📜 ___Hānabhāgiyacatukkaniddesavaṇṇanā
30. Idāni [P1.139] yasmā hānabhāgiyāditā ekekasseva samādhissa avatthābhedena hoti, tasmā hānabhāgiyacatukkaṃ ekatoyeva niddiṭṭhaṃ.
AI Translation based on Nissaya
Now, because the state of partaking in decline, etc., occurs for each single jhanic concentration by a distinction of its phase, the tetrad concerning 'partaking in decline' is explained as a single group.
Vietnamese AI Translation
Hiện tại, bởi vì trạng thái thoái đọa, v.v., xảy ra cho mỗi thiền định đơn nhất do sự phân biệt về giai đoạn của nó, tứ pháp liên quan đến 'sự thoái đọa' được giải thích như một nhóm duy nhất.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Hānabhāgiyacatukkaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 2589 | Chunk: 44
Tattha paṭhamassa jhānassa lābhin ti paṭhamassa jhānassa lābhino [M1.130].
AI Translation based on Nissaya
Therein, 'for one who has gained the first jhana' means in the mental continuum of a person who has obtained the first jhana.
Vietnamese AI Translation
Trong đó, 'đối với người đã đạt được sơ thiền' có nghĩa là trong dòng tâm thức của một người đã đạt được sơ thiền.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Hānabhāgiyacatukkaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 2590 | Chunk: 44
Sāmiatthe upayogavacanaṃ.
AI Translation based on Nissaya
The accusative case is used here in the sense of the genitive (possessive).
Vietnamese AI Translation
Cách đối cách được sử dụng ở đây theo nghĩa của cách sở hữu.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Hānabhāgiyacatukkaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 2591 | Chunk: 44
Lābho sacchikiriyā assa atthīti lābhīti vuccati.
AI Translation based on Nissaya
For that person, the gain, the realization, exists; therefore, he is called a 'gainer' (lābhī).
Vietnamese AI Translation
Đối với người đó, sự đạt được, sự chứng đắc, tồn tại; do đó, vị ấy được gọi là 'người đạt được' (lābhī).
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Hānabhāgiyacatukkaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 2592 | Chunk: 44
Kāmasahagatāti ettha sahagatasaddassa ārammaṇattho adhippeto, vatthukāmakilesakāmārammaṇāti attho.
AI Translation based on Nissaya
In the phrase **"accompanied by sensual desire" (kāmasahagatā)**, the meaning of the word "accompanied" (sahagata) is intended as "object". The meaning is: having physical sense-pleasures (vatthukāma) and defilement sense-pleasures (kilesakāma) as their object.
Vietnamese AI Translation
Trong cụm từ **"đi kèm với dục ái" (kāmasahagatā)**, ý nghĩa của từ "đi kèm" (sahagata) được ý muốn là "đối tượng". Nghĩa là: có dục lạc vật chất (vatthukāma) và dục lạc phiền não (kilesakāma) làm đối tượng của chúng.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Hānabhāgiyacatukkaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 2593 | Chunk: 45
Saññāmanasikārāti javanasaññā ca tadāvajjanamanasikāro ca, saññāsampayuttamanasikāropi vaṭṭati.
AI Translation based on Nissaya
**"Perception and attention" (Saññāmanasikārā)** refers to both the perception during impulsion (javana-saññā) and the attention of adverting to that object (tad-āvajjanamanasikāro); the attention associated with perception is also appropriate.
Vietnamese AI Translation
**"Tưởng và tác ý" (Saññāmanasikārā)** ám chỉ cả tưởng trong sát na tốc hành (javana-saññā) và tác ý hướng đến đối tượng đó (tad-āvajjanamanasikāro); tác ý đi kèm với tưởng cũng là thích hợp.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Hānabhāgiyacatukkaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 2594 | Chunk: 45
Samudācarantīti pavattanti.
AI Translation based on Nissaya
**"They arise" (Samudācaranti)** means they occur.
Vietnamese AI Translation
**"Chúng khởi lên" (Samudācaranti)** có nghĩa là chúng xảy ra.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Hānabhāgiyacatukkaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 2595 | Chunk: 45
Dhammoti paṭhamajjhānadhammo.
