📜 ___Lokuttarakathāvaṇṇanā
Lokuttarakathāvaṇṇanā
AI Translation based on Nissaya
Commentary on the Discourse on the Supramundane
Vietnamese AI Translation
Chú giải Kinh Siêu Thế
AI Translation Nissaya
8. The Commentary on the Discourse on the Supramundane ;
Myanmar Nissaya
၈- လောကတ္တရကထာဝဏ္ဏနာ ;
📜 Go TOC | ___Lokuttarakathāvaṇṇanā | Para: | ID: 12000 | Chunk: 182
43. Idāni [V2.207] lokuttaradhammavatiyā dhammacakkakathāya anantaraṃ kathitāya lokuttarakathāya apubbatthānuvaṇṇanā.
AI Translation based on Nissaya
43. Now [V2.207], there is the detailed explanation of unprecedented meanings in the Discourse on the Supramundane, which was taught immediately after the Discourse on the Wheel of Dhamma that possesses the supramundane Dhamma.
Vietnamese AI Translation
43. Giờ đây [V2.207], có sự giải thích chi tiết về những ý nghĩa chưa từng có trong Kinh Siêu Thế, được giảng ngay sau Kinh Chuyển Pháp Luân mà có Pháp Siêu Thế.
AI Translation Nissaya
43. ;
Myanmar Nissaya
၄၃။ ;
📜 Go TOC | ___Lokuttarakathāvaṇṇanā | Para: | ID: 12001 | Chunk: 182
Tattha lokuttarapadassa attho niddesavāre āvi bhavissati.
AI Translation based on Nissaya
Therein, the meaning of the term 'supramundane' will become clear in the section of exposition.
Vietnamese AI Translation
Trong đó, ý nghĩa của thuật ngữ 'siêu thế' sẽ trở nên rõ ràng trong phần trình bày.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Lokuttarakathāvaṇṇanā | Para: | ID: 12002 | Chunk: 182
Cattāro satipaṭṭhānātiādayo sattatiṃsa bodhipakkhiyadhammā yathāyogaṃ maggaphalasampayuttā.
AI Translation based on Nissaya
The thirty-seven factors of enlightenment, beginning with "the four foundations of mindfulness," are the dhammas associated with the path and fruit, as is appropriate.
Vietnamese AI Translation
Ba mươi bảy phẩm trợ đạo, bắt đầu với "tứ niệm xứ," là các pháp liên quan đến đạo và quả, như là thích hợp.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Lokuttarakathāvaṇṇanā | Para: | ID: 12003 | Chunk: 182
Te bujjhanaṭṭhena bodhīti evaṃladdhanāmassa ariyassa pakkhe bhavattā bodhipakkhiyā nāma.
AI Translation based on Nissaya
Those dhammas are called 'awakening' (bodhi) in the sense of awakening. Because they occur in the faction (pakkha) of the noble path, which has thus obtained its name, they are called 'factors of enlightenment' (bodhipakkhiyā).
Vietnamese AI Translation
Những pháp đó được gọi là 'giác ngộ' (bodhi) theo nghĩa giác ngộ. Vì chúng thuộc về phần (pakkha) của Thánh đạo, vốn đã có được tên gọi như vậy, nên chúng được gọi là 'phẩm trợ đạo' (bodhipakkhiyā).
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Lokuttarakathāvaṇṇanā | Para: | ID: 12004 | Chunk: 182
Pakkhe bhavattāti upakārabhāve ṭhitattā.
AI Translation based on Nissaya
"Because of being in the faction" means because of standing in the state of being a support.
Vietnamese AI Translation
"Vì thuộc về phần" có nghĩa là vì đứng trong trạng thái là một sự hỗ trợ.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Lokuttarakathāvaṇṇanā | Para: | ID: 12005 | Chunk: 182
Tesu ārammaṇesu okkantitvā pakkhanditvā upaṭṭhānato upaṭṭhānaṃ, satiyeva upaṭṭhānaṃ satipaṭṭhānaṃ.
AI Translation based on Nissaya
Among those, "establishment" (upaṭṭhāna) is so-called because mindfulness is established by entering into and rushing into the objects (of body, etc.). Mindfulness itself is the establishment; hence, "establishment of mindfulness" (satipaṭṭhāna).
Vietnamese AI Translation
Trong số đó, "sự an lập" (upaṭṭhāna) được gọi như vậy vì niệm được an lập bằng cách đi vào và xông vào các đối tượng (của thân, v.v.). Tự thân niệm là sự an lập; do đó, "niệm xứ" (satipaṭṭhāna).
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Lokuttarakathāvaṇṇanā | Para: | ID: 12006 | Chunk: 182
Kāyavedanācittadhammesu panassa asubhadukkhāniccānattākāragahaṇavasena subhasukhaniccaattasaññāpahānakiccasādhanavasena ca pavattito catudhā bhedo hoti.
AI Translation based on Nissaya
Now, its fourfold division occurs because of its proceeding in relation to body, feelings, mind, and dhammas: in the preliminary stage by way of grasping their characteristics as foul, suffering, impermanent, and non-self, and subsequently by way of accomplishing the task of abandoning the perceptions of them as beautiful, pleasant, permanent, and self.
Vietnamese AI Translation
Giờ đây, sự phân chia bốn phần của nó xảy ra do việc nó tiến hành liên quan đến thân, thọ, tâm và pháp: ở giai đoạn sơ khởi bằng cách nắm bắt đặc tính của chúng là bất tịnh, khổ, vô thường và vô ngã, và sau đó bằng cách hoàn thành nhiệm vụ từ bỏ các nhận thức về chúng là đẹp, lạc, thường và ngã.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Lokuttarakathāvaṇṇanā | Para: | ID: 12007 | Chunk: 182
Tasmā cattāro satipaṭṭhānāti vuccati.
AI Translation based on Nissaya
Therefore, it is called "the four foundations of mindfulness."
Vietnamese AI Translation
Do đó, nó được gọi là "tứ niệm xứ."
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Lokuttarakathāvaṇṇanā | Para: | ID: 12008 | Chunk: 182
Padahanti [M2.224] etenāti padhānaṃ, sobhanaṃ padhānaṃ sammappadhānaṃ , sammā vā padahanti etenāti sammappadhānaṃ, sobhanaṃ vā taṃ kilesavirūpapavattavirahitato padhānañca hitasukhanipphādakaṭṭhena seṭṭhabhāvāvahanato padhānabhāvakaraṇato vāti sammappadhānaṃ.
AI Translation based on Nissaya
It is a "striving" (padhāna) because "they strive" (padahanti) with it [M2.224]. A "right striving" (sammappadhāna) is an excellent striving. Or, it is a "right striving" because "they strive rightly" with it. Or, it is "right" (samma-) because it is excellent, being free from the corrupt proceeding of defilements and bringing about a state of excellence; and it is a "striving" (padhāna) because it is primary, in the sense of accomplishing what is beneficial and happy, and because it brings about and creates a state of excellence. Thus, it is a "right striving."
