I do not do it, they will be displeased,' then it should be done.
Vietnamese AI Translation
Nếu vị ấy nghĩ rằng, 'Người ta không biết; nếu tôi không làm, họ sẽ không hài lòng,' thì nên làm.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 3. Bhesajjādikaraṇavinicchayakathā | Para: 58 | ID: 176 | Chunk: 3
‘‘Parittodakaṃ parittasuttaṃ katvā dethā’’ ti vutte pana tesaṃyeva udakaṃ hatthena cāletvā suttaṃ parimajjitvā dātabbaṃ.
AI Translation based on Nissaya
If they say, 'Please make and give us protection water and a protection thread,' one should stir their own water with one's hand and stroke their thread, and then give it.
Vietnamese AI Translation
Nếu họ nói, 'Xin hãy làm và cho chúng con nước hộ trì và chỉ hộ trì,' vị ấy nên khuấy nước của họ bằng tay mình và vuốt sợi chỉ của họ, rồi đưa cho.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 3. Bhesajjādikaraṇavinicchayakathā | Para: 58 | ID: 177 | Chunk: 3
Sace vihārato udakaṃ attano santakaṃ vā suttaṃ deti, dukkaṭaṃ.
AI Translation based on Nissaya
If one gives water from the monastery or thread that is one's own property, it is an offense of wrong-doing.
Vietnamese AI Translation
Nếu cho nước từ tu viện hoặc chỉ là tài sản của mình thì phạm tội tác ác.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 3. Bhesajjādikaraṇavinicchayakathā | Para: 58 | ID: 178 | Chunk: 3
Manussā udakañca suttañca gahetvā nisīditvā ‘‘parittaṃ bhaṇathā’’ ti vadanti, kātabbaṃ.
AI Translation based on Nissaya
If people take water and thread, place it in front, sit down, and say, 'Recite the protection chant,' it should be done.
Vietnamese AI Translation
Nếu người ta lấy nước và chỉ, đặt ở phía trước, ngồi xuống và nói, 'Xin hãy tụng kinh hộ trì,' thì nên làm.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 3. Bhesajjādikaraṇavinicchayakathā | Para: 58 | ID: 179 | Chunk: 3
No ce jānanti, ācikkhitabbaṃ.
AI Translation based on Nissaya
If they do not know, it should be explained to them.
Vietnamese AI Translation
Nếu họ không biết, nên giải thích cho họ.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 3. Bhesajjādikaraṇavinicchayakathā | Para: 58 | ID: 180 | Chunk: 3
Bhikkhūnaṃ nisinnānaṃ pādesu udakaṃ ākiritvā suttañca ṭhapetvā gacchanti ‘‘parittaṃ karotha, parittaṃ bhaṇathā’’ ti, na pādā apanetabbā.
AI Translation based on Nissaya
If people sprinkle water at the feet of seated monks, place a thread there, say, 'Perform the protection chant, recite the protection chant,' and then leave, the monks should not move their feet away.
Vietnamese AI Translation
Nếu người ta rảy nước dưới chân các vị tỳ khưu đang ngồi, đặt một sợi chỉ ở đó, nói, 'Xin hãy thực hiện kinh hộ trì, tụng kinh hộ trì,' rồi rời đi, các vị tỳ khưu không nên dời chân đi.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 3. Bhesajjādikaraṇavinicchayakathā | Para: 58 | ID: 181 | Chunk: 3
Manussā hi vippaṭisārino honti.
AI Translation based on Nissaya
This is because people tend to become displeased.
Vietnamese AI Translation
Điều này là vì người ta có xu hướng không hài lòng.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 3. Bhesajjādikaraṇavinicchayakathā | Para: 58 | ID: 182 | Chunk: 3
Antogāmepi gilānassa atthāya vihāraṃ pesenti ‘‘parittaṃ bhaṇantū’’ ti, bhaṇitabbaṃ.
AI Translation based on Nissaya
Even if they send a message from within the village to the monastery for the sake of a sick person, saying, 'Let them recite the protection chant,' one should go and recite it.
Vietnamese AI Translation
Ngay cả khi họ gửi lời nhắn từ trong làng đến tu viện vì một người bệnh, nói rằng, 'Xin hãy để các vị tụng kinh hộ trì,' thì cũng nên đi và tụng.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 3. Bhesajjādikaraṇavinicchayakathā | Para: 58 | ID: 183 | Chunk: 3
Antogāme rājagehādīsu roge vā upaddave vā uppanne pakkosāpetvā bhaṇāpenti, āṭānāṭiyasuttādīni bhaṇitabbāni.
AI Translation based on Nissaya
If, in a village, a disease or calamity arises in the royal house or elsewhere, and they summon the monks and have them recite, suttas such as the Āṭānāṭiya Sutta should be recited.
Vietnamese AI Translation
Nếu trong làng, một dịch bệnh hoặc tai họa xảy ra trong hoàng cung hoặc nơi khác, và họ triệu tập các vị tỳ khưu và yêu cầu các vị tụng đọc, thì nên tụng các bài kinh như Kinh Āṭānāṭiya.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 3. Bhesajjādikaraṇavinicchayakathā | Para: 58 | ID: 184 | Chunk: 3
‘‘Āgantvā gilānassa sikkhāpadāni dentu, dhammaṃ kathentu, rājantepure vā amaccagehe vā āgantvā sikkhāpadāni dentu, dhammaṃ kathentū’’ ti pesitepi gantvā sikkhāpadāni dātabbāni, dhammo kathetabbo.
AI Translation based on Nissaya
Even if one is sent for with the words, 'Come and give the training precepts to the sick person, speak the Dhamma,' or 'Come to the royal palace or an official's house and give the training precepts, speak the Dhamma,' one should go, give the training precepts, and speak the Dhamma.
