📜 ___Mātikākathāvaṇṇanā
40. Idāni [V2.295] mahāthero vipassanākathānantaraṃ sakale paṭisambhidāmagge niddiṭṭhe samathavipassanāmagganibbānadhamme ākāranānattavasena nānāpariyāyehi thometukāmo nicchātotiādīni ekūnavīsati mātikāpadāni uddisitvā tesaṃ niddesavasena mātikākathaṃ nāma kathesi.
AI Translation based on Nissaya
40. Now [V2.295], after the Discourse on Insight, the Great Elder, wishing to praise the states of serenity, insight, path, and Nibbāna that were explained in the entire Paṭisambhidāmagga, did so through various modes and by various methods. He set forth the nineteen matrix headings beginning with **'unscorched'** and, by way of their detailed exposition, gave the discourse named the 'Discourse on the Matrix'.
Vietnamese AI Translation
40. Bây giờ [V2.295], sau Kinh Tuệ Quán, vị Đại Trưởng lão, mong muốn tán dương các trạng thái chỉ, quán, đạo, và Nibbāna đã được giải thích trong toàn bộ Paṭisambhidāmagga, đã làm như vậy qua nhiều phương thức và nhiều phương pháp khác nhau. Ngài đã đề ra mười chín tiêu đề mẫu đề bắt đầu bằng **‘không bị thiêu đốt’** và, thông qua việc trình bày chi tiết của chúng, đã giảng bài kinh có tên là ‘Kinh về Mẫu Đề’.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Mātikākathāvaṇṇanā | Para: | ID: 14096 | Chunk: 211
Tassā ayaṃ apubbatthānuvaṇṇanā.
AI Translation based on Nissaya
Of that, this is the commentary on its unprecedented meaning.
Vietnamese AI Translation
Về bài kinh đó, đây là phần chú giải về ý nghĩa chưa từng có của nó.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Mātikākathāvaṇṇanā | Para: | ID: 14097 | Chunk: 211
Mātikāya tāva nicchātoti amilāto.
AI Translation based on Nissaya
First, in the matrix, 'unscorched' means unfaded.
Vietnamese AI Translation
Trước tiên, trong mẫu đề, ‘không bị thiêu đốt’ có nghĩa là không bị phai tàn.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Mātikākathāvaṇṇanā | Para: | ID: 14098 | Chunk: 211
Sabbepi hi kilesā pīḷāyogato milātā, rāgopi tāva nirantarappavatto sarīraṃ dahati, kiṃ panaññe kilesā [P3.701].
AI Translation based on Nissaya
Indeed, all defilements are 'faded' because of their connection with affliction. For even passion, which is subtle, when it constantly arises, burns the body; what need is there to speak of the other, coarser defilements [P3.701]?
Vietnamese AI Translation
Thật vậy, tất cả phiền não đều ‘phai tàn’ vì sự liên hệ của chúng với khổ não. Vì ngay cả tham ái, vốn vi tế, khi nó liên tục khởi sanh, cũng thiêu đốt thân thể; huống chi là các phiền não thô thiển khác [P3.701]?
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Mātikākathāvaṇṇanā | Para: | ID: 14099 | Chunk: 211
‘‘Tayome, bhikkhave, aggī rāgaggi dosaggi mohaggī’’ ti ( itivu. 93; dī. ni. 3.305) pana kilesanāyakā tayo eva kilesā vuttā, taṃsampayuttāpi pana dahantiyeva.
AI Translation based on Nissaya
Because they burn, only the three leaders of the defilements are called fires in the passage, "Monks, there are these three fires: the fire of passion, the fire of aversion, and the fire of delusion" (Itivu. 93; D.N. 3.305). Moreover, the unwholesome states associated with them also burn.
Vietnamese AI Translation
Bởi vì chúng thiêu đốt, chỉ có ba thủ lĩnh của các phiền não được gọi là lửa trong đoạn văn, “Này các Tỷ-kheo, có ba ngọn lửa này: lửa tham, lửa sân, và lửa si” (Itivu. 93; D.N. 3.305). Hơn nữa, các trạng thái bất thiện liên kết với chúng cũng thiêu đốt.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Mātikākathāvaṇṇanā | Para: | ID: 14100 | Chunk: 211
Evaṃ chātakilesābhāvato nicchāto.
AI Translation based on Nissaya
Thus, due to the absence of the 'scorching' defilements, it is 'unscorched'.
Vietnamese AI Translation
Do đó, do sự vắng mặt của các phiền não ‘thiêu đốt’, nó là ‘không bị thiêu đốt’.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Mātikākathāvaṇṇanā | Para: | ID: 14101 | Chunk: 211
Ko so ?
AI Translation based on Nissaya
What is that?
Vietnamese AI Translation
Cái đó là gì?
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Mātikākathāvaṇṇanā | Para: | ID: 14102 | Chunk: 211
Vimokkhasambandhena vimokkhoti daṭṭhabbo.
AI Translation based on Nissaya
It should be understood as 'liberation' because of its connection to that term.
Vietnamese AI Translation
Nó nên được hiểu là ‘sự giải thoát’ vì sự liên kết của nó với thuật ngữ đó.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Mātikākathāvaṇṇanā | Para: | ID: 14103 | Chunk: 211
Muccatīti mokkho.
AI Translation based on Nissaya
One is liberated, thus it is liberation.
