📜 ___Sacchikātabbaniddesavaṇṇanā
29. Sacchikātabbaniddese [P1.135] dasa ekuttaravissajjanāni paṭilābhasacchikiriyāvasena vuttāni.
AI Translation based on Nissaya
29. In the exposition of what is to be realized [P1.135], the ten answers, each increasing by one, are stated by way of realization through attainment.
Vietnamese AI Translation
29. Trong phần giải thích về điều cần được chứng ngộ [P1.135], mười câu trả lời, mỗi câu tăng thêm một, được trình bày theo cách chứng ngộ thông qua thành tựu.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Sacchikātabbaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 2512 | Chunk: 43
Tattha akuppā cetovimuttīti arahattaphalavimutti.
AI Translation based on Nissaya
In that context, 'unshakeable liberation of mind' is the liberation of the fruit of Arahantship.
Vietnamese AI Translation
Trong bối cảnh đó, 'tâm giải thoát bất động' là sự giải thoát của A La Hán quả.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Sacchikātabbaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 2513 | Chunk: 43
Sā hi na kuppati na calati na parihāyatīti akuppā, sabbakilesehi cittassa [M1.126] vimuttattā cetovimuttīti vuccati.
AI Translation based on Nissaya
Indeed, it is 'unshakeable' because it is not agitated, does not waver, and does not decline. It is called 'liberation of mind' because the mind [M1.126] is liberated from all defilements.
Vietnamese AI Translation
Thật vậy, nó 'bất động' vì nó không bị dao động, không bị lung lay, và không bị thoái đọa. Nó được gọi là 'tâm giải thoát' vì tâm [M1.126] được giải thoát khỏi tất cả phiền não.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Sacchikātabbaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 2514 | Chunk: 43
Vijjāti tisso vijjā.
AI Translation based on Nissaya
Knowledge means the three knowledges.
Vietnamese AI Translation
Minh có nghĩa là tam minh.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Sacchikātabbaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 2515 | Chunk: 43
Vimuttīti dasuttarapariyāyena arahattaphalaṃ vuttaṃ, saṅgītipariyāyena pana ‘‘vimuttīti dve vimuttiyo cittassa ca adhimutti nibbānañcā’’ ti ( dī. ni. aṭṭha. 3.304) vuttaṃ.
AI Translation based on Nissaya
Liberation: According to the Dasuttara Sutta discourse, this refers to the fruit of Arahantship. But according to the Saṅgīti Sutta discourse, it is said: 'Liberation: there are two kinds of liberation, the mind's release from the hindrances and Nibbāna' (Dī. Ni. Aṭṭha. 3.304).
Vietnamese AI Translation
Giải thoát: Theo kinh Dasuttara, điều này ám chỉ A La Hán quả. Nhưng theo kinh Saṅgīti, có nói rằng: 'Giải thoát: có hai loại giải thoát, sự giải thoát của tâm khỏi các triền cái và Niết Bàn' (Dī. Ni. Aṭṭha. 3.304).
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Sacchikātabbaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 2516 | Chunk: 43
Ettha ca aṭṭha samāpattiyo nīvaraṇādīhi suṭṭhu vimuttattā vimutti nāma, nibbānaṃ [V1.115] sabbasaṅkhatato vimuttattā vimutti nāma.
AI Translation based on Nissaya
And here, the eight attainments are called 'liberation' because they are thoroughly liberated from the hindrances and so on. Nibbāna [V1.115] is called 'liberation' because it is liberated from all that is conditioned.
Vietnamese AI Translation
Và tại đây, tám thiền chứng được gọi là 'giải thoát' vì chúng hoàn toàn được giải thoát khỏi các triền cái và vân vân. Niết Bàn [V1.115] được gọi là 'giải thoát' vì nó được giải thoát khỏi tất cả pháp hữu vi.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Sacchikātabbaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 2517 | Chunk: 43
Tisso vijjāti pubbenivāsānussatiñāṇaṃ vijjā sattānaṃ cutūpapāte ñāṇaṃ vijjā āsavānaṃ khaye ñāṇaṃ vijjā.
AI Translation based on Nissaya
The three knowledges are: the knowledge of the recollection of past lives, the knowledge of the passing away and rebirth of beings, and the knowledge of the destruction of the cankers.
Vietnamese AI Translation
Tam minh là: túc mạng minh, thiên nhãn minh, và lậu tận minh.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Sacchikātabbaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 2518 | Chunk: 43
Tamavijjhanaṭṭhena vijjā, viditakaraṇaṭṭhenāpi vijjā.
AI Translation based on Nissaya
It is 'knowledge' (vijjā) by its meaning of piercing (vijjhana) ignorance (tama), and also by its meaning of making known (vidita).
Vietnamese AI Translation
Nó là 'minh' (vijjā) theo nghĩa đâm thủng (vijjhana) vô minh (tama), và cũng theo nghĩa làm cho hiển lộ (vidita).
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Sacchikātabbaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 2519 | Chunk: 43
Pubbenivāsānussatiñāṇañhi uppajjamānaṃ pubbenivāsaṃ chādetvā ṭhitaṃ tamaṃ vijjhati, pubbenivāsañca viditaṃ karotīti vijjā.
AI Translation based on Nissaya
Indeed, when the knowledge of the recollection of past lives arises, it pierces the ignorance that stands concealing past lives, and it makes past lives known; therefore, it is 'knowledge'.
Vietnamese AI Translation
Thật vậy, khi túc mạng minh khởi lên, nó đâm thủng vô minh đang che giấu các đời quá khứ, và nó làm cho các đời quá khứ được hiển lộ; do đó, nó là 'minh'.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Sacchikātabbaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 2520 | Chunk: 43
Cutūpapāte ñāṇaṃ cutipaṭisandhicchādakaṃ tamaṃ vijjhati, cutūpapātañca viditaṃ karotīti vijjā.
AI Translation based on Nissaya
The knowledge of passing away and rebirth pierces the ignorance that conceals passing away and rebirth, and it makes passing away and rebirth known; therefore, it is 'knowledge'.