Vietnamese AI Translation
Ngay cả khi được mời đến với lời nói, 'Hãy đến và truyền học giới cho người bệnh, thuyết Pháp,' hoặc 'Hãy đến hoàng cung hoặc nhà quan và truyền học giới, thuyết Pháp,' thì cũng nên đi, truyền học giới, và thuyết Pháp.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 3. Bhesajjādikaraṇavinicchayakathā | Para: 58 | ID: 185 | Chunk: 3
‘‘Matānaṃ parivāratthaṃ āgacchantū’’ ti pakkosanti, na gantabbaṃ.
AI Translation based on Nissaya
If they invite, saying, 'Let them come to form an entourage for the dead,' one should not go.
Vietnamese AI Translation
Nếu họ mời, nói rằng, 'Xin các vị hãy đến để đi theo đoàn tùy tùng cho người chết,' thì không nên đi.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 3. Bhesajjādikaraṇavinicchayakathā | Para: 58 | ID: 186 | Chunk: 3
‘‘Sīvathikadassane asubhadassane ca maraṇassatiṃ paṭilabhissāmā’’ ti kammaṭṭhānasīsena gantuṃ vaṭṭati.
AI Translation based on Nissaya
It is permissible to go with meditation as the primary purpose, thinking, 'By seeing the charnel ground and the corpse, I will gain mindfulness of death.'
Vietnamese AI Translation
Được phép đi với mục đích chính là hành thiền, suy nghĩ rằng, 'Bằng cách nhìn thấy nghĩa địa và tử thi, ta sẽ có được niệm chết.'
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 3. Bhesajjādikaraṇavinicchayakathā | Para: 58 | ID: 187 | Chunk: 3
‘‘Pahāredinne matepi amaraṇādhippāyassa anāpatti vuttā’’ ti na ettakeneva amanussagahitassa pahāro dātabbo [M0.12], tālapaṇṇaṃ pana parittasuttaṃ vā hatthe vā pāde vā bandhitabbaṃ, ratanasuttādīni parittāni bhaṇitabbāni, ‘‘mā sīlavantaṃ bhikkhuṃ viheṭhehī’’ ti dhammakathā kātabbā, āṭānāṭiyaparittaṃ vā bhaṇitabbaṃ.
AI Translation based on Nissaya
A blow should not be given to someone possessed by a non-human being just because it is said, 'Even if the person dies when a blow is given, there is no offense for one who has no intention to kill.' Instead, a palm-leaf or a protection thread should be tied on the hand or foot, protection chants such as the Ratana Sutta should be recited, a Dhamma talk should be given, saying, 'Do not harass a virtuous monk,' or the Āṭānāṭiya protection chant should be recited.
Vietnamese AI Translation
Không nên đánh một người bị phi nhân nhập chỉ vì có lời nói rằng, 'Ngay cả khi người đó chết khi bị đánh, không có tội đối với người không có ý định giết.' Thay vào đó, nên buộc một lá bối hoặc một sợi chỉ hộ trì vào tay hoặc chân, tụng các kinh hộ trì như Kinh Ratana, thuyết một bài Pháp, nói rằng, 'Đừng quấy nhiễu một vị tỳ khưu có đức hạnh,' hoặc tụng kinh hộ trì Āṭānāṭiya.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 3. Bhesajjādikaraṇavinicchayakathā | Para: 58 | ID: 188 | Chunk: 3
Idha pana āṭānāṭiyaparittassa parikammaṃ veditabbaṃ ( dī. ni. aṭṭha. 3.282).
AI Translation based on Nissaya
Here, however, the preliminary practice for the Āṭānāṭiya protection chant should be known (Dī. Ni. Aṭṭha. 3.282).
Vietnamese AI Translation
Tuy nhiên, ở đây, nên biết về sự thực hành sơ khởi cho kinh hộ trì Āṭānāṭiya (Dī. Ni. Aṭṭha. 3.282).
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 3. Bhesajjādikaraṇavinicchayakathā | Para: 59 | ID: 189 | Chunk: 3
Paṭhamameva hi āṭānāṭiyasuttaṃ na bhaṇitabbaṃ, mettasuttaṃ ( khu. pā. 9.1 ādayo; su. ni. 143 ādayo ) dhajaggasuttaṃ ( saṃ. ni. 1.249) ratanasuttan ti ( khu. pā. 6.1 ādayo; su. ni. 224 ādayo ) imāni [V0.13] sattāhaṃ bhaṇitabbāni.
AI Translation based on Nissaya
Truly, the Āṭānāṭiya Sutta should not be recited at the very beginning. The Metta Sutta, the Dhajagga Sutta, and the Ratana Sutta—these suttas should be recited for seven days.
Vietnamese AI Translation
Thật vậy, không nên tụng Kinh Āṭānāṭiya ngay từ đầu. Kinh Metta, Kinh Dhajagga, và Kinh Ratana—những kinh này nên được tụng trong bảy ngày.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 3. Bhesajjādikaraṇavinicchayakathā | Para: 59 | ID: 190 | Chunk: 3
Sace muñcati, sundaraṃ.
AI Translation based on Nissaya
If it releases, it is good.
Vietnamese AI Translation
Nếu nó (phi nhân) buông ra, thì tốt.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 3. Bhesajjādikaraṇavinicchayakathā | Para: 59 | ID: 191 | Chunk: 3
No ce muñcati, āṭānāṭiyasuttaṃ bhaṇitabbaṃ.
AI Translation based on Nissaya
If it does not release, the Āṭānāṭiya Sutta should be recited.
Vietnamese AI Translation
Nếu nó không buông ra, thì nên tụng Kinh Āṭānāṭiya.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 3. Bhesajjādikaraṇavinicchayakathā | Para: 59 | ID: 192 | Chunk: 3
Taṃ bhaṇantena ca bhikkhunā piṭṭhaṃ vā maṃsaṃ vā na khāditabbaṃ, susāne na vasitabbaṃ.
AI Translation based on Nissaya
And a monk reciting it should not eat flour cakes or meat, and should not dwell in a charnel ground.
Vietnamese AI Translation
Và một vị tỳ khưu tụng kinh này không nên ăn bánh bột hay thịt, và không nên trú ở nghĩa địa.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 3. Bhesajjādikaraṇavinicchayakathā | Para: 59 | ID: 193 | Chunk: 3
Kasmā ?