Vietnamese AI Translation
Người ta được giải thoát, do đó nó là sự giải thoát.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Mātikākathāvaṇṇanā | Para: | ID: 14104 | Chunk: 211
Vimuccatīti vimokkhoti [M2.319] attho.
AI Translation based on Nissaya
One is especially liberated, thus it is 'special liberation' [M2.319]; this is the meaning.
Vietnamese AI Translation
Người ta được giải thoát một cách đặc biệt, do đó nó là ‘sự giải thoát đặc biệt’ [M2.319]; đây là ý nghĩa.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Mātikākathāvaṇṇanā | Para: | ID: 14105 | Chunk: 211
Idamekaṃ mātikāpadaṃ.
AI Translation based on Nissaya
This is one matrix heading.
Vietnamese AI Translation
Đây là một tiêu đề mẫu đề.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Mātikākathāvaṇṇanā | Para: | ID: 14106 | Chunk: 211
Jhānavimokkhoti jhānameva vimokkho.
AI Translation based on Nissaya
As for 'jhāna-liberation,' jhāna itself is liberation.
Vietnamese AI Translation
Về ‘thiền-giải thoát,’ tự thân thiền là sự giải thoát.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Mātikākathāvaṇṇanā | Para: | ID: 14107 | Chunk: 211
Idamekaṃ mātikāpadaṃ.
AI Translation based on Nissaya
This is one matrix heading.
Vietnamese AI Translation
Đây là một tiêu đề mẫu đề.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Mātikākathāvaṇṇanā | Para: | ID: 14108 | Chunk: 211
Sesāni ekekānevāti evaṃ ekūnavīsati mātikāpadāni.
AI Translation based on Nissaya
The remaining terms are each a single matrix heading. Thus, there are nineteen matrix headings.
Vietnamese AI Translation
Các thuật ngữ còn lại mỗi thuật ngữ là một tiêu đề mẫu đề. Do đó, có mười chín tiêu đề mẫu đề.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Mātikākathāvaṇṇanā | Para: | ID: 14109 | Chunk: 211
41. Nekkhammena kāmacchandato nicchātoti nekkhammena kāmacchandato apetattā kāmacchandato nikkileso yogī.
AI Translation based on Nissaya
41. Regarding 'through renunciation, one is unscorched by sensual desire': Through jhāna, a yogi is liberated from sensual desire and is thus undefiled.
Vietnamese AI Translation
41. Về ‘nhờ sự từ bỏ, người ta không bị thiêu đốt bởi dục tham’: Nhờ thiền, một hành giả được giải thoát khỏi dục tham và do đó không bị ô nhiễm.
AI Translation Nissaya
41. ;
Myanmar Nissaya
၄၁။ ;
📜 Go TOC | ___Mātikākathāvaṇṇanā | Para: | ID: 14110 | Chunk: 211
Tena paṭiladdhaṃ nekkhammampi nicchāto nikkileso vimokkho.
AI Translation based on Nissaya
The renunciation (jhāna) attained by that yogi is also 'unscorched' and 'undefiled' liberation because it is separated from sensual desire.
Vietnamese AI Translation
Sự từ bỏ (thiền) mà hành giả đó đạt được cũng là sự giải thoát ‘không bị thiêu đốt’ và ‘không bị ô nhiễm’ bởi vì nó đã tách rời khỏi dục tham.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Mātikākathāvaṇṇanā | Para: | ID: 14111 | Chunk: 211
Evaṃ sesesupi.
AI Translation based on Nissaya
It is the same in the remaining cases.
Vietnamese AI Translation
Các trường hợp còn lại cũng tương tự.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Mātikākathāvaṇṇanā | Para: | ID: 14112 | Chunk: 211
Nekkhammena kāmacchandato muccatīti vimokkhoti nekkhammena kāmacchandato yogī muccatīti taṃ nekkhammaṃ vimokkhoti attho.
AI Translation based on Nissaya
Regarding 'through renunciation one is liberated from sensual desire, thus it is liberation': Because a yogi is liberated from sensual desire through renunciation (jhāna), that renunciation is called 'liberation'. This meaning, in the instrumental sense, is shown.
Vietnamese AI Translation
Về ‘nhờ sự từ bỏ, người ta được giải thoát khỏi dục tham, do đó nó là sự giải thoát’: Bởi vì một hành giả được giải thoát khỏi dục tham nhờ sự từ bỏ (thiền), nên sự từ bỏ đó được gọi là ‘sự giải thoát’. Ý nghĩa này, theo nghĩa công cụ cách, được trình bày.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Mātikākathāvaṇṇanā | Para: | ID: 14113 | Chunk: 211
Evaṃ sesesupi.
AI Translation based on Nissaya
The same method applies to the remaining cases.
Vietnamese AI Translation
Phương pháp tương tự cũng áp dụng cho các trường hợp còn lại.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Mātikākathāvaṇṇanā | Para: | ID: 14114 | Chunk: 211
Vijjatīti vijjāti sabhāvato vijjati atthi upalabbhatīti vijjā nāmāti attho.
AI Translation based on Nissaya
Regarding 'it exists, therefore it is knowledge': It exists, is present, and is found in its own nature; therefore, it is called 'knowledge'. This is the meaning.