Vietnamese AI Translation
Nó là "tinh cần" (padhāna) vì "họ tinh cần" (padahanti) với nó [M2.224]. Một "chánh tinh cần" (sammappadhāna) là một sự tinh cần xuất sắc. Hoặc, nó là một "chánh tinh cần" vì "họ tinh cần đúng đắn" với nó. Hoặc, nó là "chánh" (samma-) vì nó xuất sắc, không bị sự tiến hành bại hoại của phiền não và mang lại trạng thái xuất sắc; và nó là "tinh cần" (padhāna) vì nó là chính yếu, theo nghĩa hoàn thành những gì có lợi và hạnh phúc, và vì nó mang lại và tạo ra một trạng thái xuất sắc. Như vậy, đó là một "chánh tinh cần."
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Lokuttarakathāvaṇṇanā | Para: | ID: 12009 | Chunk: 182
Vīriyassetaṃ adhivacanaṃ.
AI Translation based on Nissaya
This is a synonym for energy.
Vietnamese AI Translation
Đây là một từ đồng nghĩa với tinh tấn.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Lokuttarakathāvaṇṇanā | Para: | ID: 12010 | Chunk: 182
Tayidaṃ uppannānuppannānaṃ akusalānaṃ pahānānuppattikiccaṃ, anuppannuppannānañca kusalānaṃ uppattiṭṭhitikiccaṃ sādhayatīti catubbidhaṃ hoti.
AI Translation based on Nissaya
That right striving accomplishes the task of abandoning arisen and preventing unarisen unwholesome states, and the task of giving rise to unarisen and maintaining arisen wholesome states; therefore, it is fourfold.
Vietnamese AI Translation
Chánh tinh cần đó hoàn thành nhiệm vụ từ bỏ các pháp bất thiện đã khởi và ngăn chặn các pháp bất thiện chưa khởi, và nhiệm vụ làm phát sinh các pháp thiện chưa khởi và duy trì các pháp thiện đã khởi; do đó, nó có bốn loại.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Lokuttarakathāvaṇṇanā | Para: | ID: 12011 | Chunk: 182
Tasmā cattāro sammappadhānāti vuccati.
AI Translation based on Nissaya
Therefore, it is called "the four right strivings."
Vietnamese AI Translation
Do đó, nó được gọi là "tứ chánh cần."
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Lokuttarakathāvaṇṇanā | Para: | ID: 12012 | Chunk: 182
Nipphattipariyāyena ijjhanaṭṭhena, ijjhanti etāya sattā iddhā vuddhā ukkaṃsagatā hontīti iminā vā pariyāyena iddhi, tassā sampayuttāya pubbaṅgamaṭṭhena phalabhūtāya pubbabhāgakāraṇaṭṭhena ca iddhiyā pādoti iddhipādo.
AI Translation based on Nissaya
By way of accomplishment, it is 'spiritual power' (iddhi) because one succeeds; or, beings succeed by it, becoming powerful, developed, and reaching an exalted state, hence it is 'spiritual power'. It is the 'basis of spiritual power' (iddhipāda) because it is the basis for the spiritual power associated with it, serving as its forerunner; or because it is the cause in the preliminary stage for the spiritual power that is its fruit.
Vietnamese AI Translation
Theo cách hoàn thành, đó là 'thần thông' (iddhi) vì một người thành công; hoặc, chúng sinh thành công nhờ nó, trở nên mạnh mẽ, phát triển, và đạt đến trạng thái cao quý, do đó nó là 'thần thông'. Nó là 'căn bản thần thông' (iddhipāda) vì nó là căn bản cho thần thông liên quan đến nó, đóng vai trò tiền đề; hoặc vì nó là nguyên nhân ở giai đoạn sơ khởi cho thần thông là quả của nó.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Lokuttarakathāvaṇṇanā | Para: | ID: 12013 | Chunk: 182
So chandavīriyacittavīmaṃsāvasena catubbidhova hoti.
AI Translation based on Nissaya
That basis of spiritual power is fourfold: by way of volition, energy, mind, and investigation.
Vietnamese AI Translation
Căn bản thần thông đó có bốn loại: theo ý muốn, tinh tấn, tâm và quán sát.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Lokuttarakathāvaṇṇanā | Para: | ID: 12014 | Chunk: 182
Tasmā cattāro iddhipādāti vuccati.
AI Translation based on Nissaya
Therefore, it is called "the four bases of spiritual power."
Vietnamese AI Translation
Do đó, nó được gọi là "tứ thần túc."
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Lokuttarakathāvaṇṇanā | Para: | ID: 12015 | Chunk: 182
Assaddhiyakosajjapamādavikkhepasammohānaṃ abhibhavanato abhibhavanasaṅkhātena adhipatiyaṭṭhena indriyaṃ.
AI Translation based on Nissaya
It is a 'faculty' (indriya) in the sense of sovereignty, which is defined as overcoming, because it overcomes faithlessness, laziness, heedlessness, distraction, and delusion.
Vietnamese AI Translation
Nó là 'căn' (indriya) theo nghĩa chủ quyền, được định nghĩa là sự vượt qua, vì nó vượt qua vô tín, biếng nhác, phóng dật, tán loạn và si mê.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Lokuttarakathāvaṇṇanā | Para: | ID: 12016 | Chunk: 182
Assaddhiyādīhi [P3.619] anabhibhavanīyato akampiyaṭṭhena balaṃ.
AI Translation based on Nissaya
It is a 'power' (bala) in the sense of being unshakeable, because it cannot be overcome by faithlessness and the other opposing states [P3.619].
Vietnamese AI Translation
Nó là 'lực' (bala) theo nghĩa không thể lay chuyển, vì nó không thể bị vô tín và các trạng thái đối lập khác vượt qua [P3.619].
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Lokuttarakathāvaṇṇanā | Para: | ID: 12017 | Chunk: 182
Tadubhayampi saddhāvīriyasatisamādhipaññāvasena pañcavidhaṃ hoti.
AI Translation based on Nissaya
Both of these—faculties and powers—are fivefold: by way of faith, energy, mindfulness, concentration, and wisdom.
Vietnamese AI Translation
Cả hai điều này—các căn và các lực—đều có năm loại: theo tín, tấn, niệm, định và tuệ.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Lokuttarakathāvaṇṇanā | Para: | ID: 12018 | Chunk: 182
Tasmā pañcindriyāni pañca balānīti vuccanti.
AI Translation based on Nissaya
Therefore, they are called "the five faculties" and "the five powers."
Vietnamese AI Translation
Do đó, chúng được gọi là "ngũ căn" và "ngũ lực."
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Lokuttarakathāvaṇṇanā | Para: | ID: 12019 | Chunk: 182
Bujjhanakasattassa pana aṅgabhāvena satiādayo satta dhammā bojjhaṅgā, niyyānaṭṭhena ca sammādiṭṭhiādayo aṭṭha maggaṅgā honti.
AI Translation based on Nissaya
Furthermore, the seven dhammas beginning with mindfulness are factors of enlightenment (bojjhaṅga) because they are factors for the being who is awakening. And the eight dhammas beginning with right view are path factors (maggaṅga) because they have the meaning of leading out from the round of existence.
Vietnamese AI Translation
Hơn nữa, bảy pháp bắt đầu với niệm là giác chi (bojjhaṅga) vì chúng là các yếu tố cho chúng sinh đang giác ngộ. Và tám pháp bắt đầu với chánh kiến là đạo chi (maggaṅga) vì chúng có ý nghĩa dẫn thoát khỏi vòng luân hồi.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Lokuttarakathāvaṇṇanā | Para: | ID: 12020 | Chunk: 182
Tena vuccati satta bojjhaṅgā ariyo aṭṭhaṅgiko maggoti.