AI Translation based on Nissaya
Why?
Vietnamese AI Translation
Tại sao?
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 3. Bhesajjādikaraṇavinicchayakathā | Para: 59 | ID: 194 | Chunk: 3
Amanussā otāraṃ labhanti.
AI Translation based on Nissaya
Non-human beings obtain an opportunity.
Vietnamese AI Translation
Các loài phi nhân có được cơ hội.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 3. Bhesajjādikaraṇavinicchayakathā | Para: 59 | ID: 195 | Chunk: 4
Parittakaraṇaṭṭhānaṃ haritūpalittaṃ kāretvā tattha parisuddhaṃ āsanaṃ paññapetvā nisīditabbaṃ.
AI Translation based on Nissaya
Having had the place for reciting paritta smeared with fresh cow-dung, and having prepared a clean seat there, one should sit down.
Vietnamese AI Translation
Sau khi đã dùng phân bò tươi trét lên nơi tụng kinh hộ trì, và đã chuẩn bị một chỗ ngồi sạch sẽ ở đó, người ấy nên ngồi xuống.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 3. Bhesajjādikaraṇavinicchayakathā | Para: 59 | ID: 196 | Chunk: 4
Parittakārako bhikkhu vihārato gharaṃ nentehi phalakāvudhehi parivāretvā netabbo.
AI Translation based on Nissaya
The bhikkhu who recites the paritta should be led from the monastery to the house, surrounded by those who are leading him with shields and weapons.
Vietnamese AI Translation
Vị tỳ khưu tụng kinh hộ trì nên được dẫn từ tu viện đến nhà, được bao quanh bởi những người dẫn đường mang theo khiên và vũ khí.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 3. Bhesajjādikaraṇavinicchayakathā | Para: 59 | ID: 197 | Chunk: 4
Abbhokāse nisīditvā na vattabbaṃ, dvāravātapānāni pidahitvā nisinnena āvudhahatthehi samparivāritena mettacittaṃ purecārikaṃ katvā vattabbaṃ, paṭhamaṃ sikkhāpadāni gāhāpetvā sīle patiṭṭhitassa parittaṃ kātabbaṃ.
AI Translation based on Nissaya
It should not be recited while sitting in an open space; having closed the doors and windows, seated and surrounded by those with weapons in hand, it should be recited after making a mind of loving-kindness the forerunner. Firstly, after having caused the training rules to be undertaken, the paritta should be performed for the one established in virtue.
Vietnamese AI Translation
Không nên tụng khi đang ngồi ở một không gian mở; sau khi đã đóng cửa chính và cửa sổ, ngồi và được bao quanh bởi những người cầm vũ khí trong tay, nên tụng sau khi đã khởi tâm từ làm tiền đạo. Trước hết, sau khi đã khiến người ấy thọ trì các học giới, kinh hộ trì nên được thực hiện cho người đã an trú trong giới đức.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 3. Bhesajjādikaraṇavinicchayakathā | Para: 59 | ID: 198 | Chunk: 4
Evampi mocetuṃ asakkontena vihāraṃ netvā cetiyaṅgaṇe nipajjāpetvā āsanapūjaṃ kāretvā dīpe jālāpetvā cetiyaṅgaṇaṃ sammajjitvā maṅgalakathā vattabbā, sabbasannipāto ghosetabbo, vihārassa upavane jeṭṭhakarukkho nāma hoti, tattha ‘‘bhikkhusaṅgho tumhākaṃ āgamanaṃ patimānetī’’ ti pahiṇitabbaṃ.
AI Translation based on Nissaya
Even if unable to free him, the monk should lead him to the monastery, make him lie down in the stupa courtyard, have an offering of a seat made, have the lamps lit, sweep the stupa courtyard, and give an auspicious discourse. A full assembly should be announced. In a nearby grove of the monastery, there is a chieftain tree; a message should be sent there saying, 'The community of monks awaits your arrival.'
Vietnamese AI Translation
Ngay cả khi không thể giải thoát cho người ấy, vị tỳ khưu nên dẫn người ấy đến tu viện, để người ấy nằm trong sân tháp, cho cúng dường một chỗ ngồi, cho thắp đèn, quét sân tháp, và thuyết một bài kinh cát tường. Một cuộc họp toàn thể Tăng chúng nên được thông báo. Trong một khu rừng gần tu viện, có một cây thủ lĩnh; nên gửi một thông điệp đến đó nói rằng, 'Cộng đồng tỳ khưu đang chờ đợi sự hiện diện của ngài.'
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 3. Bhesajjādikaraṇavinicchayakathā | Para: 59 | ID: 199 | Chunk: 4
Sabbasannipātaṭṭhāne anāgantuṃ nāma na labhati, tato amanussagahitako ‘‘tvaṃ konāmosī’’ ti pucchitabbo, nāme kathite nāmeneva ālapitabbo, ‘‘itthannāma tuyhaṃ mālāgandhādīsu patti, āsanapūjāyaṃ patti, piṇḍapāte patti, bhikkhusaṅghena tuyhaṃ paṇṇākāratthāya mahāmaṅgalakathā vuttā, bhikkhusaṅghe gāravena etaṃ muñcāhī’’ ti mocetabbo.
AI Translation based on Nissaya
He is not permitted not to come to the place of the full assembly. Then, the one seized by the non-human should be asked, 'What is your name?' When the name is told, he should be addressed by that very name: 'O, so-and-so, merit has been shared with you for the garlands, perfumes, and so on, for the offering of seats, and for the alms-food. For your sake, as a gift, the Great Auspicious Discourse has been spoken by the community of monks. Out of respect for the community of monks, release this person!' Thus, he should be made to release him.