AI Translation based on Nissaya
**"State" (Dhammo)** refers to the state of the first jhana.
Vietnamese AI Translation
**"Pháp" (Dhammo)** ám chỉ trạng thái của sơ thiền.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Hānabhāgiyacatukkaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 2596 | Chunk: 45
Jhānā parihāyanto tīhi kāraṇehi parihāyati kilesasamudācārena vā asappāyakiriyāya vā ananuyogena vā.
AI Translation based on Nissaya
A person who is declining from jhana declines for three reasons: either through the arising of defilements, or through engaging in unsuitable activities, or through lack of application.
Vietnamese AI Translation
Một người thoái đọa khỏi thiền vì ba lý do: hoặc thông qua sự khởi lên của phiền não, hoặc thông qua việc thực hiện các hoạt động không phù hợp, hoặc thông qua sự thiếu tinh tấn.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Hānabhāgiyacatukkaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 2597 | Chunk: 45
Kilesasamudācārena parihāyanto sīghaṃ parihāyati, kammārāmatābhassārāmatāniddārāmatāsaṅgaṇikārāmatānuyogavasena asappāyakiriyāya parihāyanto dandhaṃ parihāyati, gelaññapaccayavekallādinā palibodhena abhikkhaṇaṃ asamāpajjanto ananuyogena parihāyantopi dandhaṃ parihāyati.
AI Translation based on Nissaya
One who declines through the arising of defilements declines quickly. One who declines through unsuitable activities—by way of delighting in work, delighting in talk, delighting in sleep, and delighting in company—declines slowly. One who declines through lack of application, being unable to attain absorption repeatedly because of impediments such as illness or lack of requisites, also declines slowly.
Vietnamese AI Translation
Người thoái đọa thông qua sự khởi lên của phiền não thì thoái đọa nhanh chóng. Người thoái đọa thông qua các hoạt động không phù hợp—bằng cách hoan hỷ trong công việc, hoan hỷ trong nói chuyện, hoan hỷ trong giấc ngủ, và hoan hỷ trong giao du—thì thoái đọa chậm rãi. Người thoái đọa thông qua sự thiếu tinh tấn, do không thể đạt được thiền na lặp đi lặp lại vì các chướng ngại như bệnh tật hoặc thiếu thốn vật dụng, cũng thoái đọa chậm rãi.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Hānabhāgiyacatukkaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 2598 | Chunk: 45
Idha pana balavakāraṇameva dassento kilesasamudācāramevāha.
AI Translation based on Nissaya
Here, however, wishing to show only the most powerful reason, he spoke only of the arising of defilements.
Vietnamese AI Translation
Tuy nhiên, ở đây, mong muốn chỉ ra lý do mạnh mẽ nhất, vị ấy chỉ nói về sự khởi lên của phiền não.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Hānabhāgiyacatukkaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 2599 | Chunk: 45
Dutiyajjhānādīhi pana parihāyanto heṭṭhimaheṭṭhimajjhānanikantisamudācārenapi parihāyati.
AI Translation based on Nissaya
Furthermore, one who declines from the second jhana and so on also declines due to the arising of craving for the successively lower jhanas.
Vietnamese AI Translation
Hơn nữa, người thoái đọa từ nhị thiền trở đi cũng thoái đọa do sự khởi lên của khát ái đối với các tầng thiền thấp hơn kế tiếp.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Hānabhāgiyacatukkaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 2600 | Chunk: 45
Kittāvatā parihīno hotīti ?
AI Translation based on Nissaya
To what extent is one said to have declined?
Vietnamese AI Translation
Đến mức độ nào thì được cho là đã thoái đọa?
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Hānabhāgiyacatukkaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 2601 | Chunk: 45
Yadā na sakkoti samāpajjituṃ, ettāvatā parihīno hotīti.
AI Translation based on Nissaya
When one is unable to attain it, to that extent one is said to have declined.
Vietnamese AI Translation
Khi không thể đạt được nó, đến mức độ đó thì được cho là đã thoái đọa.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Hānabhāgiyacatukkaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 2602 | Chunk: 45
Tadanudhammatāti anupavatto dhammo anudhammo, jhānaṃ adhikaṃ katvā pavattassa nikantidhammassetaṃ adhivacanaṃ.