Vietnamese AI Translation
Thiên nhãn minh đâm thủng vô minh che giấu sự chết và tái sinh, và nó làm cho sự chết và tái sinh được hiển lộ; do đó, nó là 'minh'.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Sacchikātabbaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 2521 | Chunk: 43
Āsavānaṃ khaye ñāṇaṃ catusaccacchādakaṃ tamaṃ vijjhati, catusaccadhamme ca viditaṃ karotīti vijjā.
AI Translation based on Nissaya
The knowledge of the destruction of the taints pierces the darkness that covers the Four Truths, and it makes the phenomena of the Four Truths clearly known; therefore, it is called 'knowledge' (vijjā).
Vietnamese AI Translation
Lậu tận minh đâm thủng bóng tối che phủ Tứ Thánh Đế, và nó làm cho các pháp thuộc Tứ Thánh Đế được hiển lộ rõ ràng; do đó, nó được gọi là 'minh' (vijjā).
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Sacchikātabbaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 2522 | Chunk: 44
Cattāri sāmaññaphalānīti sotāpattiphalaṃ, sakadāgāmiphalaṃ, anāgāmiphalaṃ, arahattaphalaṃ.
AI Translation based on Nissaya
The four fruits of recluseship are: the fruit of stream-entry, the fruit of once-returning, the fruit of non-returning, and the fruit of Arahantship.
Vietnamese AI Translation
Tứ Sa môn quả là: Tu Đà Hoàn quả, Tư Đà Hàm quả, A Na Hàm quả, và A La Hán quả.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Sacchikātabbaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 2523 | Chunk: 44
Pāpadhamme sameti vināsetīti samaṇo, samaṇassa bhāvo sāmaññaṃ.
AI Translation based on Nissaya
"He pacifies and destroys evil qualities," therefore he is called a 'recluse' (samaṇa). The state of a recluse is 'recluseship' (sāmaññaṃ).
Vietnamese AI Translation
"Vị ấy làm lắng dịu và hủy diệt các ác pháp," do đó vị ấy được gọi là 'sa môn' (samaṇa). Trạng thái của một sa môn là 'sa môn tánh' (sāmaññaṃ).
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Sacchikātabbaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 2524 | Chunk: 44
Catunnaṃ ariyamaggānametaṃ nāmaṃ.
AI Translation based on Nissaya
This is the name for the four noble paths.
Vietnamese AI Translation
Đây là tên gọi cho tứ thánh đạo.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Sacchikātabbaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 2525 | Chunk: 44
Sāmaññassa phalāni sāmaññaphalāni.
AI Translation based on Nissaya
The fruits of recluseship are the fruits-of-recluseship.
Vietnamese AI Translation
Các Sa môn quả là những quả vị Sa môn.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Sacchikātabbaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 2526 | Chunk: 44
Pañca dhammakkhandhāti sīlakkhandho, samādhikkhandho, paññākkhandho, vimuttikkhandho, vimuttiñāṇadassanakkhandho.
AI Translation based on Nissaya
The five aggregates of Dhamma are: the aggregate of virtue, the aggregate of concentration, the aggregate of wisdom, the aggregate of liberation, and the aggregate of the knowledge and vision of liberation.
Vietnamese AI Translation
Năm uẩn pháp là: giới uẩn, định uẩn, tuệ uẩn, giải thoát uẩn, và giải thoát tri kiến uẩn.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Sacchikātabbaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 2527 | Chunk: 44
Dhammakkhandhāti dhammavibhāgā dhammakoṭṭhāsā.
AI Translation based on Nissaya
'Aggregates of Dhamma' means divisions of phenomena or portions of phenomena.
Vietnamese AI Translation
'Uẩn pháp' có nghĩa là những phần chia của các pháp hoặc những phần của các pháp.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Sacchikātabbaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 2528 | Chunk: 44
Sīlakkhandhā dīsupi eseva nayo.
AI Translation based on Nissaya
This same method also applies to the terms beginning with 'aggregate of virtue' and so on.
Vietnamese AI Translation
Cùng một phương pháp này cũng áp dụng cho các thuật ngữ bắt đầu bằng 'giới uẩn' và vân vân.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Sacchikātabbaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 2529 | Chunk: 44
Lokiyalokuttarā sīlasamādhipaññā eva sīlasamādhipaññākkhandhā [P1.136].
AI Translation based on Nissaya
Mundane and supramundane virtue, concentration, and wisdom themselves are the aggregates of virtue, concentration, and wisdom.
Vietnamese AI Translation
Giới, định, và tuệ thế gian và xuất thế gian chính chúng là giới uẩn, định uẩn, và tuệ uẩn.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Sacchikātabbaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 2530 | Chunk: 44
Samucchedapaṭippassaddhinissaraṇavimuttiyo eva vimuttikkhandho.
AI Translation based on Nissaya
Liberation by cutting off, liberation by tranquillization, and liberation by escape are themselves the aggregate of liberation.
Vietnamese AI Translation
Đoạn trừ giải thoát, tịnh chỉ giải thoát, và xuất ly giải thoát chính chúng là giải thoát uẩn.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Sacchikātabbaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 2531 | Chunk: 44
Tividhā vimuttipaccavekkhaṇā eva vimuttiñāṇadassanakkhandho.
AI Translation based on Nissaya
The threefold reviewing of liberation itself is the aggregate of the knowledge and vision of liberation.
Vietnamese AI Translation
Tam hồi quán về giải thoát chính nó là giải thoát tri kiến uẩn.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Sacchikātabbaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 2532 | Chunk: 44
So lokiyo eva.
AI Translation based on Nissaya
It is only mundane.
Vietnamese AI Translation
Nó chỉ thuộc thế gian.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Sacchikātabbaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 2533 | Chunk: 44
Jānanaṭṭhena ñāṇameva dassanaṭṭhena dassananti ñāṇadassanaṃ, vimuttīnaṃ ñāṇadassanaṃ vimuttiñāṇadassananti vuccati.