AI Translation based on Nissaya
Therefore, it is said, "the seven factors of enlightenment" and "the noble eightfold path."
Vietnamese AI Translation
Do đó, có nói, "thất giác chi" và "Bát Thánh đạo."
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Lokuttarakathāvaṇṇanā | Para: | ID: 12021 | Chunk: 182
Iti [V2.208] ime sattatiṃsa bodhipakkhiyā dhammā pubbabhāge lokiyavipassanāya vattamānāya cuddasavidhena kāyaṃ pariggaṇhato ca kāyānupassanāsatipaṭṭhānaṃ, navavidhena vedanaṃ pariggaṇhato ca vedanānupassanāsatipaṭṭhānaṃ, soḷasavidhena cittaṃ pariggaṇhato ca cittānupassanāsatipaṭṭhānaṃ, pañcavidhena dhamme pariggaṇhato ca dhammānupassanāsatipaṭṭhānaṃ.
AI Translation based on Nissaya
Thus [V2.208], these thirty-seven factors of enlightenment are obtained. In the preliminary stage, when worldly insight is occurring, for one who comprehends the body in fourteen ways, there is the establishment of mindfulness as contemplation of the body; for one who comprehends feelings in nine ways, there is the establishment of mindfulness as contemplation of feelings; for one who comprehends the mind in sixteen ways, there is the establishment of mindfulness as contemplation of the mind; and for one who comprehends dhammas in five ways, there is the establishment of mindfulness as contemplation of dhammas.
Vietnamese AI Translation
Như vậy [V2.208], ba mươi bảy phẩm trợ đạo này được đạt đến. Ở giai đoạn sơ khởi, khi tuệ quán thế gian đang xảy ra, đối với người quán thân theo mười bốn cách, có niệm xứ là quán thân; đối với người quán thọ theo chín cách, có niệm xứ là quán thọ; đối với người quán tâm theo mười sáu cách, có niệm xứ là quán tâm; và đối với người quán pháp theo năm cách, có niệm xứ là quán pháp.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Lokuttarakathāvaṇṇanā | Para: | ID: 12022 | Chunk: 182
Iti imasmiṃ attabhāve anuppannapubbaṃ parassa uppannaṃ akusalaṃ disvā ‘‘yathā paṭipannassa tassa taṃ uppannaṃ, na tathā paṭipajjissāmi, evaṃ me etaṃ nuppajjissatī’’ ti tassa anuppādāya vāyamanakāle paṭhamaṃ sammappadhānaṃ, attano samudācārappattamakusalaṃ disvā tassa pahānāya vāyamanakāle dutiyaṃ, imasmiṃ attabhāve anuppannapubbaṃ jhānaṃ vā vipassanaṃ vā uppādetuṃ vāyamantassa tatiyaṃ, uppannaṃ yathā na parihāyati, evaṃ punappunaṃ uppādentassa catutthaṃ sammappadhānaṃ.
AI Translation based on Nissaya
Thus, having seen an unwholesome state that has arisen in another but has not previously arisen in this present existence, one thinks, 'I will not practice in the way that person did, through which that unwholesome state arose for them. In this way, this unwholesome state will not arise for me.' The striving at the time for its non-arising is the first right exertion. Having seen an unwholesome state that has come into constant occurrence in oneself, the striving at the time for its abandonment is the second. For a person striving to bring about jhāna or vipassanā that has not previously arisen in this existence, it is the third right exertion. For a person who causes the arisen jhāna or vipassanā to arise again and again in such a way that it does not decline, it is the fourth right exertion.
Vietnamese AI Translation
Như vậy, sau khi thấy một pháp bất thiện đã khởi lên ở người khác nhưng chưa từng khởi lên trong đời này, một người nghĩ, 'Tôi sẽ không thực hành theo cách người đó đã làm, qua đó pháp bất thiện đó đã khởi lên cho họ. Bằng cách này, pháp bất thiện này sẽ không khởi lên cho tôi.' Sự tinh cần vào lúc đó để nó không khởi lên là chánh cần thứ nhất. Sau khi thấy một pháp bất thiện đã trở nên thường xuyên xảy ra trong chính mình, sự tinh cần vào lúc đó để từ bỏ nó là thứ hai. Đối với một người tinh cần làm phát sinh thiền (jhāna) hoặc tuệ quán (vipassanā) chưa từng khởi lên trong đời này, đó là chánh cần thứ ba. Đối với một người làm cho thiền hoặc tuệ quán đã khởi lên khởi lên lặp đi lặp lại theo cách không suy giảm, đó là chánh cần thứ tư.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Lokuttarakathāvaṇṇanā | Para: | ID: 12023 | Chunk: 183
Chandaṃ dhuraṃ katvā kusaluppādanakāle chandiddhipādo, vīriyaṃ, cittaṃ, vīmaṃsaṃ dhuraṃ katvā kusaluppādanakāle vīmaṃsiddhipādo.
AI Translation based on Nissaya
Having made will the lead at the time of producing wholesome states, there is the base of spiritual power of will. [Similarly,] having made energy, consciousness, or investigation the lead at the time of producing wholesome states, there is the base of spiritual power of investigation.
Vietnamese AI Translation
Sau khi lấy ý muốn làm chủ đạo vào lúc tạo ra các pháp thiện, có căn bản thần thông của ý muốn. [Tương tự,] sau khi lấy tinh tấn, tâm, hoặc quán sát làm chủ đạo vào lúc tạo ra các pháp thiện, có căn bản thần thông của quán sát.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Lokuttarakathāvaṇṇanā | Para: | ID: 12024 | Chunk: 183
Micchāvācāya viramaṇakāle sammāvācā [M2.225], micchākammantā, micchājīvā viramaṇakāle sammājīvoti evaṃ nānācittesu labbhanti.
AI Translation based on Nissaya
At the time of refraining from wrong speech, there is Right Speech [M2.225]. At the time of refraining from wrong action and wrong livelihood, there is Right Livelihood. Thus, they are found in various states of consciousness.
Vietnamese AI Translation
Vào lúc kiêng cử tà ngữ, có Chánh ngữ [M2.225]. Vào lúc kiêng cử tà nghiệp và tà mạng, có Chánh mạng. Như vậy, chúng được tìm thấy trong các trạng thái tâm khác nhau.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Lokuttarakathāvaṇṇanā | Para: | ID: 12025 | Chunk: 183
Catumaggakkhaṇe pana ekacitte labbhanti, phalakkhaṇe ṭhapetvā cattāro sammappadhāne avasesā tettiṃsa labbhanti.
AI Translation based on Nissaya
However, at the moment of the four paths, they are found in a single consciousness. At the moment of fruition, excluding the four right exertions, the remaining thirty-three are found.
Vietnamese AI Translation
Tuy nhiên, vào khoảnh khắc của bốn đạo, chúng được tìm thấy trong một tâm duy nhất. Vào khoảnh khắc của quả, trừ bốn chánh cần, ba mươi ba pháp còn lại được tìm thấy.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Lokuttarakathāvaṇṇanā | Para: | ID: 12026 | Chunk: 183
Evaṃ ekacitte labbhamānesu cetesu ekāva nibbānārammaṇā sati kāyādīsu subhasaññādipahānakiccasādhanavasena ‘‘cattāro satipaṭṭhānā’’ ti vuccati.