Vietnamese AI Translation
Vị ấy không được phép không đến nơi họp toàn thể. Sau đó, người bị phi nhân bắt giữ nên được hỏi, 'Tên của ngươi là gì?' Khi tên được cho biết, nên gọi người ấy bằng chính tên đó: 'Này, vị kia, phước đã được hồi hướng cho ngươi vì những vòng hoa, hương liệu, v.v., vì sự cúng dường chỗ ngồi, và vì vật thực khất thực. Vì lợi ích của ngươi, như một món quà, bài Đại Kinh Cát Tường đã được cộng đồng tỳ khưu tuyên đọc. Vì tôn trọng cộng đồng tỳ khưu, hãy thả người này ra!' Như vậy, nên làm cho nó phải thả người ấy ra.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 3. Bhesajjādikaraṇavinicchayakathā | Para: 59 | ID: 200 | Chunk: 4
Sace na muñcati, devatānaṃ ārocetabbaṃ ‘‘tumhe jānātha, ayaṃ amanusso amhākaṃ vacanaṃ na karoti, mayaṃ buddhaāṇaṃ karissāmā’’ ti parittaṃ kātabbaṃ.
AI Translation based on Nissaya
If he does not release him, it should be announced to the devas: 'You should know, this non-human does not heed our word. We will carry out the Buddha's command.' Then the paritta should be performed.
Vietnamese AI Translation
Nếu nó không thả ra, nên thông báo cho các vị chư thiên: 'Các vị nên biết, phi nhân này không nghe lời chúng tôi. Chúng tôi sẽ thực thi mệnh lệnh của Đức Phật.' Sau đó, kinh hộ trì nên được thực hiện.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 3. Bhesajjādikaraṇavinicchayakathā | Para: 59 | ID: 201 | Chunk: 4
Etaṃ tāva gihīnaṃ parikammaṃ.
AI Translation based on Nissaya
This, for now, is the preliminary preparation for householders.
Vietnamese AI Translation
Hiện tại, đây là sự chuẩn bị sơ khởi cho các gia chủ.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 3. Bhesajjādikaraṇavinicchayakathā | Para: 59 | ID: 202 | Chunk: 4
Sace pana bhikkhu amanussena gahito hoti, āsanāni dhovitvā sabbasannipātaṃ ghosāpetvā gandhamālādīsu [M0.13] pattiṃ datvā parittaṃ bhaṇitabbaṃ, idaṃ bhikkhūnaṃ parikammaṃ.
AI Translation based on Nissaya
But if a bhikkhu is seized by a non-human, the seats should be washed, a full assembly announced, and after sharing the merit for perfumes, garlands, and so on, the paritta should be recited. This is the preliminary preparation for bhikkhus.
Vietnamese AI Translation
Nhưng nếu một vị tỳ khưu bị phi nhân bắt giữ, các chỗ ngồi nên được giặt rửa, một cuộc họp toàn thể Tăng chúng nên được thông báo, và sau khi hồi hướng phước báu cho hương liệu, vòng hoa, v.v., kinh hộ trì nên được tụng đọc. Đây là sự chuẩn bị sơ khởi cho các vị tỳ khưu.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 3. Bhesajjādikaraṇavinicchayakathā | Para: 59 | ID: 203 | Chunk: 4
Evaṃ paritte paṭipajjitabbaṃ.
AI Translation based on Nissaya
Thus should one practice in the matter of paritta.
Vietnamese AI Translation
Nên thực hành như vậy trong vấn đề tụng kinh hộ trì.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 3. Bhesajjādikaraṇavinicchayakathā | Para: 59 | ID: 204 | Chunk: 4
20. Paṭisanthāre pana ayaṃ vinicchayo ( pārā. aṭṭha. 2.185-7)– anāmaṭṭhapiṇḍapāto kassa dātabbo, kassa na dātabbo ?
AI Translation based on Nissaya
20. Regarding friendly reception with alms, this is the decision (from Pārājika Aṭṭhakathā 2.185-7): To whom should untouched alms-food be given, and to whom should it not be given?
Vietnamese AI Translation
20. Về việc tiếp đãi thân mật bằng vật thực khất thực, đây là quyết nghị (từ Pārājika Aṭṭhakathā 2.185-7): Vật thực khất thực chưa chạm đến nên được cho ai, và không nên cho ai?
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 3. Bhesajjādikaraṇavinicchayakathā | Para: 60 | ID: 205 | Chunk: 4
Mātāpitūnaṃ tāva dātabbo.
AI Translation based on Nissaya
Firstly, it should be given to one's mother and father.
Vietnamese AI Translation
Trước hết, nên cho cha và mẹ của mình.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 3. Bhesajjādikaraṇavinicchayakathā | Para: 60 | ID: 206 | Chunk: 4
Sacepi kahāpaṇagghanako hoti, saddhādeyyavinipātanaṃ natthi.
AI Translation based on Nissaya
Even if it is worth a kahāpaṇa, there is no destruction of a faith-offering.
Vietnamese AI Translation
Ngay cả khi nó trị giá một kahāpaṇa, cũng không có sự hủy hoại vật cúng dường bằng đức tin.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 3. Bhesajjādikaraṇavinicchayakathā | Para: 60 | ID: 207 | Chunk: 4
Mātāpituupaṭṭhākānaṃ veyyāvaccakarassa paṇḍupalāsassa cāti etesampi dātabbo.
AI Translation based on Nissaya
It should also be given to those who attend on one's mother and father, to one's attendant, and to a postulant.
Vietnamese AI Translation
Cũng nên cho những người chăm sóc cha mẹ của mình, cho người thị giả của mình, và cho một người thỉnh nguyện.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 3. Bhesajjādikaraṇavinicchayakathā | Para: 60 | ID: 208 | Chunk: 4
Tattha paṇḍupalāsassa thālake pakkhipitvāpi dātuṃ vaṭṭati, taṃ ṭhapetvā aññesaṃ agārikānaṃ mātāpitūnampi na vaṭṭati.
AI Translation based on Nissaya
Among them, it is allowable to give it to a postulant even after putting it in a bowl, but setting him aside, it is not allowable to do so for other householders, not even for one's mother and father.
Vietnamese AI Translation
Trong số họ, được phép cho một người thỉnh nguyện ngay cả sau khi đã đặt vật thực vào bát, nhưng ngoài người ấy ra, không được phép làm như vậy đối với các gia chủ khác, ngay cả với cha mẹ của mình.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 3. Bhesajjādikaraṇavinicchayakathā | Para: 60 | ID: 209 | Chunk: 4
Pabbajitaparibhogo hi agārikānaṃ cetiyaṭṭhāniyo.
