📜 ___Suttantaniddesavaṇṇanā
Suttantaniddesavaṇṇanā
AI Translation based on Nissaya
The Commentary on the Exposition of the Sutta.
Vietnamese AI Translation
Sớ Giải Về Phần Luận Giải Kinh.
AI Translation Nissaya
The Commentary on the Exposition of the Sutta
Myanmar Nissaya
သုတ္တန္တနိဒ္ဒေသဝဏ္ဏနာ ;
📜 Go TOC | ___Suttantaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 11579 | Chunk: 177
21. Kathaṃ [V2.191] satisambojjhaṅgo iti ce hotīti bojjhaṅgoti satisambojjhaṅgaṃ sīsaṃ katvā phalasamāpattiṃ samāpajjantassa aññesu bojjhaṅgesu vijjamānesu evaṃ ayaṃ satisambojjhaṅgo hotīti iti ce pavattassa kathaṃ so satisambojjhaṅgo hotīti attho.
AI Translation based on Nissaya
As for the phrase, 'How is it the enlightenment factor, if it occurs, 'This is the enlightenment factor of mindfulness?': For a person who is attaining the attainment of the fruition of Arahatship, having made the enlightenment factor of mindfulness the principal one, while the other six enlightenment factors that follow in sequence exist at the moment of attainment—or, alternatively, in the preliminary stage—the meaning is this: if it arises, 'This is the enlightenment factor of mindfulness,' for what reason is that enlightenment factor of mindfulness, which has arisen by making mindfulness the chief, the principal one?
Vietnamese AI Translation
Đối với cụm từ, ‘Làm thế nào nó là giác chi, nếu nó khởi lên, ‘Đây là niệm giác chi’?’: Đối với một người đang chứng đắc quả vị A-la-hán, sau khi đã lấy niệm giác chi làm yếu tố chính, trong khi sáu giác chi khác theo sau tuần tự tồn tại vào thời điểm chứng đắc—hoặc, một cách khác, trong giai đoạn dự bị—ý nghĩa là thế này: nếu nó khởi lên, ‘Đây là niệm giác chi,’ thì vì lý do gì mà niệm giác chi đó, vốn đã khởi lên bằng cách lấy niệm làm chủ, lại là yếu tố chính?
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Suttantaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 11580 | Chunk: 177
Yāvatā nirodhūpaṭṭhātīti yattakena kālena nirodho upaṭṭhāti, yattake kāle ārammaṇato nibbānaṃ upaṭṭhātīti attho.
AI Translation based on Nissaya
As for `yāvatā nirodhūpaṭṭhānā`, the meaning is: for whatever length of time cessation (Nibbāna) appears; for whatever time Nibbāna appears as an object.
Vietnamese AI Translation
Đối với `yāvatā nirodhūpaṭṭhānā`, ý nghĩa là: trong bất kỳ khoảng thời gian nào mà sự diệt (Nibbāna) xuất hiện; trong bất kỳ thời gian nào Nibbāna xuất hiện như một đối tượng.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Suttantaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 11581 | Chunk: 177
Yāvatā accīti yattakena parimāṇena jālā.
AI Translation based on Nissaya
As for `yāvatā accī`, it means 'by whatever measure there is a flame.'
Vietnamese AI Translation
Đối với `yāvatā accī`, nó có nghĩa là ‘bằng bất kỳ mức độ nào có một ngọn lửa.’
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Suttantaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 11582 | Chunk: 177
Kathaṃ appamāṇo iti ce hotīti bojjhaṅgoti na appamāṇepi satisambojjhaṅge vijjamāne evaṃ ayaṃ appamāṇo hotīti iti ce pavattassa [P3.603] so appamāṇo satisambojjhaṅgo kathaṃ hotīti attho.
AI Translation based on Nissaya
As for the phrase, 'How is it immeasurable, if it occurs, 'This is the enlightenment factor?': Although there exists a mundane enlightenment factor of mindfulness that is not immeasurable, if it occurs thus, 'This is the immeasurable enlightenment factor of mindfulness,' or 'this enlightenment factor has the immeasurable as its object,' for what reason is that enlightenment factor of mindfulness, arisen by making mindfulness chief, the principal one? This is the meaning.