AI Translation based on Nissaya
Thus, although these states are obtained in a single moment of path-consciousness, that single mental factor of mindfulness which has Nibbāna as its object is called the 'four foundations of mindfulness' by way of its accomplishing the task of abandoning the perception of beauty and so on in the body, etc.
Vietnamese AI Translation
Như vậy, mặc dù những trạng thái này được đạt đến trong một khoảnh khắc tâm đạo duy nhất, tâm sở niệm duy nhất đó có Nibbāna làm đối tượng được gọi là 'tứ niệm xứ' bằng cách hoàn thành nhiệm vụ từ bỏ nhận thức về vẻ đẹp, v.v., trong thân, v.v.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Lokuttarakathāvaṇṇanā | Para: | ID: 12027 | Chunk: 183
Ekameva ca vīriyaṃ anuppannuppannānaṃ anuppādādikiccasādhanavasena ‘‘cattāro sammappadhānā’’ ti vuccati.
AI Translation based on Nissaya
And that single factor of energy is called the 'four right exertions' by way of its accomplishing the tasks of preventing the arising of unarisen unwholesome states and so on.
Vietnamese AI Translation
Và tâm sở tinh tấn duy nhất đó được gọi là 'tứ chánh cần' bằng cách hoàn thành các nhiệm vụ ngăn chặn sự khởi lên của các pháp bất thiện chưa khởi, v.v.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Lokuttarakathāvaṇṇanā | Para: | ID: 12028 | Chunk: 183
Sesesu hāpanavaḍḍhanaṃ natthi.
AI Translation based on Nissaya
In the remaining groups, there is no abandoning or developing.
Vietnamese AI Translation
Trong các nhóm còn lại, không có sự từ bỏ hay phát triển.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Lokuttarakathāvaṇṇanā | Para: | ID: 12029 | Chunk: 183
Apica tesu –
AI Translation based on Nissaya
Furthermore, among them–
Vietnamese AI Translation
Hơn nữa, trong số đó–
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Lokuttarakathāvaṇṇanā | Para: | ID: 12030 | Chunk: 183
Aṭṭhadhā navadhā ceva, iti chaddhā bhavanti te.
AI Translation based on Nissaya
In eight ways and in nine ways, thus they are in six divisions.
Vietnamese AI Translation
Trong tám cách và trong chín cách, như vậy chúng có sáu loại phân chia.
AI Translation Nissaya
Meaning of the verse. ;
Myanmar Nissaya
ဂါထာအနက်။ ;
📜 Go TOC | ___Lokuttarakathāvaṇṇanā | Para: | ID: 12031 | Chunk: 183
Nava [P3.620] ekavidhāti chando cittaṃ pīti passaddhi upekkhā saṅkappo vācā kammanto ājīvoti ime nava chandiddhipādādivasena ekavidhāva honti, aññakoṭṭhāsaṃ na bhajanti.
AI Translation based on Nissaya
Nine [P3.620] are of one kind means that will, consciousness, joy, tranquility, equanimity, thought, speech, action, and livelihood—these nine are only of one kind by way of the base of spiritual power of will, etc., and they do not belong to any other category.
Vietnamese AI Translation
Chín [P3.620] thuộc một loại có nghĩa là ý muốn, tâm, hỷ, khinh an, xả, tư duy, ngữ, nghiệp và mạng—chín điều này chỉ thuộc một loại theo cách căn bản thần thông của ý muốn, v.v., và chúng không thuộc bất kỳ loại nào khác.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Lokuttarakathāvaṇṇanā | Para: | ID: 12032 | Chunk: 183
Eko dvedhāti saddhā indriyabalavasena dvedhā ṭhitā.
AI Translation based on Nissaya
One is twofold means that faith stands in two ways: as a faculty and as a power.
Vietnamese AI Translation
Một là hai loại có nghĩa là tín đứng theo hai cách: như một căn và như một lực.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Lokuttarakathāvaṇṇanā | Para: | ID: 12033 | Chunk: 183
Atha catupañcadhāti athañño eko catudhā, añño pañcadhā ṭhitoti attho.
AI Translation based on Nissaya
Then fourfold and fivefold means that another one, concentration, stands in four ways, and another one, wisdom, stands in five ways. This is the meaning.
Vietnamese AI Translation
Rồi bốn loại và năm loại có nghĩa là một cái khác, định, đứng theo bốn cách, và một cái khác, tuệ, đứng theo năm cách. Đây là ý nghĩa.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Lokuttarakathāvaṇṇanā | Para: | ID: 12034 | Chunk: 183
Tattha samādhi eko indriyabalabojjhaṅgamaggaṅgavasena catudhā ṭhito, paññā tesaṃ catunnaṃ iddhipādakoṭṭhāsassa ca vasena pañcadhā.
AI Translation based on Nissaya
Therein, the one mental factor called concentration stands in four ways: as a faculty, a power, an enlightenment factor, and a path factor. Wisdom stands in five ways: as those four and also as part of the bases of spiritual power section.
Vietnamese AI Translation
Trong đó, một tâm sở gọi là định đứng theo bốn cách: như một căn, một lực, một giác chi, và một đạo chi. Tuệ đứng theo năm cách: như bốn cách đó và cũng là một phần của phần căn bản thần thông.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Lokuttarakathāvaṇṇanā | Para: | ID: 12035 | Chunk: 183
Aṭṭhadhā navadhā cevāti aparo eko aṭṭhadhā, eko navadhā ṭhitoti attho.
AI Translation based on Nissaya
Eightfold and ninefold means that another one stands in eight ways, and one, energy, stands in nine ways. This is the meaning.
Vietnamese AI Translation
Tám loại và chín loại có nghĩa là một cái khác đứng theo tám cách, và một cái, tinh tấn, đứng theo chín cách. Đây là ý nghĩa.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Lokuttarakathāvaṇṇanā | Para: | ID: 12036 | Chunk: 183
Catusatipaṭṭhānaindriyabalabojjhaṅgamaggaṅgavasena sati aṭṭhadhā ṭhitā, catusammappadhānaiddhipādaindriyabalabojjhaṅgamaggaṅgavasena vīriyaṃ navadhāti.
AI Translation based on Nissaya
Mindfulness stands in eight ways: as the four foundations of mindfulness, a faculty, a power, an enlightenment factor, and a path factor. Energy stands in nine ways: as the four right exertions, a base of spiritual power, a faculty, a power, an enlightenment factor, and a path factor.
Vietnamese AI Translation
Niệm đứng theo tám cách: như tứ niệm xứ, một căn, một lực, một giác chi, và một đạo chi. Tinh tấn đứng theo chín cách: như tứ chánh cần, một căn bản thần thông, một căn, một lực, một giác chi, và một đạo chi.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Lokuttarakathāvaṇṇanā | Para: | ID: 12037 | Chunk: 183
Evaṃ –
AI Translation based on Nissaya
Thus:
Vietnamese AI Translation
Như vậy:
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Lokuttarakathāvaṇṇanā | Para: | ID: 12038 | Chunk: 183
Koṭṭhāsato sattavidhā, sattatiṃsa pabhedato.