Vietnamese AI Translation
Về ‘nó tồn tại, do đó nó là minh’: Nó tồn tại, hiện hữu, và được tìm thấy trong tự tánh của nó; do đó, nó được gọi là ‘minh’. Đây là ý nghĩa.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Mātikākathāvaṇṇanā | Para: | ID: 14115 | Chunk: 211
Atha vā sabhāvajānanatthaṃ paṭipannehi yogīhi sabhāvaṃ vedīyati jānīyatīti vijjā nāmāti attho.
AI Translation based on Nissaya
Alternatively, its nature is known by yogis who have practiced in order to know its specific nature; therefore, it is called 'knowledge'. This is the meaning.
Vietnamese AI Translation
Hoặc cách khác, bản chất của nó được biết đến bởi các hành giả đã thực hành để biết bản chất đặc thù của nó; do đó, nó được gọi là ‘minh’. Đây là ý nghĩa.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Mātikākathāvaṇṇanā | Para: | ID: 14116 | Chunk: 211
Atha vā visesalābhatthaṃ paṭipannehi yogīhi vedīyati paṭilābhīyatīti vijjā nāmāti attho.
AI Translation based on Nissaya
Or, the meaning is: it is called 'knowledge' (vijjā) because it is experienced and obtained by yogis who practice for the sake of attaining a special achievement.
Vietnamese AI Translation
Hoặc, ý nghĩa là: nó được gọi là ‘minh’ (vijjā) bởi vì nó được kinh nghiệm và đạt được bởi các hành giả thực hành vì mục đích đạt được một thành tựu đặc biệt.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Mātikākathāvaṇṇanā | Para: | ID: 14117 | Chunk: 212
Atha vā attanā vinditabbaṃ bhūmiṃ vindati labhatīti vijjā nāmāti attho.
AI Translation based on Nissaya
Or, the meaning is: it is called 'knowledge' (vijjā) because by it one finds or obtains the state that is to be found.
Vietnamese AI Translation
Hoặc, ý nghĩa là: nó được gọi là ‘minh’ (vijjā) bởi vì nhờ nó mà người ta tìm thấy hoặc đạt được trạng thái cần phải tìm thấy.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Mātikākathāvaṇṇanā | Para: | ID: 14118 | Chunk: 212
Atha vā sabhāvadassanahetuttā sabhāvaṃ viditaṃ karotīti vijjā nāmāti attho.
AI Translation based on Nissaya
Or, the meaning is: because it is a cause for seeing its intrinsic nature, it makes that intrinsic nature clearly known, and thus it is called 'knowledge' (vijjā).
Vietnamese AI Translation
Hoặc, ý nghĩa là: bởi vì nó là nguyên nhân để thấy được bản chất nội tại của nó, nó làm cho bản chất nội tại đó được biết rõ, và do đó nó được gọi là ‘minh’ (vijjā).
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Mātikākathāvaṇṇanā | Para: | ID: 14119 | Chunk: 212
Vijjanto muccati , muccanto [V2.296] vijjatīti yathāvutto dhammo yathāvuttenatthena vijjamāno yathāvuttato muccati, yathāvuttato muccamāno yathāvuttenatthena vijjatīti vijjāvimutti nāmāti attho.
AI Translation based on Nissaya
Regarding 'Knowing, one is freed; being freed, one knows' [V2.296]: the meaning is that the aforementioned phenomenon (like renunciation), being knowledge in the aforementioned sense, is freed from the aforementioned defilements (like sensual desire); and being freed from the aforementioned defilements, it exists with the aforementioned meaning. Therefore, it is called 'knowledge and deliverance' (vijjāvimutti).
Vietnamese AI Translation
Về ‘Biết, người ta được giải thoát; được giải thoát, người ta biết’ [V2.296]: ý nghĩa là hiện tượng đã nói ở trên (như sự từ bỏ), là minh theo nghĩa đã nói ở trên, được giải thoát khỏi các phiền não đã nói ở trên (như dục tham); và được giải thoát khỏi các phiền não đã nói ở trên, nó tồn tại với ý nghĩa đã nói ở trên. Do đó, nó được gọi là ‘minh và giải thoát’ (vijjāvimutti).
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Mātikākathāvaṇṇanā | Para: | ID: 14120 | Chunk: 212
Kāmacchandaṃ saṃvaraṭṭhenāti kāmacchandanivāraṇaṭṭhena taṃ nekkhammaṃ sīlavisuddhi nāmāti attho.
AI Translation based on Nissaya
Regarding 'by the meaning of restraining sensual desire,' the meaning is that because it has the quality of blocking sensual desire, that renunciation is called the 'purification of virtue' (sīlavisuddhi).
Vietnamese AI Translation
Về ‘theo ý nghĩa chế ngự dục tham,’ ý nghĩa là bởi vì nó có phẩm chất ngăn chặn dục tham, nên sự từ bỏ đó được gọi là ‘giới thanh tịnh’ (sīlavisuddhi).
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Mātikākathāvaṇṇanā | Para: | ID: 14121 | Chunk: 212
Taṃyeva avikkhepahetuttā avikkhepaṭṭhena cittavisuddhi.
AI Translation based on Nissaya
That same renunciation, because it is a cause of non-distraction, is the 'purification of mind' (cittavisuddhi) by the meaning of non-distraction.
Vietnamese AI Translation
Chính sự từ bỏ đó, bởi vì nó là nguyên nhân của sự không phân tâm, là ‘tâm thanh tịnh’ (cittavisuddhi) theo ý nghĩa không phân tâm.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Mātikākathāvaṇṇanā | Para: | ID: 14122 | Chunk: 212
Dassanahetuttā dassanaṭṭhena diṭṭhivisuddhi.