AI Translation based on Nissaya
**"The state that follows from that" (tadanudhammatā)**: a state that arises in dependence is an "anudhamma", a state that follows. This is a designation for the state of attachment that arises in dependence on, or taking as its chief, that jhana.
Vietnamese AI Translation
**"Pháp tùy thuận từ đó" (tadanudhammatā)**: một trạng thái khởi lên do duyên là một "anudhamma", một trạng thái kế tiếp. Đây là tên gọi cho trạng thái luyến ái khởi lên do duyên vào, hoặc lấy làm chính yếu, thiền ấy.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Hānabhāgiyacatukkaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 2603 | Chunk: 45
Anudhammo eva anudhammatā, tassa jhānassa anudhammatā tadanudhammatā.
AI Translation based on Nissaya
The word anudhamma itself becomes anudhammatā. The state that arises in dependence on that jhana is tadanudhammatā.
Vietnamese AI Translation
Bản thân từ anudhamma trở thành anudhammatā. Trạng thái khởi lên do duyên vào thiền ấy là tadanudhammatā.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Hānabhāgiyacatukkaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 2604 | Chunk: 45
Satīti nikanti.
AI Translation based on Nissaya
**"When it is present" (sati)**: this refers to attachment.
Vietnamese AI Translation
**"Khi nó hiện hữu" (sati)**: điều này ám chỉ luyến ái.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Hānabhāgiyacatukkaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 2605 | Chunk: 45
Santiṭṭhatīti patiṭṭhāti [P1.140].
AI Translation based on Nissaya
**"It becomes established" (Santiṭṭhati)** means it is established [P1.140].
Vietnamese AI Translation
**"Nó trở nên an trú" (Santiṭṭhati)** có nghĩa là nó được an trú [P1.140].
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Hānabhāgiyacatukkaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 2606 | Chunk: 45
Taṃ paṭhamajjhānaṃ anuvattamānā nikanti [V1.119] pavattatīti vuttaṃ hoti.
AI Translation based on Nissaya
It is said that attachment [V1.119] occurs in conformity with that first jhana.
Vietnamese AI Translation
Có nói rằng luyến ái [V1.119] xảy ra phù hợp với sơ thiền ấy.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Hānabhāgiyacatukkaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 2607 | Chunk: 45
Avitakkasahagatāti dutiyajjhānārammaṇā.
AI Translation based on Nissaya
**"Accompanied by non-thinking" (Avitakkasahagatā)** means having the second jhana as their object.
Vietnamese AI Translation
**"Đi kèm với không tầm" (Avitakkasahagatā)** có nghĩa là có nhị thiền làm đối tượng của chúng.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Hānabhāgiyacatukkaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 2608 | Chunk: 45
Tañhi natthettha vitakkoti avitakkanti vuccati.
AI Translation based on Nissaya
Indeed, because thinking does not exist in this second jhana, it is called "non-thinking".
Vietnamese AI Translation
Thật vậy, bởi vì tầm không hiện hữu trong nhị thiền này, nó được gọi là "không tầm".
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Hānabhāgiyacatukkaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 2609 | Chunk: 45
Nibbidāsahagatāti vipassanārammaṇā.
AI Translation based on Nissaya
**"Accompanied by disenchantment" (Nibbidāsahagatā)** means having insight as their object.
Vietnamese AI Translation
**"Đi kèm với sự yếm ly" (Nibbidāsahagatā)** có nghĩa là có tuệ quán làm đối tượng của chúng.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Hānabhāgiyacatukkaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 2610 | Chunk: 45
Sā hi saṅkhāresu nibbindanato nibbidāti vuccati.
AI Translation based on Nissaya
Indeed, that insight is called "disenchantment" (nibbidā) because it involves becoming disenchanted with formations.
Vietnamese AI Translation
Thật vậy, tuệ quán ấy được gọi là "sự yếm ly" (nibbidā) vì nó liên quan đến việc trở nên yếm ly với các hành.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Hānabhāgiyacatukkaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 2611 | Chunk: 45
‘‘Nibbindaṃ virajjatī’’ ti ( mahāva. 23; saṃ. ni. 3.61) hi vuttaṃ.