AI Translation based on Nissaya
In the sense of knowing, it is knowledge; because of the sense of seeing, it is called vision. Therefore, it is called 'knowledge and vision'. The knowledge and vision of the liberations—liberation by cutting off, liberation by tranquillization, and liberation by escape—is called the 'knowledge and vision of liberation'.
Vietnamese AI Translation
Theo nghĩa biết, nó là tri; vì nghĩa thấy, nó được gọi là kiến. Do đó, nó được gọi là 'tri kiến'. Tri kiến về các sự giải thoát—đoạn trừ giải thoát, tịnh chỉ giải thoát, và xuất ly giải thoát—được gọi là 'giải thoát tri kiến'.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Sacchikātabbaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 2534 | Chunk: 44
Vikkhambhanatadaṅgavimuttiyo pana samādhipaññākkhandheheva saṅgahitā.
AI Translation based on Nissaya
Now, the liberations by suppression and by substitution are included only by the aggregates of concentration and wisdom.
Vietnamese AI Translation
Hiện tại, khắc phục giải thoát và đoạn phần giải thoát chỉ được bao gồm bởi định uẩn và tuệ uẩn.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Sacchikātabbaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 2535 | Chunk: 44
Ime pañca dhammakkhandhā sekkhānaṃ sekkhā, asekkhānaṃ asekkhāti vuttā.
AI Translation based on Nissaya
These five aggregates of Dhamma are said to be 'of the learner' for learners, and 'of the non-learner' for non-learners.
Vietnamese AI Translation
Năm uẩn pháp này được cho là 'của bậc Hữu Học' đối với các bậc Hữu Học, và 'của bậc Vô Học' đối với các bậc Vô Học.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Sacchikātabbaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 2536 | Chunk: 44
Etesu hi lokiyā ca nissaraṇavimutti ca nevasekkhānāsekkhā.
AI Translation based on Nissaya
Indeed, among these, the mundane aggregates (of virtue, concentration, wisdom, and knowledge and vision of liberation) and the aggregate of liberation called Nibbāna are neither of the learner nor of the non-learner.
Vietnamese AI Translation
Thật vậy, trong số này, các uẩn thế gian (giới, định, tuệ, và giải thoát tri kiến) và giải thoát uẩn được gọi là Niết Bàn không thuộc về bậc Hữu Học cũng không thuộc về bậc Vô Học.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Sacchikātabbaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 2537 | Chunk: 44
Sekkhā hontāpi sekkhānaṃ ime iti sekkhā, asekkhānaṃ ime iti asekkhāti vuccanti.
AI Translation based on Nissaya
Even though they are the property of learners, they are called 'of the learner' because they are the property of learners; they are called 'of the non-learner' because they are the property of non-learners.
Vietnamese AI Translation
Mặc dù chúng là tài sản của các bậc Hữu Học, chúng được gọi là 'của bậc Hữu Học' vì chúng là tài sản của các bậc Hữu Học; chúng được gọi là 'của bậc Vô Học' vì chúng là tài sản của các bậc Vô Học.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Sacchikātabbaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 2538 | Chunk: 44
‘‘Sekkhena vimuttikkhandhena samannāgato hotī’’ ti ettha pana nissaraṇavimuttiyā ārammaṇakaraṇavasena samannāgatoti veditabbo.
AI Translation based on Nissaya
In the passage, "one is endowed with the aggregate of liberation of a learner" (Pañcaka Aṅguttara Pāḷi, Mahāvā Khandhaka Pāḷi, Parivāra Pāḷi), it should be understood that one is endowed by way of taking liberation as escape (Nibbāna) as an object.
Vietnamese AI Translation
Trong đoạn văn, "vị ấy được phú cho giải thoát uẩn của bậc Hữu Học" (Pañcaka Aṅguttara Pāḷi, Mahāvā Khandhaka Pāḷi, Parivāra Pāḷi), nên được hiểu rằng vị ấy được phú cho theo cách lấy giải thoát như xuất ly (Niết Bàn) làm đối tượng.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Sacchikātabbaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 2539 | Chunk: 44
Cha abhiññāti cha adhikāni ñāṇāni.
AI Translation based on Nissaya
The six supernormal knowledges are six transcendent knowledges.
Vietnamese AI Translation
Lục thông là sáu loại tri kiến siêu phàm.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Sacchikātabbaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 2540 | Chunk: 44
Katamā cha ?
AI Translation based on Nissaya
What are the six?
Vietnamese AI Translation
Sáu loại ấy là gì?
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Sacchikātabbaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 2541 | Chunk: 44
Iddhividhañāṇaṃ [M1.127], dibbasotadhātuñāṇaṃ, pubbenivāsānussatiñāṇaṃ, cetopariyañāṇaṃ, dibbacakkhuñāṇaṃ, āsavānaṃ khaye ñāṇanti imā cha.
AI Translation based on Nissaya
The knowledge of various psychic powers, the knowledge of the divine ear element, the knowledge of recollection of past lives, the knowledge of others' minds, the knowledge of the divine eye, and the knowledge of the destruction of the taints—these are the six.
Vietnamese AI Translation
Thần túc thông, thiên nhĩ thông, túc mạng thông, tha tâm thông, thiên nhãn thông, và lậu tận thông—đây là sáu loại.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Sacchikātabbaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 2542 | Chunk: 44
Satta khīṇāsavabalānīti khīṇā āsavā assāti khīṇāsavo, khīṇāsavassa balāni khīṇāsavabalāni.
AI Translation based on Nissaya
As for 'the seven powers of one whose taints are destroyed': for that person the taints are destroyed, therefore they are called a 'khīṇāsava' (one whose taints are destroyed). The powers of one whose taints are destroyed are the 'khīṇāsavabalāni'.
Vietnamese AI Translation
Về 'bảy lực của bậc lậu tận': đối với người đó, các lậu hoặc đã được đoạn trừ, do đó họ được gọi là 'khīṇāsava' (bậc lậu tận). Những lực của bậc lậu tận là 'khīṇāsavabalāni'.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Sacchikātabbaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 2543 | Chunk: 44
Katamāni satta ?
AI Translation based on Nissaya
What are the seven?