AI Translation based on Nissaya
Because it is a cause for seeing, by the meaning of seeing, it is the 'purification of view' (diṭṭhivisuddhi).
Vietnamese AI Translation
Bởi vì nó là nguyên nhân để thấy, theo ý nghĩa của sự thấy, nó là ‘kiến thanh tịnh’ (diṭṭhivisuddhi).
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Mātikākathāvaṇṇanā | Para: | ID: 14123 | Chunk: 212
Sesesupi eseva nayo.
AI Translation based on Nissaya
This same method applies to the rest.
Vietnamese AI Translation
Phương pháp tương tự này cũng áp dụng cho phần còn lại.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Mātikākathāvaṇṇanā | Para: | ID: 14124 | Chunk: 212
Paṭippassambhetīti nekkhammādinā kāmacchandādikaṃ yogāvacaro paṭippassambhetīti nekkhammādiko dhammo passaddhi nāmāti attho.
AI Translation based on Nissaya
Regarding 'calms': the meaning is that a yogi calms sensual desire and so on by means of renunciation and so on; therefore, the state of renunciation and so on is called 'calmness' (passaddhi).
Vietnamese AI Translation
Về ‘làm cho an tịnh’: ý nghĩa là một hành giả làm cho dục tham và v.v. được an tịnh bằng phương tiện của sự từ bỏ và v.v.; do đó, trạng thái từ bỏ và v.v. được gọi là ‘sự an tịnh’ (passaddhi).
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Mātikākathāvaṇṇanā | Para: | ID: 14125 | Chunk: 212
Pahīnattāti tena tena pahānena pahīnattā.
AI Translation based on Nissaya
Regarding 'because of having been abandoned': because it has been abandoned by this or that type of abandonment.
Vietnamese AI Translation
Về ‘bởi vì đã được từ bỏ’: bởi vì nó đã được từ bỏ bởi loại từ bỏ này hay loại từ bỏ khác.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Mātikākathāvaṇṇanā | Para: | ID: 14126 | Chunk: 212
Ñātaṭṭhena ñāṇan ti jhānapaccavekkhaṇāvasena vipassanāvasena maggapaccavekkhaṇāvasena ñātaṭṭhena nekkhammādikaṃ ñāṇaṃ nāmāti attho.
AI Translation based on Nissaya
Regarding 'knowledge by the meaning of what is known': because of its nature of taking a known object—by way of reviewing jhāna, by way of insight, and by way of reviewing the path—renunciation and so on are called 'knowledge' (ñāṇa). This is the meaning.
Vietnamese AI Translation
Về ‘tuệ theo ý nghĩa của đối tượng được biết’: bởi vì bản chất của nó là lấy một đối tượng được biết—bằng cách quán xét thiền, bằng tuệ quán, và bằng cách quán xét đạo—sự từ bỏ và v.v. được gọi là ‘tuệ’ (ñāṇa). Đây là ý nghĩa.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Mātikākathāvaṇṇanā | Para: | ID: 14127 | Chunk: 212
Diṭṭhattā dassanan ti etthāpi eseva nayo.
AI Translation based on Nissaya
This same method applies also to 'seeing by the meaning of what is seen'.
Vietnamese AI Translation
Phương pháp tương tự này cũng áp dụng cho ‘sự thấy theo ý nghĩa của đối tượng được thấy’.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Mātikākathāvaṇṇanā | Para: | ID: 14128 | Chunk: 212
Visujjhatīti yogī, nekkhammādikā visuddhi.
AI Translation based on Nissaya
Regarding 'is purified': it is the yogi who is purified; renunciation and so on is the 'purification' (visuddhi), the cause of it.
Vietnamese AI Translation
Về ‘được thanh lọc’: chính hành giả là người được thanh lọc; sự từ bỏ và v.v. là ‘sự thanh tịnh’ (visuddhi), là nguyên nhân của nó.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Mātikākathāvaṇṇanā | Para: | ID: 14129 | Chunk: 212
Nekkhammaniddese [M2.320] nekkhammaṃ alobhattā kāmarāgato nissaṭanti nissaraṇaṃ.
AI Translation based on Nissaya
In the explanation of renunciation [M2.320]: since renunciation is non-greed, it is an escape from sensual lust. Therefore renunciation is called 'escape' (nissaraṇa).
Vietnamese AI Translation
Trong phần giải thích về sự từ bỏ [M2.320]: vì sự từ bỏ là vô tham, nó là một sự thoát khỏi dục vọng. Do đó, sự từ bỏ được gọi là ‘sự xuất ly’ (nissaraṇa).
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Mātikākathāvaṇṇanā | Para: | ID: 14130 | Chunk: 212
‘‘Rūpānametaṃ nissaraṇaṃ yadidaṃ nekkhamman’’ ti vuccamāne āruppavisesassa adissanato [P3.702] visesassa dassanatthaṃ aññattha vuttapāṭhakkameneva yadidaṃ āruppan ti vuttaṃ.
AI Translation based on Nissaya
When it is said, "This escape from forms, that is, renunciation," in order to show the distinction of the formless attainments which are not apparent [P3.702], it is stated according to the textual sequence found elsewhere as 'that is, the formless'.