AI Translation based on Nissaya
Indeed, for householders, the requisites of the ordained are in the position of a shrine.
Vietnamese AI Translation
Thật vậy, đối với các gia chủ, các vật dụng của người xuất gia ở vị thế của một điện thờ.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 3. Bhesajjādikaraṇavinicchayakathā | Para: 60 | ID: 210 | Chunk: 4
Apica anāmaṭṭhapiṇḍapātho nāmesa sampattassa dāmarikacorassapi issariyassapi dātabbo.
AI Translation based on Nissaya
Furthermore, this untouched alms-food should be given to a rebel-thief or a ruler who has arrived.
Vietnamese AI Translation
Hơn nữa, vật thực khất thực chưa chạm đến này nên được cho một tên trộm nổi loạn hoặc một người cai trị đã đến.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 3. Bhesajjādikaraṇavinicchayakathā | Para: 60 | ID: 211 | Chunk: 4
Kasmā ?
AI Translation based on Nissaya
Why?
Vietnamese AI Translation
Tại sao?
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 3. Bhesajjādikaraṇavinicchayakathā | Para: 60 | ID: 212 | Chunk: 4
Te hi adīyamānepi ‘‘na dentī’’ ti āmasitvā dīyamānepi ‘‘ucchiṭṭhakaṃ dentī’’ ti kujjhanti, kuddhā jīvitāpi voropenti, sāsanassapi antarāyaṃ karonti.
AI Translation based on Nissaya
For if it is not given, they become angry, saying, 'They do not give,' and if it is given after being touched (by the bhikkhu), they become angry, saying, 'They give leftovers.' When angry, they may even take one's life and cause harm to the Dispensation.
Vietnamese AI Translation
Bởi vì nếu không cho, họ sẽ tức giận, nói rằng, 'Họ không cho,' và nếu cho sau khi đã được chạm vào (bởi tỳ khưu), họ sẽ tức giận, nói rằng, 'Họ cho đồ thừa.' Khi tức giận, họ thậm chí có thể lấy mạng sống của mình và gây hại cho Giáo Pháp.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 3. Bhesajjādikaraṇavinicchayakathā | Para: 60 | ID: 213 | Chunk: 4
Rajjaṃ patthayamānassa vicarato coranāgassa vatthu cettha kathetabbaṃ.
AI Translation based on Nissaya
Here, the story of the great thief who wandered about desiring kingship should be told.
Vietnamese AI Translation
Ở đây, nên kể câu chuyện về tên đại trộm lang thang mong muốn vương vị.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 3. Bhesajjādikaraṇavinicchayakathā | Para: 60 | ID: 214 | Chunk: 4
Evaṃ anāmaṭṭhapiṇḍapāte paṭipajjitabbaṃ.
AI Translation based on Nissaya
Thus one should act with regard to untouched alms-food.
Vietnamese AI Translation
Như vậy, nên hành xử đối với vật thực khất thực chưa chạm đến.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 3. Bhesajjādikaraṇavinicchayakathā | Para: 60 | ID: 215 | Chunk: 4
Paṭisanthāro [V0.14] ca nāmāyaṃ kassa kātabbo, kassa na kātabbo ?
AI Translation based on Nissaya
Furthermore, this which is called 'friendly reception' - to whom should it be extended, and to whom should it not be extended?
Vietnamese AI Translation
Hơn nữa, điều được gọi là 'tiếp đãi thân mật' - nên dành cho ai, và không nên dành cho ai?
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 3. Bhesajjādikaraṇavinicchayakathā | Para: 61 | ID: 216 | Chunk: 4
Paṭisanthāro nāma vihāraṃ sampattassa yassa kassaci āgantukassa vā daliddassa vā corassa vā issarassa vā kātabboyeva.
AI Translation based on Nissaya
What is called 'friendly reception' should certainly be extended to anyone at all who has arrived at the monastery, whether a visitor, a poor person, a thief, or a ruler.
Vietnamese AI Translation
Điều được gọi là 'tiếp đãi thân mật' chắc chắn nên được dành cho bất kỳ ai đã đến tu viện, dù là khách, người nghèo, kẻ trộm, hay người cai trị.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 3. Bhesajjādikaraṇavinicchayakathā | Para: 61 | ID: 217 | Chunk: 4
Kathaṃ ?
AI Translation based on Nissaya
How should it be done?
Vietnamese AI Translation
Nên làm như thế nào?
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 3. Bhesajjādikaraṇavinicchayakathā | Para: 61 | ID: 218 | Chunk: 4
Āgantukaṃ tāva khīṇaparibbayaṃ vihāraṃ sampattaṃ disvā ‘‘pānīyaṃ pivā’’ ti dātabbaṃ, pādamakkhanatelaṃ dātabbaṃ, kāle āgatassa yāgubhattaṃ, vikāle āgatassa sace taṇḍulā atthi, taṇḍulā dātabbā.
AI Translation based on Nissaya
Firstly, upon seeing a visitor who has arrived at the monastery with exhausted provisions, one should give them water to drink. Oil for anointing the feet should be given. For one who arrives at the proper time, gruel and rice should be given. For one who arrives at the wrong time, if there are rice grains, they should be given.
Vietnamese AI Translation
Trước hết, khi thấy một người khách đã đến tu viện với lương thực đã cạn kiệt, nên cho họ nước uống. Dầu để xoa chân nên được cho. Đối với người đến vào thời điểm thích hợp, cháo và cơm nên được cho. Đối với người đến vào thời gian không thích hợp, nếu có hạt gạo, nên cho họ.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 3. Bhesajjādikaraṇavinicchayakathā | Para: 61 | ID: 219 | Chunk: 4
Avelāya sampattopi ‘‘gacchāhī’’ ti na vattabbo, sayanaṭṭhānaṃ dātabbaṃ.