Vietnamese AI Translation
Bảy loại ấy là gì?
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Sacchikātabbaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 2544 | Chunk: 44
Vuttāni bhagavatā –
AI Translation based on Nissaya
They were spoken of by the Blessed One:
Vietnamese AI Translation
Chúng được Đức Thế Tôn thuyết giảng:
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Sacchikātabbaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 2545 | Chunk: 44
‘‘Idha, bhikkhave, khīṇāsavassa bhikkhuno aniccato sabbe saṅkhārā yathābhūtaṃ sammappaññāya sudiṭṭhā honti.
AI Translation based on Nissaya
"Here, O monks, for a monk whose taints are destroyed, all formations are well seen with right wisdom as they really are, as impermanent.
Vietnamese AI Translation
"Ở đây, này các Tỳ-khưu, đối với một Tỳ-khưu lậu tận, tất cả các hành đều được thấy rõ ràng bằng chánh trí như chúng thực sự là, như vô thường.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Sacchikātabbaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 2546 | Chunk: 44
Yampi, bhikkhave, khīṇāsavassa bhikkhuno aniccato sabbe saṅkhārā yathābhūtaṃ sammappaññāya sudiṭṭhā honti, idampi, bhikkhave, khīṇāsavassa bhikkhuno [V1.116] balaṃ hoti, yaṃ balaṃ āgamma khīṇāsavo bhikkhu āsavānaṃ khayaṃ paṭijānāti ‘ khīṇā me āsavā ’ ti.
AI Translation based on Nissaya
And, O monks, that a monk whose taints are destroyed has well seen all formations with right wisdom as they really are, as impermanent, this too, O monks, is a power of the monk whose taints are destroyed, a power relying on which the monk whose taints are destroyed declares the destruction of the taints, saying, 'My taints are destroyed'.
Vietnamese AI Translation
Và, này các Tỳ-khưu, việc một Tỳ-khưu lậu tận đã thấy rõ ràng tất cả các hành bằng chánh trí như chúng thực sự là, như vô thường, điều này cũng, này các Tỳ-khưu, là một lực của Tỳ-khưu lậu tận, một lực mà dựa vào đó Tỳ-khưu lậu tận tuyên bố sự đoạn trừ các lậu hoặc, nói rằng, 'Các lậu hoặc của tôi đã diệt trừ'.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Sacchikātabbaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 2547 | Chunk: 44
‘‘Puna caparaṃ, bhikkhave, khīṇāsavassa bhikkhuno aṅgārakāsūpamā kāmāti yathābhūtaṃ sammappaññāya sudiṭṭhā honti.
AI Translation based on Nissaya
"Furthermore, O monks, for a monk whose taints are destroyed, sensual pleasures are well seen with right wisdom as they really are, as being like a pit of hot coals.
Vietnamese AI Translation
"Hơn nữa, này các Tỳ-khưu, đối với một Tỳ-khưu lậu tận, các dục lạc đều được thấy rõ ràng bằng chánh trí như chúng thực sự là, như một hố than hồng.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Sacchikātabbaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 2548 | Chunk: 44
Yampi, bhikkhave … pe … idampi khīṇāsavassa bhikkhuno balaṃ hoti … pe ….
AI Translation based on Nissaya
And, O monks... this too is a power of the monk whose taints are destroyed... etc....
Vietnamese AI Translation
Và, này các Tỳ-khưu... điều này cũng là một lực của Tỳ-khưu lậu tận... vân vân....
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Sacchikātabbaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 2549 | Chunk: 44
‘‘Puna caparaṃ, bhikkhave, khīṇāsavassa bhikkhuno vivekaninnaṃ cittaṃ hoti vivekapoṇaṃ vivekapabbhāraṃ vivekaṭṭhaṃ nekkhammābhirataṃ byantībhūtaṃ sabbaso āsavaṭṭhāniyehi dhammehi.
AI Translation based on Nissaya
"Furthermore, O monks, the mind of a monk whose taints are destroyed inclines towards seclusion, slopes towards seclusion, leans towards seclusion, is established in seclusion, delights in renunciation, and is aloof from all states that are a basis for the taints.
Vietnamese AI Translation
"Hơn nữa, này các Tỳ-khưu, tâm của một Tỳ-khưu lậu tận hướng về sự viễn ly, nghiêng về sự viễn ly, xuôi về sự viễn ly, an trú trong sự viễn ly, hoan hỷ trong sự xả ly, và xa lìa tất cả các pháp là nền tảng cho các lậu hoặc.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Sacchikātabbaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 2550 | Chunk: 44
Yampi, bhikkhave … pe … idampi khīṇāsavassa bhikkhuno balaṃ hoti … pe ….
AI Translation based on Nissaya
And, O monks... this too is a power of the monk whose taints are destroyed... etc....
Vietnamese AI Translation
Và, này các Tỳ-khưu... điều này cũng là một lực của Tỳ-khưu lậu tận... vân vân....
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Sacchikātabbaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 2551 | Chunk: 44
‘‘Puna caparaṃ, bhikkhave, khīṇāsavassa bhikkhuno cattāro satipaṭṭhānā bhāvitā honti subhāvitā.
AI Translation based on Nissaya
"Furthermore, O monks, for a monk whose taints are destroyed, the four foundations of mindfulness are developed, are well-developed. (This is the fourth power.)
Vietnamese AI Translation
"Hơn nữa, này các Tỳ-khưu, đối với một Tỳ-khưu lậu tận, tứ niệm xứ được tu tập, được tu tập viên mãn. (Đây là lực thứ tư.)
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Sacchikātabbaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 2552 | Chunk: 44
Pañcindriyāni bhāvitāni honti [P1.137] subhāvitāni.
AI Translation based on Nissaya
(The fifth power is that) the five spiritual faculties are developed, are well-developed.
Vietnamese AI Translation
(Lực thứ năm là) ngũ căn được tu tập, được tu tập viên mãn.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Sacchikātabbaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 2553 | Chunk: 44
Satta bojjhaṅgā bhāvitā honti subhāvitā.