Vietnamese AI Translation
Khi nói, “Sự xuất ly khỏi các sắc này, tức là sự từ bỏ,” để chỉ ra sự khác biệt của các tầng thiền vô sắc không hiển lộ [P3.702], nó được nói theo trình tự văn bản được tìm thấy ở nơi khác là ‘tức là, pháp vô sắc’.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Mātikākathāvaṇṇanā | Para: | ID: 14131 | Chunk: 212
Tañca āruppaṃ rūpato nikkhantattā nekkhammaṃ nāmāti adhikāravaseneva vuttaṃ hoti.
AI Translation based on Nissaya
And those formless attainments, because they have departed from form, are called 'renunciation.' It is said to be so only by the power of the governing context.
Vietnamese AI Translation
Và các tầng thiền vô sắc đó, bởi vì chúng đã lìa khỏi sắc, được gọi là ‘sự từ bỏ.’ Nó được nói như vậy chỉ do sức mạnh của văn cảnh chi phối.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Mātikākathāvaṇṇanā | Para: | ID: 14132 | Chunk: 212
Bhūtan ti uppādasamāyogadīpanaṃ.
AI Translation based on Nissaya
'Existent' (bhūta) indicates its conjunction with arising.
Vietnamese AI Translation
‘Hiện hữu’ (bhūta) chỉ ra sự liên kết của nó với sự sanh khởi.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Mātikākathāvaṇṇanā | Para: | ID: 14133 | Chunk: 212
Saṅkhatan ti paccayabalavisesadassanaṃ.
AI Translation based on Nissaya
'Conditioned' (saṅkhata) shows the special power of its causal conditions.
Vietnamese AI Translation
‘Hữu vi’ (saṅkhata) cho thấy sức mạnh đặc biệt của các duyên nhân quả của nó.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Mātikākathāvaṇṇanā | Para: | ID: 14134 | Chunk: 212
Paṭiccasamuppannan ti paccayasamāyogepi paccayānaṃ abyāpārabhāvadassanaṃ.
AI Translation based on Nissaya
'Dependently arisen' (paṭiccasamuppanna) shows the absence of exertion on the part of its causes, even while being conjoined with those causes.
Vietnamese AI Translation
‘Do duyên sanh’ (paṭiccasamuppanna) cho thấy sự vắng mặt của sự nỗ lực từ phía các nguyên nhân của nó, ngay cả khi được kết hợp với các nguyên nhân đó.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Mātikākathāvaṇṇanā | Para: | ID: 14135 | Chunk: 212
Nirodho tassa nekkhamman ti nibbānaṃ tato saṅkhatato nikkhantattā tassa saṅkhatassa nekkhammaṃ nāma.
AI Translation based on Nissaya
Regarding 'Cessation is its renunciation': Nibbāna, because it has escaped from that conditioned phenomenon, is called the renunciation of that conditioned phenomenon.
Vietnamese AI Translation
Về ‘Sự đoạn diệt là sự từ bỏ của nó’: Nibbāna, vì đã thoát khỏi hiện tượng hữu vi đó, được gọi là sự từ bỏ của hiện tượng hữu vi đó.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Mātikākathāvaṇṇanā | Para: | ID: 14136 | Chunk: 212
Āruppassa ca nirodhassa ca gahaṇaṃ aññattha pāṭhe vuttakkameneva kataṃ.
AI Translation based on Nissaya
The inclusion of both the formless and cessation was done according to the sequence stated in another text.
Vietnamese AI Translation
Việc bao gồm cả pháp vô sắc và sự đoạn diệt được thực hiện theo trình tự được nêu trong một văn bản khác.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Mātikākathāvaṇṇanā | Para: | ID: 14137 | Chunk: 212
‘‘Kāmacchandassa nekkhammaṃ nekkhamman’’ ti vuccamāne punaruttaṃ hoti.
AI Translation based on Nissaya
If it were said, "The renunciation of sensual desire is renunciation," it would be redundant.
Vietnamese AI Translation
Nếu nói rằng, “Sự từ bỏ dục tham là sự từ bỏ,” thì sẽ là thừa.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Mātikākathāvaṇṇanā | Para: | ID: 14138 | Chunk: 212
Nekkhammavacaneneva ca tassa nekkhammasiddhīti taṃ avatvā sesanekkhammameva vuttaṃ.
AI Translation based on Nissaya
And indeed, the establishment of 'renunciation' is achieved by the very word 'renunciation.' Therefore, without stating that phrase, only the remaining renunciations were mentioned.
Vietnamese AI Translation
Và thật vậy, việc thiết lập ‘sự từ bỏ’ được thực hiện bởi chính từ ‘sự từ bỏ.’ Do đó, không cần nói cụm từ đó, chỉ những sự từ bỏ còn lại được đề cập.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Mātikākathāvaṇṇanā | Para: | ID: 14139 | Chunk: 212
Taṃ ujukameva.
AI Translation based on Nissaya
That should be understood straightforwardly.
Vietnamese AI Translation
Điều đó nên được hiểu một cách thẳng thắn.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Mātikākathāvaṇṇanā | Para: | ID: 14140 | Chunk: 212
Nissaraṇaniddesepi imināva nayena attho veditabbo.
AI Translation based on Nissaya
In the explanation of 'escape' as well, the meaning should be understood by this same method.