AI Translation based on Nissaya
Even a visitor who arrives at an inopportune time should not be dismissed by saying, 'Go away'; a place to sleep should be given.
Vietnamese AI Translation
Ngay cả một người khách đến vào thời điểm không thích hợp cũng không nên bị đuổi đi bằng cách nói, 'Hãy đi đi'; nên cho một chỗ để ngủ.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 3. Bhesajjādikaraṇavinicchayakathā | Para: 61 | ID: 220 | Chunk: 4
Sabbaṃ apaccāsīyanteneva kātabbaṃ.
AI Translation based on Nissaya
All this should be done only without expecting anything in return.
Vietnamese AI Translation
Tất cả những điều này chỉ nên được thực hiện mà không mong đợi bất cứ điều gì đáp lại.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 3. Bhesajjādikaraṇavinicchayakathā | Para: 61 | ID: 221 | Chunk: 4
‘‘Manussā nāma catupaccayadāyakā, evaṃ saṅgahe kariyamāne punappunaṃ pasīditvā upakāraṃ karissantī’’ ti cittaṃ na uppādetabbaṃ.
AI Translation based on Nissaya
The thought should not be allowed to arise, 'People are donors of the four requisites; when I support them in this way, they will be repeatedly pleased and will help me in return.'
Vietnamese AI Translation
Không nên để khởi lên suy nghĩ, 'Người ta là thí chủ của tứ sự; khi ta hỗ trợ họ theo cách này, họ sẽ liên tục hài lòng và sẽ giúp đỡ lại ta.'
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 3. Bhesajjādikaraṇavinicchayakathā | Para: 61 | ID: 222 | Chunk: 4
Corānaṃ pana saṅghikampi dātabbaṃ.
AI Translation based on Nissaya
Furthermore, even things belonging to the Sangha should be given to thieves.
Vietnamese AI Translation
Hơn nữa, ngay cả những vật thuộc về Tăng đoàn cũng nên được cho kẻ trộm.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 3. Bhesajjādikaraṇavinicchayakathā | Para: 61 | ID: 223 | Chunk: 4
Paṭisanthārānisaṃsadīpanatthañca coranāgavatthu, bhātarā saddhiṃ jambudīpagatassa mahānāgarañño vatthu, piturājassa rajje catunnaṃ amaccānaṃ vatthu, abhayacoravatthūti evamādīni bahūni vatthūni mahāaṭṭhakathāyaṃ vitthārato vuttāni.
AI Translation based on Nissaya
And to illustrate the benefits of friendly reception, many stories such as the story of the great thief, the story of King Mahānāga who went to Jambudīpa with his brother, the story of the four ministers in the kingdom of King Pitu, the story of Abhaya the thief, and so on, are told in detail in the Great Commentary.
Vietnamese AI Translation
Và để minh họa lợi ích của việc tiếp đãi thân mật, nhiều câu chuyện như chuyện về tên đại trộm, chuyện về Vua Mahānāga người đã đến Jambudīpa cùng với em trai mình, chuyện về bốn vị đại thần trong vương quốc của Vua Pitu, chuyện về Abhaya tên trộm, v.v., được kể chi tiết trong Đại Chú Giải.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 3. Bhesajjādikaraṇavinicchayakathā | Para: 61 | ID: 224 | Chunk: 4
Tatrāyaṃ ekavatthudīpanā – sīhaḷadīpe kira abhayo nāma coro pañcasataparivāro ekasmiṃ ṭhāne khandhāvāraṃ bandhitvā samantā tiyojanaṃ ubbāsetvā [M0.14] vasati.
AI Translation based on Nissaya
Here is the illustration of one of those stories: Indeed, on the island of Sri Lanka, a thief named Abhaya, with a retinue of five hundred, lived in a certain place where he had established a camp, terrorizing the area for three yojanas all around.
Vietnamese AI Translation
Đây là minh họa của một trong những câu chuyện đó: Thật vậy, trên đảo Sri Lanka, một tên trộm tên là Abhaya, với đoàn tùy tùng năm trăm người, đã sống ở một nơi nhất định, nơi hắn đã lập một khu trại, khủng bố khu vực ba do tuần xung quanh.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 3. Bhesajjādikaraṇavinicchayakathā | Para: 62 | ID: 225 | Chunk: 4
Anurādhapuravāsino kadambanadiṃ na uttaranti, cetiyagirimagge janasañcāro upacchinno.
AI Translation based on Nissaya
The inhabitants of Anurādhapura could not cross the Kadamba river, and the passage of people on the road to Cetiyagiri was cut off.
Vietnamese AI Translation
Cư dân của Anurādhapura không thể vượt qua sông Kadamba, và con đường đi lại của người dân trên đường đến Cetiyagiri đã bị cắt đứt.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 3. Bhesajjādikaraṇavinicchayakathā | Para: 62 | ID: 226 | Chunk: 4
Athekadivasaṃ coro ‘‘cetiyagiriṃ vilumpissāmī’’ ti agamāsi.
AI Translation based on Nissaya
Then one day, the thief went, thinking, 'I will plunder Cetiyagiri.'
Vietnamese AI Translation
Rồi một ngày nọ, tên trộm đi, nghĩ rằng, 'Ta sẽ cướp bóc Cetiyagiri.'
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 3. Bhesajjādikaraṇavinicchayakathā | Para: 62 | ID: 227 | Chunk: 4
Ārāmikā disvā dīghabhāṇakaabhayattherassa ārocesuṃ.
AI Translation based on Nissaya
The monastery attendants, having seen him, reported it to the Elder Abhaya, the reciter of the Dīgha Nikāya.
Vietnamese AI Translation
Những người phục vụ tu viện, sau khi nhìn thấy hắn, đã báo cáo cho Trưởng lão Abhaya, vị tụng đọc Trường Bộ Kinh.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 3. Bhesajjādikaraṇavinicchayakathā | Para: 62 | ID: 228 | Chunk: 4
Thero ‘‘sappiphāṇitādīni atthī’’ ti pucchi.
AI Translation based on Nissaya
The elder asked, 'Is there any ghee, molasses, and so on?'