AI Translation based on Nissaya
(The sixth power is that) the seven factors of enlightenment are developed, are well-developed.
Vietnamese AI Translation
(Lực thứ sáu là) thất giác chi được tu tập, được tu tập viên mãn.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Sacchikātabbaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 2554 | Chunk: 44
Ariyo aṭṭhaṅgiko maggo bhāvito hoti subhāvito.
AI Translation based on Nissaya
(The seventh power is that) the Noble Eightfold Path is developed, is well-developed.
Vietnamese AI Translation
(Lực thứ bảy là) Bát Chánh Đạo được tu tập, được tu tập viên mãn.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Sacchikātabbaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 2555 | Chunk: 44
Yampi, bhikkhave, khīṇāsavassa bhikkhuno ariyo aṭṭhaṅgiko maggo bhāvito hoti subhāvito, idampi khīṇāsavassa bhikkhuno balaṃ hoti, yaṃ balaṃ āgamma khīṇāsavo bhikkhu āsavānaṃ khayaṃ paṭijānāti ‘ khīṇā me āsavā’’ ’ ti ( a. ni. 10.90; dī. ni. 3.357; paṭi. ma. 2.44).
AI Translation based on Nissaya
And, O monks, that a monk whose taints are destroyed has developed and well-developed the Noble Eightfold Path, this too is a power of the monk whose taints are destroyed, a power relying on which the monk whose taints are destroyed declares the destruction of the taints, saying, 'My taints are destroyed'" (A.10.90; D.3.357; Paṭis.2.44).
Vietnamese AI Translation
Và, này các Tỳ-khưu, việc một Tỳ-khưu lậu tận đã tu tập và tu tập viên mãn Bát Chánh Đạo, điều này cũng là một lực của Tỳ-khưu lậu tận, một lực mà dựa vào đó Tỳ-khưu lậu tận tuyên bố sự đoạn trừ các lậu hoặc, nói rằng, 'Các lậu hoặc của tôi đã diệt trừ'" (A.10.90; D.3.357; Paṭis.2.44).
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Sacchikātabbaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 2556 | Chunk: 44
Tattha [M1.128] paṭhamena balena dukkhasaccapaṭivedho, dutiyena samudayasaccapaṭivedho, tatiyena nirodhasaccapaṭivedho, catūhi maggasaccapaṭivedho pakāsito hoti.
AI Translation based on Nissaya
Therein, by the first power, the penetration of the truth of suffering is shown. By the second, the penetration of the truth of the origin is shown. By the third, the penetration of the truth of cessation is shown. By the remaining four, the penetration of the truth of the path is shown.
Vietnamese AI Translation
Trong đó, bởi lực thứ nhất, sự thâm nhập Khổ đế được chỉ ra. Bởi lực thứ hai, sự thâm nhập Tập đế được chỉ ra. Bởi lực thứ ba, sự thâm nhập Diệt đế được chỉ ra. Bởi bốn lực còn lại, sự thâm nhập Đạo đế được chỉ ra.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Sacchikātabbaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 2557 | Chunk: 44
Aṭṭha vimokkhāti ārammaṇe adhimuccanaṭṭhena paccanīkadhammehi ca suṭṭhu muccanaṭṭhena vimokkhā.
AI Translation based on Nissaya
As for 'the eight liberations': they are liberations (vimokkhā) because they are intent on an object and because they are well freed from opposing states.
Vietnamese AI Translation
Về 'bát giải thoát': chúng là các giải thoát (vimokkhā) vì chúng chú tâm vào một đối tượng và vì chúng được giải thoát tốt khỏi các trạng thái đối lập.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Sacchikātabbaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 2558 | Chunk: 44
‘‘Katame aṭṭha ?
AI Translation based on Nissaya
What are the eight?
Vietnamese AI Translation
Tám loại ấy là gì?
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Sacchikātabbaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 2559 | Chunk: 44
Rūpī rūpāni passati, ayaṃ paṭhamo vimokkho.
AI Translation based on Nissaya
Possessed of form, one sees forms. This is the first liberation.
Vietnamese AI Translation
Có sắc, vị ấy thấy các sắc. Đây là giải thoát thứ nhất.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Sacchikātabbaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 2560 | Chunk: 44
Ajjhattaṃ arūpasaññī bahiddhā rūpāni passati, ayaṃ dutiyo vimokkho.
AI Translation based on Nissaya
Not perceiving form internally, one sees forms externally. This is the second liberation.
Vietnamese AI Translation
Không nhận biết sắc bên trong, vị ấy thấy các sắc bên ngoài. Đây là giải thoát thứ hai.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Sacchikātabbaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 2561 | Chunk: 44
‘ Subhan ’ teva adhimutto hoti, ayaṃ tatiyo vimokkho.
AI Translation based on Nissaya
One is resolved only on 'the beautiful'. This is the third liberation.
Vietnamese AI Translation
Vị ấy chỉ quyết định trên 'cái đẹp'. Đây là giải thoát thứ ba.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Sacchikātabbaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 2562 | Chunk: 44
Sabbaso rūpasaññānaṃ samatikkamā paṭighasaññānaṃ atthaṅgamā nānattasaññānaṃ amanasikārā ‘ ananto ākāso ’ ti ākāsānañcāyatanaṃ upasampajja viharati, ayaṃ catuttho vimokkho.
AI Translation based on Nissaya
With the complete transcendence of perceptions of form, with the disappearance of perceptions of resistance, with non-attention to perceptions of diversity, thinking, 'Space is infinite,' one attains and abides in the base of infinite space. This is the fourth liberation.
Vietnamese AI Translation
Với sự siêu vượt hoàn toàn các tưởng về sắc, với sự biến mất các tưởng về sự đối kháng, với sự không chú ý đến các tưởng về sự đa dạng, tư duy, 'Không gian là vô hạn,' vị ấy đạt đến và an trú trong Không vô biên xứ. Đây là giải thoát thứ tư.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Sacchikātabbaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 2563 | Chunk: 44
Sabbaso ākāsānañcāyatanaṃ samatikkamma ‘ anantaṃ viññāṇan ’ ti viññāṇañcāyatanaṃ upasampajja viharati, ayaṃ pañcamo vimokkho.