Vietnamese AI Translation
Đối với cụm từ, ‘Làm thế nào nó là vô lượng, nếu nó khởi lên, ‘Đây là giác chi’?’: Mặc dù tồn tại một niệm giác chi thuộc thế gian không phải là vô lượng, nếu nó khởi lên như vầy, ‘Đây là niệm giác chi vô lượng,’ hoặc ‘giác chi này có cái vô lượng làm đối tượng của nó,’ thì vì lý do gì mà niệm giác chi đó, vốn đã khởi lên bằng cách lấy niệm làm chủ, lại là yếu tố chính? Đây là ý nghĩa.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Suttantaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 11583 | Chunk: 177
Pamāṇabaddhāti kilesā ca pariyuṭṭhānā ca ponobhavikasaṅkhārā ca pamāṇabaddhā nāma honti.
AI Translation based on Nissaya
As for `pamāṇabaddhā`, defilements, obsessive defilements, and formations that lead to renewed existence are called 'bound by measure.'
Vietnamese AI Translation
Đối với `pamāṇabaddhā`, phiền não, phiền não ám ảnh, và các hành dẫn đến tái sanh được gọi là ‘bị trói buộc bởi sự đo lường.’
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Suttantaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 11584 | Chunk: 177
‘‘Rāgopamāṇakaraṇo, doso pamāṇakaraṇo, moho pamāṇakaraṇo’’ ti ( ma. ni. 1.459) vacanato rāgādayo yassa uppajjanti, ‘‘ayaṃ ettako’’ ti tassa pamāṇakaraṇato pamāṇaṃ nāma.
AI Translation based on Nissaya
Because of the saying from the Mahāvedalla Sutta (MN 43), "Passion is a cause of measure, aversion is a cause of measure, delusion is a cause of measure," when passion and so on arise for a person, it is called 'measure' because it creates a measure of that person, such as 'this person has such-and-such qualities.'
Vietnamese AI Translation
Bởi vì lời nói từ kinh Đại Vedalla (MN 43), “Tham là một nguyên nhân của sự đo lường, sân là một nguyên nhân của sự đo lường, si là một nguyên nhân của sự đo lường,” khi tham và v.v. khởi lên trong một người, nó được gọi là ‘sự đo lường’ vì nó tạo ra một sự đo lường về người đó, chẳng hạn như ‘người này có những phẩm chất như thế này thế kia.’
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Suttantaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 11585 | Chunk: 177
Tasmiṃ pamāṇe baddhā paṭibaddhā āyattāti [M2.207] kilesādayo pamāṇabaddhā nāma honti.
AI Translation based on Nissaya
They are bound, connected, and dependent on that measure, which is passion and so on. Therefore, defilements and so on are called 'bound by measure.'
Vietnamese AI Translation
Chúng bị trói buộc, liên kết, và phụ thuộc vào sự đo lường đó, tức là tham và v.v. Do đó, phiền não và v.v. được gọi là ‘bị trói buộc bởi sự đo lường.’
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Suttantaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 11586 | Chunk: 177
Kilesāti anusayabhūtā, pariyuṭṭhānāti samudācārappattakilesā.
AI Translation based on Nissaya
As for `kilesā`, they are defilements that have become latent tendencies. As for `pariyuṭṭhānā`, they are defilements that have reached the state of active manifestation.
Vietnamese AI Translation
Đối với `kilesā`, chúng là những phiền não đã trở thành những khuynh hướng tiềm ẩn. Đối với `pariyuṭṭhānā`, chúng là những phiền não đã đạt đến trạng thái biểu hiện tích cực.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Suttantaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 11587 | Chunk: 177
Saṅkhārā ponobhavikāti punappunaṃ bhavakaraṇaṃ punabhavo, punabhavo sīlametesanti ponabhavikā, ponabhavikā eva ponobhavikā.
AI Translation based on Nissaya
As for `saṅkhārā ponobhavikā` (formations leading to renewed existence): 'Renewed existence' (punabhava) is the making of existence again and again. Because it is the nature of these formations to condition existence again and again, they are called 'ponobhavikā'.
Vietnamese AI Translation
Đối với `saṅkhārā ponobhavikā` (các hành dẫn đến tái sanh): ‘Tái sanh’ (punabhava) là sự tạo ra sự tồn tại lặp đi lặp lại. Bởi vì bản chất của những hành này là duyên cho sự tồn tại lặp đi lặp lại, chúng được gọi là ‘ponobhavikā’.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Suttantaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 11588 | Chunk: 177
Kusalākusalakammasaṅkhātā saṅkhārā.