Vietnamese AI Translation
Trong phần giải thích về ‘sự xuất ly’ cũng vậy, ý nghĩa nên được hiểu theo phương pháp tương tự này.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Mātikākathāvaṇṇanā | Para: | ID: 14141 | Chunk: 212
Nissaraṇīyā dhātuyo panettha ujukameva nekkhammanti vuttaṃ.
AI Translation based on Nissaya
Here, in the explanation of 'escape', the elements that constitute an escape are directly called 'renunciation'.
Vietnamese AI Translation
Ở đây, trong phần giải thích về ‘sự xuất ly’, các yếu tố cấu thành một sự xuất ly được gọi trực tiếp là ‘sự từ bỏ’.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Mātikākathāvaṇṇanā | Para: | ID: 14142 | Chunk: 212
Pavivekoti pavivittabhāvo nekkhammādikoyeva.
AI Translation based on Nissaya
Regarding 'seclusion' (paviveka): it is the state of being secluded, which is simply renunciation and so on.
Vietnamese AI Translation
Về ‘sự độc cư’ (paviveka): đó là trạng thái sống ẩn dật, mà đơn giản là sự từ bỏ và v.v.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Mātikākathāvaṇṇanā | Para: | ID: 14143 | Chunk: 212
Vosajjatīti yogī, nekkhammādayo vosaggo.
AI Translation based on Nissaya
Regarding 'relinquishes': it is the yogi who relinquishes; renunciation and so on is 'relinquishment' (vosagga).
Vietnamese AI Translation
Về ‘từ bỏ’: chính hành giả là người từ bỏ; sự từ bỏ và v.v. là ‘sự buông xả’ (vosagga).
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Mātikākathāvaṇṇanā | Para: | ID: 14144 | Chunk: 212
Nekkhammaṃ pavattento yogī nekkhammena caratīti vuccati.
AI Translation based on Nissaya
A yogi developing renunciation is said to 'fare by means of renunciation'.
Vietnamese AI Translation
Một hành giả phát triển sự từ bỏ được cho là ‘hành trì bằng phương tiện của sự từ bỏ’.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Mātikākathāvaṇṇanā | Para: | ID: 14145 | Chunk: 212
Taṃ pana nekkhammaṃ cariyā.
AI Translation based on Nissaya
But that renunciation is itself the 'conduct' (cariyā).
Vietnamese AI Translation
Nhưng sự từ bỏ đó tự nó là ‘hạnh’ (cariyā).
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Mātikākathāvaṇṇanā | Para: | ID: 14146 | Chunk: 212
Esa nayo sesesupi.
AI Translation based on Nissaya
This same method applies to the rest.
Vietnamese AI Translation
Phương pháp tương tự này cũng áp dụng cho phần còn lại.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Mātikākathāvaṇṇanā | Para: | ID: 14147 | Chunk: 212
Jhānavimokkhaniddese vattabbaṃ vimokkhakathāyaṃ vuttaṃ.
AI Translation based on Nissaya
What needs to be said in the explanation of jhāna-liberation has been stated in the discourse on liberation.
Vietnamese AI Translation
Những gì cần nói trong phần giải thích về thiền-giải thoát đã được nêu trong bài kinh về sự giải thoát.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Mātikākathāvaṇṇanā | Para: | ID: 14148 | Chunk: 212
Kevalaṃ tattha ‘‘jānātīti jhānavimokkho’’ ti ( paṭi. ma. 1.217) vuttaṃ, idha pana ‘‘jānātīti, jhāyatī’’ ti puggalādhiṭṭhānāva desanā katāti ayaṃ viseso.
AI Translation based on Nissaya
It is just that there (in the discourse on liberation) it was said, "one knows, thus it is jhāna-liberation" (Paṭi. M. 1.217), whereas here the teaching is given with a personal basis: "one knows, one meditates." This is the difference.
Vietnamese AI Translation
Chỉ là ở đó (trong bài kinh về sự giải thoát) đã nói, “người ta biết, do đó nó là thiền-giải thoát” (Paṭi. M. 1.217), trong khi ở đây giáo lý được đưa ra trên cơ sở cá nhân: “người ta biết, người ta thiền.” Đây là sự khác biệt.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Mātikākathāvaṇṇanā | Para: | ID: 14149 | Chunk: 212
42. Bhāvanādhiṭṭhānajīvitaniddese ca puggalādhiṭṭhānā desanā katā.
AI Translation based on Nissaya
42. In the explanation of development, determination, and livelihood, the teaching is given with a personal basis.
Vietnamese AI Translation
42. Trong phần giải thích về sự phát triển, sự quyết định, và sinh kế, giáo lý được đưa ra trên cơ sở cá nhân.
AI Translation Nissaya
42. ;
Myanmar Nissaya
၄၂။ ;
📜 Go TOC | ___Mātikākathāvaṇṇanā | Para: | ID: 14150 | Chunk: 212
Dhammato pana bhāvanā nāma nekkhammādayova.
AI Translation based on Nissaya
In terms of substance, however, 'development' (bhāvanā) is simply renunciation and so on.
Vietnamese AI Translation
Tuy nhiên, về mặt thực chất, ‘sự phát triển’ (bhāvanā) đơn giản là sự từ bỏ và v.v.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Mātikākathāvaṇṇanā | Para: | ID: 14151 | Chunk: 212
Adhiṭṭhānaṃ nāma nekkhammādivasena patiṭṭhāpitacittameva.
AI Translation based on Nissaya
'Determination' (adhiṭṭhāna) is simply the mind that has been established by means of renunciation and so on.