AI Translation based on Nissaya
By completely transcending the base of infinite space, thinking, 'Consciousness is infinite,' one attains and abides in the base of infinite consciousness. This is the fifth liberation.
Vietnamese AI Translation
Bằng cách siêu vượt hoàn toàn Không vô biên xứ, tư duy, 'Thức là vô hạn,' vị ấy đạt đến và an trú trong Thức vô biên xứ. Đây là giải thoát thứ năm.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Sacchikātabbaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 2564 | Chunk: 44
Sabbaso viññāṇañcāyatanaṃ [V1.117] samatikkamma ‘ natthi kiñcī ’ ti ākiñcaññāyatanaṃ upasampajja viharati, ayaṃ chaṭṭho vimokkho.
AI Translation based on Nissaya
By completely transcending the base of infinite consciousness, thinking, 'There is nothing,' one attains and abides in the base of nothingness. This is the sixth liberation.
Vietnamese AI Translation
Bằng cách siêu vượt hoàn toàn Thức vô biên xứ, tư duy, 'Không có gì,' vị ấy đạt đến và an trú trong Vô sở hữu xứ. Đây là giải thoát thứ sáu.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Sacchikātabbaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 2565 | Chunk: 44
Sabbaso ākiñcaññāyatanaṃ samatikkamma nevasaññānāsaññāyatanaṃ upasampajja viharati, ayaṃ sattamo vimokkho.
AI Translation based on Nissaya
By completely transcending the base of nothingness, one attains and abides in the base of neither-perception-nor-non-perception. This is the seventh liberation.
Vietnamese AI Translation
Bằng cách siêu vượt hoàn toàn Vô sở hữu xứ, vị ấy đạt đến và an trú trong Phi tưởng phi phi tưởng xứ. Đây là giải thoát thứ bảy.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Sacchikātabbaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 2566 | Chunk: 44
Sabbaso nevasaññānāsaññāyatanaṃ samatikkamma saññāvedayitanirodhaṃ upasampajja viharati, ayaṃ aṭṭhamo vimokkho’’ ti ( dī. ni. 2.174;3.358; a. ni. 8.66).
AI Translation based on Nissaya
By completely transcending the base of neither-perception-nor-non-perception, one attains and abides in the cessation of perception and feeling. This is the eighth liberation" (D.2.174; D.3.358; A.8.66).
Vietnamese AI Translation
Bằng cách siêu vượt hoàn toàn Phi tưởng phi phi tưởng xứ, vị ấy đạt đến và an trú trong diệt thọ tưởng định. Đây là giải thoát thứ tám" (D.2.174; D.3.358; A.8.66).
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Sacchikātabbaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 2567 | Chunk: 44
Nava anupubbanirodhāti nava anupaṭipāṭiyā nirodhā.
AI Translation based on Nissaya
As for 'the nine successive cessations': they are the nine states, beginning with perception of sensuality, which are brought to cessation in sequence; or, they are the states, beginning with the first jhana, which cause those cessations.
Vietnamese AI Translation
Về 'cửu thứ đệ diệt': chúng là chín trạng thái, bắt đầu bằng dục tưởng, được đưa đến sự chấm dứt theo thứ tự; hoặc, chúng là các trạng thái, bắt đầu bằng sơ thiền, gây ra những sự chấm dứt ấy.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Sacchikātabbaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 2568 | Chunk: 44
‘‘Katame nava ?
AI Translation based on Nissaya
What are the nine?
Vietnamese AI Translation
Chín loại ấy là gì?
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Sacchikātabbaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 2569 | Chunk: 44
Paṭhamaṃ jhānaṃ samāpannassa kāmasaññā niruddhā hoti, dutiyaṃ jhānaṃ samāpannassa vitakkavicārā niruddhā honti, tatiyaṃ jhānaṃ samāpannassa pīti niruddhā hoti, catutthaṃ jhānaṃ samāpannassa assāsapassāsā niruddhā honti, ākāsānañcāyatanaṃ samāpannassa rūpasaññā niruddhā hoti, viññāṇañcāyatanaṃ samāpannassa ākāsānañcāyatanasaññā niruddhā hoti, ākiñcaññāyatanaṃ samāpannassa viññāṇañcāyatanasaññā niruddhā hoti, nevasaññānāsaññāyatanaṃ [P1.138] samāpannassa ākiñcaññāyatanasaññā niruddhā hoti, saññāvedayitanirodhaṃ samāpannassa saññā ca vedanā ca niruddhā hontī’’ ti ( a. ni. 9.31; dī. ni. 3.344,359).
AI Translation based on Nissaya
For one who has attained the first jhana, perception of sensuality has ceased. For one who has attained the second jhana, thought and examination have ceased. For one who has attained the third jhana, rapture has ceased. For one who has attained the fourth jhana, in-breaths and out-breaths have ceased. For one who has attained the base of infinite space, perception of form has ceased. For one who has attained the base of infinite consciousness, the perception of the base of infinite space has ceased. For one who has attained the base of nothingness, the perception of the base of infinite consciousness has ceased. For one who has attained the base of neither-perception-nor-non-perception, the perception of the base of nothingness has ceased. For one who has attained the cessation of perception and feeling, perception and feeling have ceased" (A.9.31; D.3.344, 359).
Vietnamese AI Translation
Đối với người đã đạt được sơ thiền, dục tưởng đã chấm dứt. Đối với người đã đạt được nhị thiền, tầm và tứ đã chấm dứt. Đối với người đã đạt được tam thiền, hỷ đã chấm dứt. Đối với người đã đạt được tứ thiền, hơi thở vào và hơi thở ra đã chấm dứt. Đối với người đã đạt được Không vô biên xứ, sắc tưởng đã chấm dứt. Đối với người đã đạt được Thức vô biên xứ, tưởng về Không vô biên xứ đã chấm dứt. Đối với người đã đạt được Vô sở hữu xứ, tưởng về Thức vô biên xứ đã chấm dứt. Đối với người đã đạt được Phi tưởng phi phi tưởng xứ, tưởng về Vô sở hữu xứ đã chấm dứt. Đối với người đã đạt được diệt thọ tưởng định, tưởng và thọ đã chấm dứt" (A.9.31; D.3.344, 359).