AI Translation based on Nissaya
These formations, known as wholesome and unwholesome kamma, are obtained.
Vietnamese AI Translation
Những hành này, được biết đến là nghiệp thiện và bất thiện, được đạt được.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Suttantaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 11589 | Chunk: 177
Appamāṇoti vuttappakārassa pamāṇassa abhāvena appamāṇo.
AI Translation based on Nissaya
As for `appamāṇo` (immeasurable), it is so called due to the absence of the 'measure' of the type described, that is, passion and so on.
Vietnamese AI Translation
Đối với `appamāṇo` (vô lượng), nó được gọi như vậy do sự vắng mặt của ‘sự đo lường’ thuộc loại được mô tả, tức là, tham và v.v.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Suttantaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 11590 | Chunk: 177
Maggaphalānampi appamāṇattā tato visesanatthaṃ acalaṭṭhena asaṅkhataṭṭhenāti vuttaṃ.
AI Translation based on Nissaya
Since the paths and fruits are also called 'immeasurable,' in order to distinguish Nibbāna from them, it is described as `acalaṭṭhena asaṅkhataṭṭhena` (by the meaning of 'unshakeable' and 'unconditioned').
Vietnamese AI Translation
Vì các đạo và quả cũng được gọi là ‘vô lượng,’ để phân biệt Nibbāna với chúng, nó được mô tả là `acalaṭṭhena asaṅkhataṭṭhena` (với ý nghĩa ‘bất động’ và ‘vô vi’).
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Suttantaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 11591 | Chunk: 177
Bhaṅgābhāvato acalo, paccayābhāvato asaṅkhato.
AI Translation based on Nissaya
Due to the absence of a moment of dissolution, Nibbāna is called 'unshakeable' (acalo); due to the absence of a cause, it is called 'unconditioned' (asaṅkhato).
Vietnamese AI Translation
Do sự vắng mặt của một sát na hoại diệt, Nibbāna được gọi là ‘bất động’ (acalo); do sự vắng mặt của một nguyên nhân, nó được gọi là ‘vô vi’ (asaṅkhato).
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Suttantaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 11592 | Chunk: 177
Yo hi acalo asaṅkhato ca, so ativiya pamāṇavirahito hoti.
AI Translation based on Nissaya
Indeed, whatever cessation is both unshakeable and unconditioned is exceedingly free from the 'measure' of passion and so on.
Vietnamese AI Translation
Thật vậy, bất kỳ sự diệt nào vừa bất động vừa vô vi thì đều vô cùng thoát khỏi ‘sự đo lường’ của tham và v.v.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Suttantaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 11593 | Chunk: 177
Kathaṃ susamāraddho iti ce hotīti bojjhaṅgoti anantaraṃ vuttanayena yojetabbaṃ.
AI Translation based on Nissaya
The phrase beginning with `Kathaṃ susamāraddho iti ce hoti'ti bojjhaṅgo` should be connected with the method stated immediately above.
Vietnamese AI Translation
Cụm từ bắt đầu bằng `Kathaṃ susamāraddho iti ce hoti'ti bojjhaṅgo` nên được kết nối với phương pháp đã được nêu ngay trên.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Suttantaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 11594 | Chunk: 177
Visamāti sayañca visamattā, visamassa ca bhāvassa hetuttā visamā.
AI Translation based on Nissaya
As for `visamā` (uneven), it is so called because it (i.e., defilements) is itself uneven and because it is the cause of an uneven state.
Vietnamese AI Translation
Đối với `visamā` (không đồng đều), nó được gọi như vậy bởi vì bản thân nó (tức là phiền não) không đồng đều và bởi vì nó là nguyên nhân của một trạng thái không đồng đều.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Suttantaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 11595 | Chunk: 177
Samadhammoti santaṭṭhena paṇītaṭṭhena samo dhammo.
AI Translation based on Nissaya
As for `samadhammo` (the peaceful state), it is the peaceful or sublime state because of its peaceful and sublime nature.
Vietnamese AI Translation
Đối với `samadhammo` (pháp tịch tịnh), nó là trạng thái tịch tịnh hoặc cao thượng vì bản chất tịch tịnh và cao thượng của nó.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Suttantaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 11596 | Chunk: 177
Pamāṇābhāvato santo.