Vietnamese AI Translation
‘Sự quyết định’ (adhiṭṭhāna) đơn giản là tâm đã được thiết lập bằng phương tiện của sự từ bỏ và v.v.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Mātikākathāvaṇṇanā | Para: | ID: 14152 | Chunk: 212
Jīvitaṃ nāma nekkhammādivasena patiṭṭhāpitacittassa sammāājīvo nāma.
AI Translation based on Nissaya
'Livelihood' (jīvita) is the right livelihood of a person whose mind is established by means of renunciation and so on.
Vietnamese AI Translation
‘Sinh kế’ (jīvita) là chánh mạng của một người có tâm được thiết lập bằng phương tiện của sự từ bỏ và v.v.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Mātikākathāvaṇṇanā | Para: | ID: 14153 | Chunk: 212
Ko so sammāājīvo nāma [V2.297] ?
AI Translation based on Nissaya
What is that which is called right livelihood [V2.297]?
Vietnamese AI Translation
Cái gì được gọi là chánh mạng [V2.297]?
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Mātikākathāvaṇṇanā | Para: | ID: 14154 | Chunk: 212
Micchājīvā virati, dhammena samena paccayapariyesanavāyāmo ca.
AI Translation based on Nissaya
It is abstinence from wrong livelihood, and the effort in searching for requisites righteously and properly.
Vietnamese AI Translation
Đó là sự từ bỏ tà mạng, và nỗ lực tìm kiếm các vật dụng một cách chân chánh và đúng đắn.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Mātikākathāvaṇṇanā | Para: | ID: 14155 | Chunk: 212
Tattha samaṃ jīvatīti samaṃ jīvitaṃ jīvati, bhāvanapuṃsakavacanaṃ vā, samena jīvatīti vuttaṃ hoti.
AI Translation based on Nissaya
Therein, 'lives evenly' means one lives an even life, or it is an adverbial phrase, meaning one lives in an even manner.
Vietnamese AI Translation
Trong đó, ‘sống quân bình’ có nghĩa là người ta sống một cuộc sống quân bình, hoặc nó là một trạng ngữ, có nghĩa là người ta sống một cách quân bình.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Mātikākathāvaṇṇanā | Para: | ID: 14156 | Chunk: 212
No visaman ti ‘‘samaṃ jīvatī’’ ti vuttasseva atthassa paṭisedhavasena avadhāraṇaṃ kataṃ.
AI Translation based on Nissaya
'Not unevenly' is a confirmation by way of negation of the meaning of what was just said, 'lives evenly'.
Vietnamese AI Translation
‘Không bất bình’ là một sự xác nhận bằng cách phủ định ý nghĩa của điều vừa nói, ‘sống quân bình’.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Mātikākathāvaṇṇanā | Para: | ID: 14157 | Chunk: 212
Sammā jīvatīti ākāranidassanaṃ.
AI Translation based on Nissaya
'Lives rightly' (sammā jīvati) indicates the manner.
Vietnamese AI Translation
‘Sống chân chánh’ (sammā jīvati) chỉ ra cách thức.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Mātikākathāvaṇṇanā | Para: | ID: 14158 | Chunk: 212
No micchāti tasseva niyamanaṃ.
AI Translation based on Nissaya
'Not wrongly' (no micchā) confirms that.
Vietnamese AI Translation
‘Không sai lầm’ (no micchā) xác nhận điều đó.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Mātikākathāvaṇṇanā | Para: | ID: 14159 | Chunk: 212
Visuddhaṃ jīvatīti sabhāvavisuddhiyā visuddhaṃ jīvitaṃ jīvati.
AI Translation based on Nissaya
'Lives purely' (visuddhaṃ jīvati) means one lives a life that is pure by its very nature.
Vietnamese AI Translation
‘Sống trong sạch’ (visuddhaṃ jīvati) có nghĩa là người ta sống một cuộc sống trong sạch tự bản chất.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Mātikākathāvaṇṇanā | Para: | ID: 14160 | Chunk: 212
No kiliṭṭhan ti tasseva niyamanaṃ.
AI Translation based on Nissaya
'Not stained' (no kiliṭṭha) confirms that.
Vietnamese AI Translation
‘Không ô uế’ (no kiliṭṭha) xác nhận điều đó.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Mātikākathāvaṇṇanā | Para: | ID: 14161 | Chunk: 212
Yaññadevātiādīhi yathāvuttānaṃ [M2.321] tissannaṃ sampadānaṃ ānisaṃsaṃ dasseti.
AI Translation based on Nissaya
By the phrases beginning with 'Whatever' [M2.321], he shows the benefit of the three accomplishments mentioned above.
Vietnamese AI Translation
Bằng các cụm từ bắt đầu bằng ‘Bất cứ’ [M2.321], ngài cho thấy lợi ích của ba thành tựu đã được đề cập ở trên.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Mātikākathāvaṇṇanā | Para: | ID: 14162 | Chunk: 212
Tattha yaññadevāti yaṃ yaṃ eva.
AI Translation based on Nissaya
Therein, 'yaññadevā' means 'whatever at all'.
Vietnamese AI Translation
Trong đó, ‘yaññadevā’ có nghĩa là ‘bất cứ cái gì’.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Mātikākathāvaṇṇanā | Para: | ID: 14163 | Chunk: 212
Khattiyaparisan ti khattiyānaṃ sannipātaṃ.