AI Translation based on Nissaya
By sections, they are of seven kinds; by classification, they are thirty-seven.
Vietnamese AI Translation
Theo phần, chúng có bảy loại; theo phân loại, chúng là ba mươi bảy.
AI Translation Nissaya
Meaning of the verse. ;
Myanmar Nissaya
ဂါထာအနက်။။ ;
📜 Go TOC | ___Lokuttarakathāvaṇṇanā | Para: | ID: 12039 | Chunk: 183
Sabbeva ariyamaggassa, sambhave sambhavanti te.
AI Translation based on Nissaya
All of them arise at the arising of the noble path.
Vietnamese AI Translation
Tất cả chúng đều khởi lên khi Thánh đạo khởi lên.
AI Translation Nissaya
Meaning of the verse. ;
Myanmar Nissaya
ဂါထာအနက်။။ ;
📜 Go TOC | ___Lokuttarakathāvaṇṇanā | Para: | ID: 12040 | Chunk: 183
Evaṃ maggaphalasampayutte sattatiṃsa bodhipakkhiyadhamme dassetvā puna te maggaphalesu saṅkhipitvā cattāro ariyamaggā cattāri ca sāmaññaphalānīti āha.
AI Translation based on Nissaya
Having thus shown the thirty-seven factors of enlightenment associated with the path and fruition, and then summarizing them in the paths and fruitions, he said, the four noble paths and the four fruits of recluseship.
Vietnamese AI Translation
Sau khi đã chỉ ra ba mươi bảy phẩm trợ đạo liên quan đến đạo và quả, và sau đó tóm tắt chúng trong các đạo và quả, Ngài nói, tứ Thánh đạo và tứ Sa-môn quả.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Lokuttarakathāvaṇṇanā | Para: | ID: 12041 | Chunk: 183
Samaṇabhāvo sāmaññaṃ, catunnaṃ ariyamaggānametaṃ nāmaṃ.
AI Translation based on Nissaya
The state of being a recluse is 'recluseship' (sāmañña); this is the name for the four noble paths.
Vietnamese AI Translation
Trạng thái của một sa-môn là 'Sa-môn hạnh' (sāmañña); đây là tên gọi của bốn Thánh đạo.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Lokuttarakathāvaṇṇanā | Para: | ID: 12042 | Chunk: 183
Sāmaññānaṃ phalāni sāmaññaphalāni .
AI Translation based on Nissaya
The fruits of recluseship are the fruits of recluseship.
Vietnamese AI Translation
Các quả của Sa-môn hạnh là các Sa-môn quả.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Lokuttarakathāvaṇṇanā | Para: | ID: 12043 | Chunk: 183
Nibbānaṃ pana sabbehi asammissameva.
AI Translation based on Nissaya
Nibbāna, however, is entirely unmixed with all of them.
Vietnamese AI Translation
Nibbāna, tuy nhiên, hoàn toàn không pha trộn với tất cả chúng.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Lokuttarakathāvaṇṇanā | Para: | ID: 12044 | Chunk: 183
Iti vitthārato sattatiṃsabodhipakkhiyacatumaggacatuphalanibbānānaṃ vasena chacattālīsa [M2.226] lokuttaradhammā, tato saṅkhepena catumaggacatuphalanibbānānaṃ vasena nava lokuttaradhammā, tatopi saṅkhepena maggaphalanibbānānaṃ vasena tayo lokuttaradhammāti veditabbaṃ.
AI Translation based on Nissaya
Thus, it should be understood that in detail, by way of the thirty-seven factors of enlightenment, the four paths, the four fruitions, and Nibbāna, there are forty-six [M2.226] supramundane states. Then, in brief, from these, by way of the four paths, four fruitions, and Nibbāna, there are nine supramundane states. And from these, even more briefly, by way of path, fruition, and Nibbāna, there are three supramundane states.
Vietnamese AI Translation
Như vậy, cần hiểu rằng chi tiết, theo cách ba mươi bảy phẩm trợ đạo, bốn đạo, bốn quả, và Nibbāna, có bốn mươi sáu [M2.226] trạng thái siêu thế. Rồi, tóm tắt, từ những điều này, theo cách bốn đạo, bốn quả, và Nibbāna, có chín trạng thái siêu thế. Và từ những điều này, thậm chí còn tóm tắt hơn, theo cách đạo, quả, và Nibbāna, có ba trạng thái siêu thế.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Lokuttarakathāvaṇṇanā | Para: | ID: 12045 | Chunk: 183
Satipaṭṭhānādīnaṃ maggaphalānañca lokuttaratte vutte taṃsampayuttānaṃ phassādīnampi lokuttarattaṃ vuttameva hoti.
AI Translation based on Nissaya
When the supramundane nature of the foundations of mindfulness and so on, and of the paths and fruitions, is stated, the supramundane nature of contact and other associated states is also stated.
Vietnamese AI Translation
Khi bản chất siêu thế của các niệm xứ, v.v., và của các đạo và quả được nêu ra, bản chất siêu thế của xúc và các trạng thái liên quan khác cũng được nêu ra.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Lokuttarakathāvaṇṇanā | Para: | ID: 12046 | Chunk: 183
Padhānadhammavasena pana satipaṭṭhānādayova vuttā.
AI Translation based on Nissaya
However, by way of being the principal states, only the foundations of mindfulness and so on are mentioned.
Vietnamese AI Translation
Tuy nhiên, theo cách là các trạng thái chính yếu, chỉ có các niệm xứ, v.v., được đề cập.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Lokuttarakathāvaṇṇanā | Para: | ID: 12047 | Chunk: 183
Abhidhamme ( dha. sa. 277 ādayo, 505 ādayo ) ca lokuttaradhammaniddese maggaphalasampayuttānaṃ phassādīnaṃ lokuttarattaṃ vuttamevāti.
AI Translation based on Nissaya
And in the Abhidhamma (e.g., Dhs. 277ff, 505ff), in the exposition of supramundane states, the supramundane nature of contact and other states associated with the path and fruition has indeed been stated.
Vietnamese AI Translation
Và trong Abhidhamma (ví dụ, Dhs. 277tt, 505tt), trong phần trình bày các trạng thái siêu thế, bản chất siêu thế của xúc và các trạng thái khác liên quan đến đạo và quả quả thật đã được nêu ra.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Lokuttarakathāvaṇṇanā | Para: | ID: 12048 | Chunk: 183
Lokaṃ tarantīti lokaṃ atikkamanti.
AI Translation based on Nissaya
They cross the world means they transcend the world.
Vietnamese AI Translation
Chúng vượt qua thế gian có nghĩa là chúng siêu việt thế gian.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Lokuttarakathāvaṇṇanā | Para: | ID: 12049 | Chunk: 183
Sabbamidha īdisaṃ vattamānakālavacanaṃ cattāro ariyamagge sandhāya vuttaṃ.
AI Translation based on Nissaya
Here, every such expression in the present tense is stated with reference to the four noble paths.