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Sacchikātabbaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 2570 | Chunk: 44
Dasa asekkhā dhammāti upari sikkhitabbābhāvato na sikkhantīti asekkhā.
AI Translation based on Nissaya
As for 'the ten dhammas of a non-learner': because there is no further training to be undertaken beyond the fruit of Arahantship, they do not train. Therefore, they are 'non-learners' (asekkhā).
Vietnamese AI Translation
Về 'mười pháp của bậc Vô Học': bởi vì không còn sự tu học nào nữa để thực hiện vượt trên A La Hán quả, họ không còn tu học. Do đó, họ là 'bậc Vô Học' (asekkhā).
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Sacchikātabbaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 2571 | Chunk: 44
Atha vā tīsu sikkhāsu sikkhantīti sekkhā, vuddhippattā sekkhāti [M1.129] asekkhā, arahanto.
AI Translation based on Nissaya
Alternatively, those who are training in the three trainings are 'learners' (sekkhā). Learners who have reached the pinnacle of development are called 'non-learners' (asekkhā), meaning Arahants.
Vietnamese AI Translation
Hoặc cách khác, những người đang tu học trong tam học là 'bậc Hữu Học' (sekkhā). Những bậc Hữu Học đã đạt đến đỉnh cao của sự tu tập được gọi là 'bậc Vô Học' (asekkhā), tức là các vị A La Hán.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Sacchikātabbaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 2572 | Chunk: 44
Asekkhānaṃ ime iti asekkhā.
AI Translation based on Nissaya
These are the dhammas of the non-learners, therefore they are called 'of the non-learner'. (The Decad of the Non-learner is taught in the Saṅgīti Sutta, Dasuttara Sutta, and the Book of Tens of the Aṅguttara Nikāya.)
Vietnamese AI Translation
Đây là các pháp của các bậc Vô Học, do đó chúng được gọi là 'của bậc Vô Học'. (Pháp Mười của bậc Vô Học được giảng trong kinh Saṅgīti, kinh Dasuttara, và Tăng Chi Bộ kinh phần Mười pháp.)
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Sacchikātabbaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 2573 | Chunk: 44
‘‘Katame dasa ?
AI Translation based on Nissaya
What are the ten?
Vietnamese AI Translation
Mười loại ấy là gì?
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Sacchikātabbaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 2574 | Chunk: 44
Asekkhā sammādiṭṭhi, asekkho sammāsaṅkappo, asekkhā sammāvācā, asekkho sammākammanto, asekkho sammāājīvo, asekkho sammāvāyāmo, asekkhā sammāsati, asekkho sammāsamādhi, asekkhaṃ sammāñāṇaṃ, asekkhā sammāvimuttī’’ ti ( dī. ni. 3.348,360).
AI Translation based on Nissaya
The non-learner's Right View, the non-learner's Right Intention, the non-learner's Right Speech, the non-learner's Right Action, the non-learner's Right Livelihood, the non-learner's Right Effort, the non-learner's Right Mindfulness, the non-learner's Right Concentration, the non-learner's Right Knowledge, and the non-learner's Right Liberation" (D.3.348, 360).
Vietnamese AI Translation
Chánh Kiến của bậc Vô Học, Chánh Tư Duy của bậc Vô Học, Chánh Ngữ của bậc Vô Học, Chánh Nghiệp của bậc Vô Học, Chánh Mạng của bậc Vô Học, Chánh Tinh Tấn của bậc Vô Học, Chánh Niệm của bậc Vô Học, Chánh Định của bậc Vô Học, Chánh Trí của bậc Vô Học, và Chánh Giải Thoát của bậc Vô Học" (D.3.348, 360).
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Sacchikātabbaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 2575 | Chunk: 44
Asekkhaṃ sammāñāṇan ti arahattaphalapaññaṃ ṭhapetvā sesalokiyapaññā.
AI Translation based on Nissaya
As for 'the non-learner's Right Knowledge', it is the remaining mundane wisdom associated with functional consciousness, setting aside the wisdom of the fruit of Arahantship.
Vietnamese AI Translation
Về 'Chánh Trí của bậc Vô Học', đó là trí tuệ thế gian còn lại đi kèm với tâm duy tác, không kể trí tuệ của A La Hán quả.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Sacchikātabbaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 2576 | Chunk: 44
Sammāvimuttīti arahattaphalavimutti.
AI Translation based on Nissaya
As for 'Right Liberation', it is the liberation which is the fruit of Arahantship.
Vietnamese AI Translation
Về 'Chánh Giải Thoát', đó là sự giải thoát là A La Hán quả.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Sacchikātabbaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 2577 | Chunk: 44
Aṭṭhakathāyaṃ ( dī. ni. aṭṭha. 3.348) pana vuttaṃ –
AI Translation based on Nissaya
But in the commentary (D.A.3.348), it is said:
Vietnamese AI Translation
Nhưng trong chú giải (D.A.3.348), có nói rằng:
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Sacchikātabbaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 2578 | Chunk: 44
‘‘Asekkhā sammādiṭṭhītiādayo sabbepi phalasampayuttadhammā eva.
AI Translation based on Nissaya
"All the factors, beginning with the non-learner's Right View, are themselves dhammas associated with the fruit.
Vietnamese AI Translation
"Tất cả các chi, bắt đầu bằng Chánh Kiến của bậc Vô Học, chính chúng là các pháp đi kèm với quả.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Sacchikātabbaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 2579 | Chunk: 44
Ettha ca sammādiṭṭhi sammāñāṇanti dvīsu ṭhānesu paññāva kathitā.
AI Translation based on Nissaya
Herein, wisdom is spoken of in two places, as 'Right View' and 'Right Knowledge'.