AI Translation based on Nissaya
'The assembly of warriors' (khattiyaparisa) means the gathering of warriors.
Vietnamese AI Translation
‘Chúng Sát-đế-lỵ’ (khattiyaparisa) có nghĩa là sự tụ họp của các chiến sĩ.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Mātikākathāvaṇṇanā | Para: | ID: 14164 | Chunk: 212
So hi samantato sīdanti ettha akatabuddhinoti parisāti vuccati.
AI Translation based on Nissaya
Indeed, it is called an assembly (parisā) because those of unmade wisdom settle down in it.
Vietnamese AI Translation
Thật vậy, nó được gọi là một hội chúng (parisā) bởi vì những người có trí tuệ chưa được tạo tác sẽ lắng đọng trong đó.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Mātikākathāvaṇṇanā | Para: | ID: 14165 | Chunk: 212
Eseva nayo itarattaye.
AI Translation based on Nissaya
This same method applies to the other three.
Vietnamese AI Translation
Phương pháp tương tự này cũng áp dụng cho ba chúng còn lại.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Mātikākathāvaṇṇanā | Para: | ID: 14166 | Chunk: 212
Khattiyādīnaṃyeva āgamanasampattiyā ñāṇasampattiyā ca samannāgatattā tāsaṃyeva catassannaṃ gahaṇaṃ [P3.703], na suddaparisāya.
AI Translation based on Nissaya
Because only the assemblies of warriors and so on are endowed with the accomplishment of scripture and the accomplishment of wisdom, these four are taken [P3.703], not just any assembly.
Vietnamese AI Translation
Bởi vì chỉ có chúng Sát-đế-lỵ và v.v. mới được phú cho sự thành tựu về kinh điển và sự thành tựu về trí tuệ, nên bốn chúng này được lấy [P3.703], chứ không phải bất kỳ hội chúng nào.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Mātikākathāvaṇṇanā | Para: | ID: 14167 | Chunk: 212
Visāradoti tīhi sampadāhi sampanno vigatasārajjo, nibbhayoti attho.
AI Translation based on Nissaya
'Confident' (visārado) means one who is endowed with the three accomplishments is without timidity, fearless.
Vietnamese AI Translation
‘Tự tin’ (visārado) có nghĩa là một người được phú cho ba thành tựu thì không rụt rè, không sợ hãi.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Mātikākathāvaṇṇanā | Para: | ID: 14168 | Chunk: 212
Amaṅkubhūtoti asaṅkucito na nittejabhūto.
AI Translation based on Nissaya
'Unabashed' (amaṅkubhūto) means not shrunken, not without splendor.
Vietnamese AI Translation
‘Không bối rối’ (amaṅkubhūto) có nghĩa là không co rúm, không thiếu vẻ rực rỡ.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Mātikākathāvaṇṇanā | Para: | ID: 14169 | Chunk: 212
Taṃ kissa hetūti taṃ visāradattaṃ kena hetunā kena kāraṇena hotīti ceti attho.
AI Translation based on Nissaya
Regarding 'For what reason is that?': the meaning is, if one should ask, 'Due to what cause, for what reason, does that confidence arise?'
Vietnamese AI Translation
Về ‘Vì lý do gì mà như vậy?’: ý nghĩa là, nếu ai đó hỏi, ‘Do nguyên nhân nào, vì lý do gì, mà sự tự tin đó khởi sanh?’
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Mātikākathāvaṇṇanā | Para: | ID: 14170 | Chunk: 212
Idāni tathā hīti tassa kāraṇavacanaṃ.
AI Translation based on Nissaya
Now, the reason for it is stated with 'For so it is'.
Vietnamese AI Translation
Bây giờ, lý do cho điều đó được nêu ra với ‘Vì quả thật là như vậy’.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Mātikākathāvaṇṇanā | Para: | ID: 14171 | Chunk: 212
Yasmā evaṃ tisampadāsampanno, tasmā ‘‘visārado hotī’’ ti visāradabhāvassa kāraṇaṃ dassetvā niṭṭhapesīti.
AI Translation based on Nissaya
Having shown the reason for the state of confidence by saying, "Because one is thus endowed with the three accomplishments, therefore one is confident," He concluded the discourse.
Vietnamese AI Translation
Sau khi đã chỉ ra lý do cho trạng thái tự tin bằng cách nói, “Bởi vì người ta được phú cho ba thành tựu như vậy, do đó người ta tự tin,” Ngài đã kết thúc bài kinh.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Mātikākathāvaṇṇanā | Para: | ID: 14172 | Chunk: 212
Saddhammappakāsiniyā paṭisambhidāmagga-aṭṭhakathāya
AI Translation based on Nissaya
In the Saddhammappakāsinī, the commentary on the Paṭisambhidāmagga,
Vietnamese AI Translation
Trong bộ Saddhammappakāsinī, chú giải của Paṭisambhidāmagga,
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Mātikākathāvaṇṇanā | Para: | ID: 14173 | Chunk: 212
Mātikākathāvaṇṇanā niṭṭhitā.
AI Translation based on Nissaya
the explanation of the discussion on the Mātika is finished.
Vietnamese AI Translation
phần giải thích về sự luận bàn về Mātika (Mẫu Đề) đã hoàn tất.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Mātikākathāvaṇṇanā | Para: | ID: 14174 | Chunk: 212