AI Translation based on Nissaya
Due to the absence of the 'measures' such as passion, it is called `santo` (peaceful).
Vietnamese AI Translation
Do sự vắng mặt của các ‘sự đo lường’ như tham, nó được gọi là `santo` (tịch tịnh).
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Suttantaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 11597 | Chunk: 177
‘‘Yāvatā, bhikkhave, dhammā saṅkhatā vā asaṅkhatā vā, virāgo tesaṃ dhammānaṃ aggamakkhāyatī’’ ti ( a. ni. 4.34; itivu. 90) vacanato sabbadhammuttamaṭṭhena paṇīto.
AI Translation based on Nissaya
Because of the teaching in the Aṅguttara Nikāya (AN 4.34), "Monks, whatever states there are, conditioned or unconditioned, dispassion is declared the highest of them," it is called `paṇīto` (sublime) due to its nature as the highest of all states.
Vietnamese AI Translation
Bởi vì lời dạy trong Tăng Chi Bộ Kinh (AN 4.34), “Này các Tỳ kheo, bất kể có những pháp nào, hữu vi hay vô vi, sự ly tham được tuyên bố là cao nhất trong số chúng,” nó được gọi là `paṇīto` (cao thượng) do bản chất của nó là cao nhất trong tất cả các pháp.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Suttantaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 11598 | Chunk: 177
Tasmiṃ samadhammoti vutte susame āraddho susamāraddho .
AI Translation based on Nissaya
When that which is called peaceful and sublime, Nibbāna, is spoken of as `samadhammo` (the peaceful state), `susamāraddho` means 'well undertaken' in that most peaceful or most sublime Nibbāna.
Vietnamese AI Translation
Khi cái được gọi là tịch tịnh và cao thượng, Nibbāna, được nói đến như là `samadhammo` (pháp tịch tịnh), `susamāraddho` có nghĩa là ‘được thực hành tốt đẹp’ trong Nibbāna tối thượng tịch tịnh hoặc tối thượng cao thượng đó.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Suttantaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 11599 | Chunk: 177
Āvajjitattāti phalasamāpattiyā pavattakālaṃ sandhāya vuttaṃ.
AI Translation based on Nissaya
As for `āvajjitattā` (on account of having adverted), this is said in reference to the time of the occurrence of the attainment of fruition.
Vietnamese AI Translation
Đối với `āvajjitattā` (do đã hướng tâm), điều này được nói liên quan đến thời điểm xảy ra quả chứng.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Suttantaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 11600 | Chunk: 177
Anuppādādisaṅkhāte nibbāne manodvārāvajjanassa uppannattāti vuttaṃ hoti.
AI Translation based on Nissaya
This means it is said because the mind-door adverting has arisen in Nibbāna, which is designated as the unoriginated, and so on.
Vietnamese AI Translation
Điều này có nghĩa là nó được nói bởi vì tâm hướng môn đã khởi lên trong Nibbāna, vốn được chỉ định là vô sanh, và v.v.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Suttantaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 11601 | Chunk: 177
Tiṭṭhatīti pavattati.
AI Translation based on Nissaya
As for `tiṭṭhati` (it stands), it means 'it proceeds.'
Vietnamese AI Translation
Đối với `tiṭṭhati` (nó đứng vững), nó có nghĩa là ‘nó tiến hành.’
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Suttantaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 11602 | Chunk: 177
Uppādā dīni heṭṭhā vuttatthāni.
AI Translation based on Nissaya
The terms beginning with `uppāda` have the meanings explained below.
Vietnamese AI Translation
Các thuật ngữ bắt đầu bằng `uppāda` có những ý nghĩa được giải thích dưới đây.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Suttantaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 11603 | Chunk: 177
Sesabojjhaṅgamūlakesupi vāresu eseva nayo.
AI Translation based on Nissaya
This is the same method for the sections rooted in the remaining enlightenment factors as well.
Vietnamese AI Translation
Đây cũng là phương pháp tương tự cho các đoạn bắt nguồn từ các giác chi còn lại.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Suttantaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 11604 | Chunk: 177
Bojjhaṅgakathāvaṇṇanā niṭṭhitā.
AI Translation based on Nissaya
The commentary on the discussion of the enlightenment factors is finished.
Vietnamese AI Translation
Phần sớ giải về thảo luận các giác chi đã hoàn tất.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Suttantaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 11605 | Chunk: 177