Vietnamese AI Translation
Ở đây, mọi cách diễn đạt như vậy ở thì hiện tại đều được nêu ra với ý nghĩa liên quan đến tứ Thánh đạo.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Lokuttarakathāvaṇṇanā | Para: | ID: 12050 | Chunk: 183
Sotāpattimaggo hi apāyalokaṃ tarati, sakadāgāmimaggo kāmāvacaralokekadesaṃ [P3.621] tarati, anāgāmimaggo kāmāvacaralokaṃ tarati, arahattamaggo rūpārūpāvacaralokaṃ tarati.
AI Translation based on Nissaya
The path of stream-entry crosses the world of misery; the path of the once-returner crosses a part of the sense-sphere world [P3.621]; the path of the non-returner crosses the sense-sphere world; the path of arahatship crosses the fine-material and immaterial-sphere worlds.
Vietnamese AI Translation
Đạo Tu-đà-hoàn vượt qua khổ giới; đạo Tư-đà-hàm vượt qua một phần dục giới [P3.621]; đạo A-na-hàm vượt qua dục giới; đạo A-la-hán vượt qua sắc giới và vô sắc giới.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Lokuttarakathāvaṇṇanā | Para: | ID: 12051 | Chunk: 183
Lokā uttarantīti lokā uggacchanti.
AI Translation based on Nissaya
They rise up from the world means they go upwards from the world.
Vietnamese AI Translation
Chúng nổi lên khỏi thế gian có nghĩa là chúng đi lên từ thế gian.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Lokuttarakathāvaṇṇanā | Para: | ID: 12052 | Chunk: 183
Lokatoti ca lokamhāti ca tadeva nissakkavacanaṃ visesetvā dassitaṃ.
AI Translation based on Nissaya
From the world (lokato) and from the world (lokamhā) are shown to specify that very first word 'lokā' (from the world) in the ablative case, meaning 'emergence from'.
Vietnamese AI Translation
Từ thế gian (lokato) và từ thế gian (lokamhā) được cho thấy để chỉ rõ chính từ 'lokā' (từ thế gian) ban đầu ở cách xuất xứ, nghĩa là 'sự xuất hiện từ'.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Lokuttarakathāvaṇṇanā | Para: | ID: 12053 | Chunk: 183
Lokaṃ samatikkamantīti paṭhamaṃ vuttatthameva.
AI Translation based on Nissaya
They completely transcend the world has the same meaning as what was said first.
Vietnamese AI Translation
Chúng hoàn toàn siêu việt thế gian có cùng ý nghĩa với điều đã nói trước đó.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Lokuttarakathāvaṇṇanā | Para: | ID: 12054 | Chunk: 183
Tattha upasaggatthaṃ anapekkhitvā vuttaṃ, idha saha upasaggatthena vuttaṃ.
AI Translation based on Nissaya
There, it was said without regard to the meaning of the prefix; here, it is said together with the meaning of the prefix.
Vietnamese AI Translation
Ở đó, nó được nói mà không xét đến ý nghĩa của tiền tố; ở đây, nó được nói cùng với ý nghĩa của tiền tố.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Lokuttarakathāvaṇṇanā | Para: | ID: 12055 | Chunk: 183
Lokaṃ samatikkantāti yathāvuttaṃ lokaṃ sammā atikkantā.
AI Translation based on Nissaya
They have completely transcended the world means they have rightly transcended the world as stated.
Vietnamese AI Translation
Chúng đã hoàn toàn siêu việt thế gian có nghĩa là chúng đã siêu việt thế gian đúng đắn như đã nêu.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Lokuttarakathāvaṇṇanā | Para: | ID: 12056 | Chunk: 183
Sabbamidha īdisaṃ atītakālavacanaṃ phalanibbānāni sandhāya vuttaṃ, sotāpattiphalādīni hi yathāvuttaṃ lokaṃ atikkamitvā ṭhitāni, sadā nibbānaṃ sabbalokaṃ atikkamitvā ṭhitaṃ.
AI Translation based on Nissaya
Here, every such expression in the past tense is stated with reference to the fruitions and Nibbāna. Indeed, the fruition of stream-entry and so on stand having transcended the world as stated, and Nibbāna always stands having transcended all worlds.
Vietnamese AI Translation
Ở đây, mọi cách diễn đạt như vậy ở thì quá khứ đều được nêu ra với ý nghĩa liên quan đến các quả và Nibbāna. Thật vậy, quả Tu-đà-hoàn, v.v., đứng sau khi đã siêu việt thế gian như đã nêu, và Nibbāna luôn đứng sau khi đã siêu việt tất cả các thế gian.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Lokuttarakathāvaṇṇanā | Para: | ID: 12057 | Chunk: 183
Lokena atirekāti lokato adhikabhūtā.
AI Translation based on Nissaya
They are superior to the world means they have become more than the world.
Vietnamese AI Translation
Chúng vượt trội hơn thế gian có nghĩa là chúng đã trở nên hơn thế gian.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Lokuttarakathāvaṇṇanā | Para: | ID: 12058 | Chunk: 183
Idaṃ sabbepi lokuttaradhamme sandhāya vuttaṃ.
AI Translation based on Nissaya
This is said with reference to all supramundane states.
Vietnamese AI Translation
Điều này được nói với ý nghĩa liên quan đến tất cả các trạng thái siêu thế.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Lokuttarakathāvaṇṇanā | Para: | ID: 12059 | Chunk: 183
Nissarantīti niggacchanti.
AI Translation based on Nissaya
They depart means they go out.
Vietnamese AI Translation
Chúng ra đi có nghĩa là chúng đi ra ngoài.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Lokuttarakathāvaṇṇanā | Para: | ID: 12060 | Chunk: 183
Nissaṭāti niggatā.
AI Translation based on Nissaya
They have departed means they have gone out.
Vietnamese AI Translation
Chúng đã ra đi có nghĩa là chúng đã đi ra ngoài.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Lokuttarakathāvaṇṇanā | Para: | ID: 12061 | Chunk: 183
Loke na tiṭṭhantītiādīni aṭṭhārasa vacanāni sabbalokuttaresupi yujjanti.
AI Translation based on Nissaya
The eighteen phrases beginning with They do not stand in the world are applicable to all supramundane states.
Vietnamese AI Translation
Mười tám cụm từ bắt đầu với Chúng không đứng trong thế gian đều áp dụng cho tất cả các trạng thái siêu thế.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Lokuttarakathāvaṇṇanā | Para: | ID: 12062 | Chunk: 183
Na tiṭṭhantīti loke apariyāpannattā vuttaṃ.
AI Translation based on Nissaya
They do not stand is said because they are not included in the world.
Vietnamese AI Translation
Chúng không đứng được nói vì chúng không được bao gồm trong thế gian.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Lokuttarakathāvaṇṇanā | Para: | ID: 12063 | Chunk: 183
Loke na limpantīti khandhasantāne vattamānāpi tasmiṃ na limpantīti attho.
AI Translation based on Nissaya
They are not smeared in the world means that although the supramundane states exist in the continuity of the aggregates, they are not smeared by that world. This is the meaning.
Vietnamese AI Translation
Chúng không bị vấy bẩn trong thế gian có nghĩa là mặc dù các trạng thái siêu thế tồn tại trong sự liên tục của các uẩn, chúng không bị vấy bẩn bởi thế gian đó. Đây là ý nghĩa.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Lokuttarakathāvaṇṇanā | Para: | ID: 12064 | Chunk: 183
Lokena na limpantīti [V2.210] akatapaṭivedhānaṃ kenaci cittena, katapaṭivedhānaṃ akusalena appamattenapi cittena na limpantīti attho.