AI Translation based on Nissaya
Indeed, it has been said, "Being disenchanted, one becomes dispassionate" (Mahāvagga 23; Saṃ. Ni. 3.61).
Vietnamese AI Translation
Thật vậy, có nói rằng, "Khi yếm ly, vị ấy trở nên ly tham" (Mahāvagga 23; Saṃ. Ni. 3.61).
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Hānabhāgiyacatukkaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 2612 | Chunk: 45
Virāgūpasaṃhitāti ariyamaggapaṭisaññuttā vipassanā.
AI Translation based on Nissaya
**"Connected with dispassion" (Virāgūpasaṃhitā)** refers to insight connected with the noble path.
Vietnamese AI Translation
**"Liên quan đến sự ly tham" (Virāgūpasaṃhitā)** ám chỉ tuệ quán liên quan đến thánh đạo.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Hānabhāgiyacatukkaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 2613 | Chunk: 45
Vipassanā hi sikhāppattā maggavuṭṭhānaṃ pāpeti.
AI Translation based on Nissaya
For insight, when it reaches its peak, leads to the arising of the path.
Vietnamese AI Translation
Vì tuệ quán, khi đạt đến đỉnh cao của nó, dẫn đến sự khởi lên của đạo lộ.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Hānabhāgiyacatukkaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 2614 | Chunk: 45
Tasmā vipassanārammaṇā saññāmanasikārā ‘‘virāgūpasaṃhitā’’ ti vuccanti, ‘‘virāgā vimuccatī’’ ti hi vuttaṃ.
AI Translation based on Nissaya
Therefore, perception and attention that have insight as their object are called "connected with dispassion," for it is said, "Through dispassion one is liberated."
Vietnamese AI Translation
Do đó, tưởng và tác ý có tuệ quán làm đối tượng của chúng được gọi là "liên quan đến sự ly tham," vì có nói rằng, "Thông qua sự ly tham, vị ấy được giải thoát."
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Hānabhāgiyacatukkaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 2615 | Chunk: 45
Vitakkasahagatāti vitakkavasena paṭhamajjhānārammaṇā.
AI Translation based on Nissaya
**"Accompanied by thinking" (Vitakkasahagatā)** means having the first jhana as their object, by way of having thinking as the object.
Vietnamese AI Translation
**"Đi kèm với tầm" (Vitakkasahagatā)** có nghĩa là có sơ thiền làm đối tượng của chúng, theo cách có tầm làm đối tượng.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Hānabhāgiyacatukkaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 2616 | Chunk: 45
Upekkhāsukhasahagatāti tatramajjhattupekkhāya ca sukhavedanāya ca vasena tatiyajjhānārammaṇā.
AI Translation based on Nissaya
**"Accompanied by equanimity and pleasure" (Upekkhāsukhasahagatā)** means having the third jhana as their object, by way of specific neutrality (equanimity) and pleasant feeling.
Vietnamese AI Translation
**"Đi kèm với xả và lạc" (Upekkhāsukhasahagatā)** có nghĩa là có tam thiền làm đối tượng của chúng, theo cách sự trung lập đặc thù (xả) và cảm thọ an lạc.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Hānabhāgiyacatukkaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 2617 | Chunk: 45
Pītisukhasahagatāti pītiyā ca sukhavedanāya ca vasena dutiyajjhānārammaṇā.
AI Translation based on Nissaya
**"Accompanied by rapture and pleasure" (Pītisukhasahagatā)** means having the second jhana as their object, by way of rapture and pleasant feeling.
Vietnamese AI Translation
**"Đi kèm với hỷ và lạc" (Pītisukhasahagatā)** có nghĩa là có nhị thiền làm đối tượng của chúng, theo cách hỷ và cảm thọ an lạc.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Hānabhāgiyacatukkaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 2618 | Chunk: 45
Adukkhamasukhasahagatāti upekkhāvedanāvasena catutthajjhānārammaṇā.