Vietnamese AI Translation
Vị trưởng lão hỏi, 'Có bơ sữa, mật đường, và những thứ tương tự không?'
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 3. Bhesajjādikaraṇavinicchayakathā | Para: 62 | ID: 229 | Chunk: 4
‘‘Atthi, bhante’’ ti.
AI Translation based on Nissaya
They replied, 'Yes, venerable sir, there is.'
Vietnamese AI Translation
Họ trả lời, 'Thưa ngài, có ạ.'
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 3. Bhesajjādikaraṇavinicchayakathā | Para: 62 | ID: 230 | Chunk: 4
‘‘Corānaṃ detha’’.
AI Translation based on Nissaya
'Give it to the thieves.'
Vietnamese AI Translation
'Hãy cho bọn trộm.'
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 3. Bhesajjādikaraṇavinicchayakathā | Para: 62 | ID: 231 | Chunk: 4
‘‘Taṇḍulā atthī’’ ti.
AI Translation based on Nissaya
'Are there rice grains?' he asked.
Vietnamese AI Translation
'Có hạt gạo không?' ông hỏi.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 3. Bhesajjādikaraṇavinicchayakathā | Para: 62 | ID: 232 | Chunk: 4
‘‘Atthi, bhante, saṅghassatthāya āhaṭā taṇḍulā ca pakkasākañca goraso cā’’ ti.
AI Translation based on Nissaya
They replied, 'Yes, venerable sir, there are rice grains, cooked vegetables, and milk products that were brought for the sake of the Sangha.'
Vietnamese AI Translation
Họ trả lời, 'Thưa ngài, có hạt gạo, rau nấu chín, và các sản phẩm từ sữa đã được mang đến vì Tăng đoàn.'
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 3. Bhesajjādikaraṇavinicchayakathā | Para: 62 | ID: 233 | Chunk: 4
‘‘Bhattaṃ sampādetvā corānaṃ dethā’’ ti.
AI Translation based on Nissaya
'Prepare a meal and give it to the thieves,' he said.
Vietnamese AI Translation
'Hãy chuẩn bị một bữa ăn và cho bọn trộm,' ông nói.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 3. Bhesajjādikaraṇavinicchayakathā | Para: 62 | ID: 234 | Chunk: 4
Ārāmikā tathā kariṃsu.
AI Translation based on Nissaya
The monastery attendants did as they were told.
Vietnamese AI Translation
Những người phục vụ tu viện đã làm theo lời được dặn.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 3. Bhesajjādikaraṇavinicchayakathā | Para: 62 | ID: 235 | Chunk: 4
Corā bhattaṃ bhuñjitvā ‘‘kenāyaṃ paṭisanthāro kato’’ ti pucchiṃsu.
AI Translation based on Nissaya
The thieves, after eating the meal, asked, 'By whom was this friendly reception arranged?'
Vietnamese AI Translation
Những tên trộm, sau khi ăn xong, hỏi, 'Sự tiếp đãi thân mật này do ai sắp đặt?'
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 3. Bhesajjādikaraṇavinicchayakathā | Para: 62 | ID: 236 | Chunk: 4
‘‘Amhākaṃ ayyena abhayattherenā’’ ti.
AI Translation based on Nissaya
They replied, 'By our master, the Elder Abhaya.'
Vietnamese AI Translation
Họ trả lời, 'Bởi thầy của chúng tôi, Trưởng lão Abhaya.'
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 3. Bhesajjādikaraṇavinicchayakathā | Para: 62 | ID: 237 | Chunk: 4
Corā therassa santikaṃ gantvā vanditvā āhaṃsu ‘‘mayaṃ ‘ saṅghassa ca cetiyassa ca santakaṃ acchinditvā gahessāmā ’ ti āgatā, tumhākaṃ pana iminā paṭisanthārena mayaṃ pasannā, ajja paṭṭhāya vihāre dhammikārakkhā amhākaṃ āyattā hotu, nāgarā āgantvā dānaṃ dentu, cetiyaṃ vandantū’’ ti.
AI Translation based on Nissaya
The thieves went to the elder, paid homage, and said: 'We came with the intention of plundering and taking the property of the Sangha and the cetiya. But we are pleased by this friendly reception of yours. From today onwards, let the righteous protection of the monastery be our responsibility. Let the townspeople come and give offerings and pay homage to the cetiya.'
Vietnamese AI Translation
Những tên trộm đến gặp vị trưởng lão, đảnh lễ, và nói: 'Chúng tôi đến với ý định cướp bóc và lấy tài sản của Tăng đoàn và bảo tháp. Nhưng chúng tôi hài lòng bởi sự tiếp đãi thân mật này của ngài. Từ hôm nay trở đi, việc bảo vệ tu viện một cách chánh đáng sẽ là trách nhiệm của chúng tôi. Hãy để người dân trong thị trấn đến cúng dường và đảnh lễ bảo tháp.'
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 3. Bhesajjādikaraṇavinicchayakathā | Para: 62 | ID: 238 | Chunk: 4
Tato paṭṭhāya ca nāgare dānaṃ dātuṃ āgacchante nadītīreyeva paccuggantvā rakkhantā vihāraṃ nenti, vihārepi dānaṃ dentānaṃ rakkhaṃ katvā tiṭṭhanti.
AI Translation based on Nissaya
From that day onwards, when the townspeople came to give offerings, the thieves would meet them at the riverbank and, protecting them, lead them to the monastery. Even in the monastery, they stood guard, providing protection for those giving offerings.
Vietnamese AI Translation
Từ ngày đó trở đi, khi người dân trong thị trấn đến cúng dường, bọn trộm sẽ gặp họ ở bờ sông và, bảo vệ họ, dẫn họ đến tu viện. Ngay cả trong tu viện, chúng cũng đứng gác, bảo vệ những người đang cúng dường.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 3. Bhesajjādikaraṇavinicchayakathā | Para: 62 | ID: 239 | Chunk: 4
Tepi bhikkhūnaṃ bhuttāvasesaṃ corānaṃ denti.