Vietnamese AI Translation
Trong đó, trí tuệ được nói đến ở hai nơi, là 'Chánh Kiến' và 'Chánh Trí'.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Sacchikātabbaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 2580 | Chunk: 44
Sammāvimuttīti iminā pana padena vuttāvasesā phalasamāpattidhammā saṅgahitā’’ ti.
AI Translation based on Nissaya
By the term 'Right Liberation', the remaining dhammas of the attainment of the fruit (beyond the nine already mentioned) are included."
Vietnamese AI Translation
Bằng thuật ngữ 'Chánh Giải Thoát', các pháp còn lại của sự chứng đắc quả vị (ngoài chín pháp đã được đề cập) được bao gồm."
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Sacchikātabbaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 2581 | Chunk: 44
Sabbaṃ , bhikkhave , sacchikātabban tiādīsu ārammaṇasacchikiriyā veditabbā.
AI Translation based on Nissaya
In passages such as, "All, O monks, is to be realized," realization by way of taking as an object should be understood.
Vietnamese AI Translation
Trong những đoạn như, "Tất cả, này các Tỳ-khưu, đều cần được chứng ngộ," nên hiểu là sự chứng ngộ bằng cách lấy làm đối tượng.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Sacchikātabbaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 2582 | Chunk: 44
Rūpaṃ passanto sacchikarotītiādīsu rūpādīni lokiyāni passitabbākārena passanto tāneva rūpādīni [V1.118] ārammaṇasacchikiriyāya sacchikaroti, rūpādīni vā passitabbākārena passanto tena hetunā sacchikātabbaṃ nibbānaṃ sacchikaroti.
AI Translation based on Nissaya
In passages such as, "Perceiving form, one realizes it," the meaning should be understood thus: a person, perceiving the mundane aggregates beginning with form in the manner they should be seen (as impermanent, etc.), realizes those very aggregates by way of realization as an object. Alternatively, a person, perceiving the aggregates beginning with form in the manner they should be seen, by that very cause realizes Nibbāna, which is to be realized.
Vietnamese AI Translation
Trong những đoạn như, "Nhận biết sắc, vị ấy chứng ngộ," ý nghĩa nên được hiểu như sau: một người, nhận biết các uẩn thế gian bắt đầu bằng sắc theo cách chúng cần được thấy (như vô thường, v.v.), chứng ngộ chính những uẩn ấy theo cách chứng ngộ như một đối tượng. Hoặc cách khác, một người, nhận biết các uẩn bắt đầu bằng sắc theo cách chúng cần được thấy, bởi chính nguyên nhân đó chứng ngộ Niết Bàn, điều cần được chứng ngộ.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Sacchikātabbaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 2583 | Chunk: 44
Passantoti hi padaṃ hetuatthepi akkharacintakā icchanti.
AI Translation based on Nissaya
Indeed, grammarians accept that the word 'passanto' (perceiving) can also have the sense of a cause.
Vietnamese AI Translation
Thật vậy, các nhà ngữ pháp chấp nhận rằng từ 'passanto' (nhận biết) cũng có thể mang nghĩa của một nguyên nhân.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Sacchikātabbaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 2584 | Chunk: 44
Anaññātaññassāmītindriyādīni pana lokuttarāni paccavekkhaṇavasena passanto tāneva ārammaṇasacchikiriyāya sacchikaroti.
AI Translation based on Nissaya
As for the supramundane faculties, beginning with the faculty 'I shall know the unknown', a person perceiving them by way of reviewing realizes those very faculties by way of realization as an object.
Vietnamese AI Translation
Về các căn siêu thế, bắt đầu bằng căn 'tôi sẽ biết điều chưa biết', một người nhận biết chúng bằng cách quán chiếu chứng ngộ chính những căn ấy theo cách chứng ngộ như một đối tượng.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Sacchikātabbaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 2585 | Chunk: 44
‘‘Amatogadhaṃ nibbānaṃ pariyosānaṭṭhena sacchikarotī’’ ti idaṃ pariññeyyapahātabbasacchikātabbabhāvetabbesu sacchikātabbattā ujukameva.
AI Translation based on Nissaya
The statement, "one realizes Nibbāna, which has the Deathless as its goal, in the sense of it being the final end," is a direct statement, since among the things to be fully understood, abandoned, realized, and developed, Nibbāna is a thing to be realized.
Vietnamese AI Translation
Phát biểu, "vị ấy chứng ngộ Niết Bàn, có Vô Sanh làm mục tiêu, theo nghĩa nó là kết thúc tối hậu," là một phát biểu trực tiếp, vì trong số những điều cần được liễu tri, đoạn trừ, chứng ngộ, và tu tập, Niết Bàn là một điều cần được chứng ngộ.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Sacchikātabbaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 2586 | Chunk: 44
Ye ye dhammā sacchikatā honti , te te dhammā phassitā hontīti ārammaṇasacchikiriyāya sacchikatā ārammaṇaphassena phuṭṭhā honti, paṭilābhasacchikiriyāya sacchikatā paṭilābhaphassena phuṭṭhā hontīti.
AI Translation based on Nissaya
As for the statement, "Whatever dhammas are realized, those dhammas are contacted," it should be understood thus: dhammas realized by way of realization as an object are contacted by way of contact as an object; dhammas realized by way of realization as attainment are contacted by way of contact as attainment.
Vietnamese AI Translation
Về phát biểu, "Bất cứ pháp nào được chứng ngộ, các pháp ấy đều được xúc chạm," nên được hiểu như sau: các pháp được chứng ngộ theo cách chứng ngộ như một đối tượng thì được xúc chạm theo cách xúc chạm như một đối tượng; các pháp được chứng ngộ theo cách chứng ngộ như một thành tựu thì được xúc chạm theo cách xúc chạm như một thành tựu.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Sacchikātabbaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 2587 | Chunk: 44
Sacchikātabbaniddesavaṇṇanā niṭṭhitā.
AI Translation based on Nissaya
The explanation of the exposition of what is to be realized is finished.
Vietnamese AI Translation
Phần giải thích về điều cần được chứng ngộ đã hoàn tất.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Sacchikātabbaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 2588 | Chunk: 44