AI Translation based on Nissaya
They are not smeared by the world [V2.210] means this: for those who have not penetrated the truths, the supramundane states are not engaged as an object by any of their consciousnesses; for those who have penetrated them, they are not smeared by any unwholesome consciousness, not even a slight one. That is the meaning.
Vietnamese AI Translation
Chúng không bị vấy bẩn bởi thế gian [V2.210] có nghĩa là: đối với những người chưa thể nhập các sự thật, các trạng thái siêu thế không được bất kỳ tâm nào của họ làm đối tượng; đối với những người đã thể nhập chúng, chúng không bị vấy bẩn bởi bất kỳ tâm bất thiện nào, dù là nhỏ nhất. Đó là ý nghĩa.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Lokuttarakathāvaṇṇanā | Para: | ID: 12065 | Chunk: 183
Asaṃlittā anupalittāti upasaggena visesitaṃ.
AI Translation based on Nissaya
Unsoiled, unsmeared: this specifies the same idea with prefixes.
Vietnamese AI Translation
Không nhiễm, không vấy bẩn: điều này chỉ rõ cùng ý tưởng với các tiền tố.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Lokuttarakathāvaṇṇanā | Para: | ID: 12066 | Chunk: 183
Vippamuttāti alittattameva nānābyañjanena visesitaṃ.
AI Translation based on Nissaya
Completely freed: this specifies the very state of not being smeared with various expressions.
Vietnamese AI Translation
Hoàn toàn giải thoát: điều này chỉ rõ chính trạng thái không bị vấy bẩn bằng nhiều cách diễn đạt khác nhau.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Lokuttarakathāvaṇṇanā | Para: | ID: 12067 | Chunk: 183
Ye keci hi yattha yena vā alittā, te tattha tena vā vippamuttā honti.
AI Translation based on Nissaya
Indeed, whatever states are not smeared in or by a certain world, those states are said to be freed in, with, or from that world.
Vietnamese AI Translation
Thật vậy, bất kỳ trạng thái nào không bị vấy bẩn trong hoặc bởi một thế gian nhất định, những trạng thái đó được nói là được giải thoát trong, với, hoặc khỏi thế gian đó.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Lokuttarakathāvaṇṇanā | Para: | ID: 12068 | Chunk: 183
Lokā vippamuttātiādīni tīṇi nissakkavasena vuttāni.
AI Translation based on Nissaya
The three phrases beginning with freed from the world are stated in the ablative case, denoting separation.
Vietnamese AI Translation
Ba cụm từ bắt đầu với giải thoát khỏi thế gian được nêu ở cách xuất xứ, biểu thị sự tách rời.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Lokuttarakathāvaṇṇanā | Para: | ID: 12069 | Chunk: 183
Visaññuttāti vippamuttattavisesanaṃ.
AI Translation based on Nissaya
Disjoined is a term that specifies the state of being freed.
Vietnamese AI Translation
Tách rời là một thuật ngữ chỉ rõ trạng thái được giải thoát.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Lokuttarakathāvaṇṇanā | Para: | ID: 12070 | Chunk: 183
Ye keci hi yattha yena yato vippamuttā, te tattha [M2.227] tena tato visaññuttā nāma honti.
AI Translation based on Nissaya
Indeed, whatever states are freed in, with, or from a certain world, those states are called disjoined [M2.227] in, with, or from it.
Vietnamese AI Translation
Thật vậy, bất kỳ trạng thái nào được giải thoát trong, với, hoặc khỏi một thế gian nhất định, những trạng thái đó được gọi là tách rời [M2.227] trong, với, hoặc khỏi nó.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Lokuttarakathāvaṇṇanā | Para: | ID: 12071 | Chunk: 183
Lokā sujjhantīti lokamalaṃ dhovitvā lokā sujjhanti.
AI Translation based on Nissaya
They are purified from the world means that having washed away the stain that is the world, they are purified from the world.
Vietnamese AI Translation
Chúng được thanh lọc khỏi thế gian có nghĩa là sau khi rửa sạch vết nhơ là thế gian, chúng được thanh lọc khỏi thế gian.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Lokuttarakathāvaṇṇanā | Para: | ID: 12072 | Chunk: 183
Visujjhantīti tadeva upasaggena visesitaṃ.
AI Translation based on Nissaya
They are thoroughly purified: this specifies the same with a prefix.
Vietnamese AI Translation
Chúng được thanh lọc hoàn toàn: điều này chỉ rõ cùng ý nghĩa với một tiền tố.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Lokuttarakathāvaṇṇanā | Para: | ID: 12073 | Chunk: 183
Vuṭṭhahantīti uṭṭhitā honti.
AI Translation based on Nissaya
They rise up means they have arisen.
Vietnamese AI Translation
Chúng khởi lên có nghĩa là chúng đã khởi lên.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Lokuttarakathāvaṇṇanā | Para: | ID: 12074 | Chunk: 183
Vivaṭṭantīti nivaṭṭanti.
AI Translation based on Nissaya
They turn away means they turn back.
Vietnamese AI Translation
Chúng quay lưng có nghĩa là chúng quay trở lại.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Lokuttarakathāvaṇṇanā | Para: | ID: 12075 | Chunk: 183
Na sajjantīti na lagganti.
AI Translation based on Nissaya
They do not cling means they do not get stuck.
Vietnamese AI Translation
Chúng không chấp thủ có nghĩa là chúng không bị mắc kẹt.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Lokuttarakathāvaṇṇanā | Para: | ID: 12076 | Chunk: 183
Na gayhantīti na gaṇhīyanti.
AI Translation based on Nissaya
They are not grasped means they are not taken.
Vietnamese AI Translation
Chúng không bị nắm giữ có nghĩa là chúng không bị lấy đi.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Lokuttarakathāvaṇṇanā | Para: | ID: 12077 | Chunk: 183
Na bajjhantīti na bādhīyanti.
AI Translation based on Nissaya
They are not bound means they are not obstructed.
Vietnamese AI Translation
Chúng không bị ràng buộc có nghĩa là chúng không bị cản trở.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Lokuttarakathāvaṇṇanā | Para: | ID: 12078 | Chunk: 183
Samucchindantīti appavattiṃ karonti.
AI Translation based on Nissaya
They cut off means they bring to non-occurrence.
Vietnamese AI Translation
Chúng cắt đứt có nghĩa là chúng khiến không xảy ra.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Lokuttarakathāvaṇṇanā | Para: | ID: 12079 | Chunk: 183
Yathā ca lokaṃ samucchinnattāti, tatheva ‘‘lokā visuddhattā’’ tiādi vuttameva hoti.
AI Translation based on Nissaya
And, just as it is said, because of having cut off the world, in the same way, in the earlier section 'they are purified from the world', a phrase like 'because of being purified from the world' is indeed stated.
Vietnamese AI Translation
Và, cũng như đã nói, vì đã cắt đứt thế gian, theo cùng cách đó, trong phần trước 'chúng được thanh lọc khỏi thế gian', một cụm từ như 'vì được thanh lọc khỏi thế gian' quả thật đã được nêu.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Lokuttarakathāvaṇṇanā | Para: | ID: 12080 | Chunk: 183
Paṭippassambhentīti nirodhenti.