AI Translation based on Nissaya
Those people, too, would give the leftovers from the bhikkhus' meal to the thieves.
Vietnamese AI Translation
Những người đó, cũng vậy, sẽ cho những tên trộm phần thức ăn thừa từ bữa ăn của các vị tỳ khưu.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 3. Bhesajjādikaraṇavinicchayakathā | Para: 62 | ID: 240 | Chunk: 4
Gamanakālepi te corā nadītīraṃ pāpetvā nivattanti.
AI Translation based on Nissaya
Even at the time of departure, those thieves would escort them to the riverbank and then turn back.
Vietnamese AI Translation
Ngay cả lúc ra về, những tên trộm đó cũng sẽ hộ tống họ đến bờ sông rồi mới quay lại.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 3. Bhesajjādikaraṇavinicchayakathā | Para: 62 | ID: 241 | Chunk: 4
Athekadivasaṃ bhikkhusaṅghe khīyanakakathā uppannā ‘‘thero issaravatāya saṅghasantakaṃ corānaṃ adāsī’’ ti.
AI Translation based on Nissaya
Then one day, a censorious talk arose in the community of monks: 'The elder, using his authority, gave the property of the Sangha to the thieves.'
Vietnamese AI Translation
Rồi một ngày nọ, một lời bàn tán chỉ trích nảy sinh trong cộng đồng tỳ khưu: 'Vị trưởng lão, sử dụng quyền hạn của mình, đã cho tài sản của Tăng đoàn cho bọn trộm.'
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 3. Bhesajjādikaraṇavinicchayakathā | Para: 63 | ID: 242 | Chunk: 4
Thero sannipātaṃ kārāpetvā āha ‘‘corā ‘ saṅghassa pakativaṭṭañca cetiyasantakañca acchinditvā gaṇhissāmā ’ ti āgamiṃsu, atha tesaṃ mayā ‘ etaṃ na harissantī ’ ti ettako nāma paṭisanthāro kato, taṃ sabbampi ekato sampiṇḍetvā agghāpetha, tena [V0.15] kāraṇena aviluttaṃ bhaṇḍaṃ ekato sampiṇḍetvā agghāpethā’’ ti.
AI Translation based on Nissaya
The elder, having convened an assembly, said: 'The thieves came intending to plunder and take the regular provisions of the Sangha and the property of the cetiya. Then, I offered them a certain amount of friendly reception so that they would not take these things. Gather all that was given in that reception and estimate its value. Then gather all the goods that were not plundered because of that action and estimate their value.'
Vietnamese AI Translation
Vị trưởng lão, sau khi triệu tập một hội chúng, đã nói: 'Bọn trộm đến với ý định cướp bóc và lấy các vật dụng thường xuyên của Tăng đoàn và tài sản của bảo tháp. Sau đó, tôi đã cúng dường họ một số lượng tiếp đãi thân mật để họ không lấy những thứ này. Hãy thu thập tất cả những gì đã được cho trong lần tiếp đãi đó và ước tính giá trị của nó. Sau đó, hãy thu thập tất cả hàng hóa không bị cướp bóc nhờ hành động đó và ước tính giá trị của chúng.'
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 3. Bhesajjādikaraṇavinicchayakathā | Para: 63 | ID: 243 | Chunk: 4
Tato sabbampi therena dinnakaṃ cetiyaghare ekaṃ varapotthakacittattharaṇaṃ na agghati.
AI Translation based on Nissaya
Then it was found that everything given by the elder was not worth as much as one single excellent painted cloth covering in the cetiya-house.
Vietnamese AI Translation
Sau đó, người ta thấy rằng tất cả những gì vị trưởng lão đã cho không có giá trị bằng một tấm vải che được vẽ tuyệt đẹp trong nhà tháp.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 3. Bhesajjādikaraṇavinicchayakathā | Para: 63 | ID: 244 | Chunk: 4
Tato āhaṃsu ‘‘therena kato paṭisanthāro sukato, codetuṃ vā sāretuṃ vā na labbhati, gīvā vā avahāro vā natthī’’ ti.
AI Translation based on Nissaya
Therefore, they said: 'The friendly reception offered by the elder was well done. It is not possible to blame or admonish him. There is neither theft nor need for restitution.'
Vietnamese AI Translation
Vì vậy, họ nói: 'Sự tiếp đãi thân mật của vị trưởng lão đã được thực hiện rất tốt. Không thể đổ lỗi hay khiển trách ngài. Không có hành vi trộm cắp cũng như không cần phải bồi thường.'
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 3. Bhesajjādikaraṇavinicchayakathā | Para: 63 | ID: 245 | Chunk: 4
Evaṃ mahānisaṃso paṭisanthāroti sallakkhetvā kattabbo paṇḍitena bhikkhunāti.
AI Translation based on Nissaya
Thus, reflecting that friendly reception has great benefits, it should be performed by a wise bhikkhu.
Vietnamese AI Translation
Như vậy, suy xét rằng việc tiếp đãi thân mật có lợi ích lớn, nó nên được thực hiện bởi một vị tỳ khưu có trí tuệ.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 3. Bhesajjādikaraṇavinicchayakathā | Para: 63 | ID: 246 | Chunk: 4
Iti pāḷimuttakavinayavinicchayasaṅgahe
AI Translation based on Nissaya
Thus in the Collection of Decisions on the Vinaya Not in the Pāḷi Canon;
Vietnamese AI Translation
Như vậy trong Tuyển Tập các Quyết Nghị về Luật Tạng Ngoài Pāḷi Tạng;
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 3. Bhesajjādikaraṇavinicchayakathā | Para: 64 | ID: 247 | Chunk: 4
Bhesajjādikaraṇavinicchayakathā samattā.
AI Translation based on Nissaya
The discourse on the decision concerning the administration of medicine and other matters is concluded.
Vietnamese AI Translation
Phần diễn giải về quyết nghị liên quan đến việc quản lý thuốc men và các vấn đề khác đã kết thúc.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 3. Bhesajjādikaraṇavinicchayakathā | Para: 65 | ID: 248 | Chunk: 4