AI Translation based on Nissaya
**"Accompanied by neither-pain-nor-pleasure" (Adukkhamasukhasahagatā)** means having the fourth jhana as their object, by way of equanimous feeling.
Vietnamese AI Translation
**"Đi kèm với phi khổ phi lạc" (Adukkhamasukhasahagatā)** có nghĩa là có tứ thiền làm đối tượng của chúng, theo cách cảm thọ xả.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Hānabhāgiyacatukkaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 2619 | Chunk: 45
Sā hi vedanā na dukkhā na sukhāti adukkhamasukhāti vuccati [M1.131], ma-kāro panettha padasandhivasena vutto.
AI Translation based on Nissaya
Indeed, that feeling is neither painful nor pleasant, therefore it is called "neither-pain-nor-pleasure" [M1.131]. The letter 'm' here is stated by way of euphonic combination of words.
Vietnamese AI Translation
Thật vậy, cảm thọ ấy không khổ cũng không lạc, do đó nó được gọi là "phi khổ phi lạc" [M1.131]. Chữ 'm' ở đây được trình bày theo cách kết hợp âm thanh của các từ.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Hānabhāgiyacatukkaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 2620 | Chunk: 45
Rūpasahagatāti rūpajjhānārammaṇā.
AI Translation based on Nissaya
**"Accompanied by form" (Rūpasahagatā)** means having the form jhanas as their object.
Vietnamese AI Translation
**"Đi kèm với sắc" (Rūpasahagatā)** có nghĩa là có các thiền sắc giới làm đối tượng của chúng.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Hānabhāgiyacatukkaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 2621 | Chunk: 45
Nevasaññānāsaññāyatane ṭhitassa hānabhāgiyaṭhitibhāgiyanibbedhabhāgiyattesu vijjamānesupi visesabhāgiyattābhāvā nevasaññānāsaññāyatanaṃ na niddiṭṭhaṃ.
AI Translation based on Nissaya
Although for a person established in the sphere of neither-perception-nor-non-perception there exist the states of partaking in decline, partaking in stability, and partaking in penetration, the sphere of neither-perception-nor-non-perception is not mentioned because the state of partaking in distinction is absent.
Vietnamese AI Translation
Mặc dù đối với một người an trú trong phi tưởng phi phi tưởng xứ có tồn tại các trạng thái thoái đọa, an trú, và thâm nhập, phi tưởng phi phi tưởng xứ không được đề cập vì trạng thái khác biệt vắng mặt.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Hānabhāgiyacatukkaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 2622 | Chunk: 45
Sabbopi cesa lokiyo samādhi pamādavihārissa mudindriyassa hānabhāgiyo hoti, appamādavihārissa mudindriyassa ṭhitibhāgiyo hoti, taṇhācaritassa tikkhindriyassa visesabhāgiyo hoti, diṭṭhicaritassa tikkhindriyassa nibbedhabhāgiyo hotīti vuccati.
AI Translation based on Nissaya
And it is said that all this worldly concentration, for a person with dull faculties who dwells heedlessly, partakes of decline; for a person with dull faculties who dwells heedfully, it partakes of stability; for a person with sharp faculties and a craving-predominant temperament, it partakes of distinction; for a person with sharp faculties and a view-predominant temperament, it partakes of penetration.
Vietnamese AI Translation
Và có nói rằng tất cả thiền định thế gian này, đối với một người căn chậm lụt sống phóng dật, thì có phần thoái đọa; đối với một người căn chậm lụt sống không phóng dật, thì có phần an trú; đối với một người căn bén nhạy có tánh tham ái mạnh, thì có phần khác biệt; đối với một người căn bén nhạy có tánh tà kiến mạnh, thì có phần thâm nhập.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Hānabhāgiyacatukkaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 2623 | Chunk: 45
Hānabhāgiyacatukkaniddesavaṇṇanā niṭṭhitā.
AI Translation based on Nissaya
The commentary on the exposition of the quartet concerning what partakes of decline is finished.
Vietnamese AI Translation
Phần chú giải về tứ pháp liên quan đến điều có phần thoái đọa đã hoàn tất.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Hānabhāgiyacatukkaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 2624 | Chunk: 45