AI Translation based on Nissaya
They calm means they cause to cease.
Vietnamese AI Translation
Chúng làm lắng dịu có nghĩa là chúng khiến chấm dứt.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Lokuttarakathāvaṇṇanā | Para: | ID: 12081 | Chunk: 183
Apathātiādīni cattāri sabbesupi lokuttaresu yujjanti.
AI Translation based on Nissaya
The four phrases beginning with Pathless are applicable to all supramundane states.
Vietnamese AI Translation
Bốn cụm từ bắt đầu với Vô đạo đều áp dụng cho tất cả các trạng thái siêu thế.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Lokuttarakathāvaṇṇanā | Para: | ID: 12082 | Chunk: 183
Apathāti amaggā.
AI Translation based on Nissaya
Pathless means not a path.
Vietnamese AI Translation
Vô đạo có nghĩa là không phải một đạo.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Lokuttarakathāvaṇṇanā | Para: | ID: 12083 | Chunk: 183
Agatīti appatiṭṭhā.
AI Translation based on Nissaya
No resort means no standing ground.
Vietnamese AI Translation
Không có nơi nương tựa có nghĩa là không có chỗ đứng.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Lokuttarakathāvaṇṇanā | Para: | ID: 12084 | Chunk: 183
Avisayāti anāyattā.
AI Translation based on Nissaya
Not a domain means not connected.
Vietnamese AI Translation
Không phải một phạm vi có nghĩa là không kết nối.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Lokuttarakathāvaṇṇanā | Para: | ID: 12085 | Chunk: 183
Asādhāraṇāti asamānā.
AI Translation based on Nissaya
Uncommon means not the same.
Vietnamese AI Translation
Không phổ biến có nghĩa là không giống nhau.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Lokuttarakathāvaṇṇanā | Para: | ID: 12086 | Chunk: 183
Vamantīti uggilanti.
AI Translation based on Nissaya
They vomit means they do not swallow.
Vietnamese AI Translation
Chúng nôn ra có nghĩa là chúng không nuốt vào.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Lokuttarakathāvaṇṇanā | Para: | ID: 12087 | Chunk: 183
Na paccāvamantīti vuttapaṭipakkhanayena vuttaṃ, vantaṃ puna na adantīti attho.
AI Translation based on Nissaya
They do not re-vomit is stated in a way that is the opposite of the previous term; the meaning is that they do not again consume what has been vomited.
Vietnamese AI Translation
Chúng không nôn ra lại được nêu theo cách đối lập với thuật ngữ trước đó; ý nghĩa là chúng không nuốt lại những gì đã nôn ra.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Lokuttarakathāvaṇṇanā | Para: | ID: 12088 | Chunk: 183
Etena vantassa suvantabhāvo vutto hoti.
AI Translation based on Nissaya
By this, the state of having vomited well is expressed.
Vietnamese AI Translation
Bằng cách này, trạng thái đã nôn ra tốt đẹp được diễn tả.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Lokuttarakathāvaṇṇanā | Para: | ID: 12089 | Chunk: 183
Anantaradukattayepi eseva nayo.
AI Translation based on Nissaya
This same method applies to the three immediately following pairs.
Vietnamese AI Translation
Phương pháp tương tự này áp dụng cho ba cặp ngay sau đó.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Lokuttarakathāvaṇṇanā | Para: | ID: 12090 | Chunk: 183
Visīnentīti vikiranti vimuccanti, na bandhantīti attho.
AI Translation based on Nissaya
They dissipate means they scatter, they are freed, they do not bind; this is the meaning.
Vietnamese AI Translation
Chúng tiêu tán có nghĩa là chúng phân tán, chúng được giải thoát, chúng không trói buộc; đây là ý nghĩa.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Lokuttarakathāvaṇṇanā | Para: | ID: 12091 | Chunk: 183
Na ussīnentīti na vikiranti na vimuccanti.
AI Translation based on Nissaya
They do not heap up means they do not scatter, they are not freed.
Vietnamese AI Translation
Chúng không chất đống có nghĩa là chúng không phân tán, chúng không được giải thoát.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Lokuttarakathāvaṇṇanā | Para: | ID: 12092 | Chunk: 183
‘‘Visinentī’’ ti ‘‘na ussinentī’’ ti rassaṃ katvā pāṭho sundaro.
AI Translation based on Nissaya
The reading with a short vowel, as 'visinenti' and 'na ussinenti', is preferable.
Vietnamese AI Translation
Cách đọc với nguyên âm ngắn, như là ‘visinenti’ và ‘na ussinenti’, thì thích hợp hơn.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Lokuttarakathāvaṇṇanā | Para: | ID: 12093 | Chunk: 183
Vidhūpentīti nibbāpenti.
AI Translation based on Nissaya
They extinguish means they cause to be quenched.
Vietnamese AI Translation
Chúng dập tắt có nghĩa là chúng làm cho được nguội lạnh.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Lokuttarakathāvaṇṇanā | Para: | ID: 12094 | Chunk: 183
Na [P3.622] saṃdhūpentīti na ujjalanti.
AI Translation based on Nissaya
They do not [P3.622] blaze up means they do not shine.
Vietnamese AI Translation
Chúng không [P3.622] bừng cháy có nghĩa là chúng không chiếu sáng.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Lokuttarakathāvaṇṇanā | Para: | ID: 12095 | Chunk: 183
Lokaṃ samatikkamma abhibhuyya tiṭṭhantīti sabbepi lokuttarā dhammā lokaṃ sammā atikkamitvā abhibhavitvā ca tiṭṭhantīti lokuttarā.
AI Translation based on Nissaya
Having transcended and overcome the world, they stand means that all supramundane states stand having rightly transcended and overcome the world; therefore, they are called supramundane.
Vietnamese AI Translation
Sau khi đã vượt qua và chiến thắng thế gian, chúng đứng vững có nghĩa là tất cả các pháp siêu thế đứng vững sau khi đã chơn chánh vượt qua và chiến thắng thế gian; do đó, chúng được gọi là siêu thế.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Lokuttarakathāvaṇṇanā | Para: | ID: 12096 | Chunk: 183
Sabbehipi imehi yathāvuttehi pakārehi lokuttarānaṃ lokato uttarabhāvo adhikabhāvo ca vutto hotīti.
AI Translation based on Nissaya
It should be understood that by all these ways that have been described, the state of the supramundane factors as having emerged from the world and being superior to it is stated.
Vietnamese AI Translation
Nên hiểu rằng bằng tất cả các phương cách đã được mô tả này, trạng thái của các yếu tố siêu thế là đã xuất khỏi thế gian và vượt trội hơn thế gian đã được nêu rõ.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Lokuttarakathāvaṇṇanā | Para: | ID: 12097 | Chunk: 183
Lokuttarakathāvaṇṇanā niṭṭhitā.
AI Translation based on Nissaya
The commentary on the Discourse on the Supramundane is finished.
Vietnamese AI Translation
Phần chú giải về Kinh Siêu Thế đến đây là kết thúc.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Lokuttarakathāvaṇṇanā | Para: | ID: 12098 | Chunk: 183