📜 ___Dutiyacchakkaṃ
Dutiyacchakkaṃ
AI Translation based on Nissaya
The Second Set of Six
Vietnamese AI Translation
Nhóm Sáu Thứ Hai
AI Translation Nissaya
The second set of six ;
Myanmar Nissaya
ဒုတိယစ္ဆက္ကံ ;
📜 Go TOC | ___Dutiyacchakkaṃ | Para: | ID: 8691 | Chunk: 136
155. Dutiyacchakke nimittan ti assāsapassāsānaṃ phusanaṭṭhānaṃ.
AI Translation based on Nissaya
155. In the second set of six, nimittanti (the sign) is the place of contact of the in-and-out breaths.
Vietnamese AI Translation
155. Trong nhóm sáu thứ hai, **nimitta** (tướng) là nơi tiếp xúc của hơi thở vô và ra.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Dutiyacchakkaṃ | Para: | ID: 8692 | Chunk: 136
Assāsapassāsā hi dīghanāsikassa nāsāpuṭaṃ ghaṭṭentā pavattanti, rassanāsikassa uttaroṭṭhaṃ.
AI Translation based on Nissaya
Indeed, for a person with a long nose, the in-and-out breaths proceed while touching the nostril; for a person with a short nose, they touch the upper lip.
Vietnamese AI Translation
Thật vậy, đối với người có mũi dài, hơi thở vô và ra di chuyển trong khi chạm vào lỗ mũi; đối với người có mũi ngắn, chúng chạm vào môi trên.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Dutiyacchakkaṃ | Para: | ID: 8693 | Chunk: 136
Yadi hi ayaṃ yogī taṃ nimittameva āvajjati, tassa nimittameva āvajjamānassa assāse cittaṃ vikampati, na patiṭṭhātīti attho.
AI Translation based on Nissaya
Indeed, if this yogi reflects only on that sign, for that yogi who is reflecting only on the sign, the mind wavers in regard to the in-breath and is not established; this is the meaning.
Vietnamese AI Translation
Thật vậy, nếu vị thiền sinh này chỉ quán sát tướng đó, đối với vị thiền sinh đang chỉ quán sát tướng đó, tâm dao động đối với hơi thở vô và không an trú; đây là ý nghĩa.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Dutiyacchakkaṃ | Para: | ID: 8694 | Chunk: 136
Tassa tasmiṃ citte appatiṭṭhite samādhissa abhāvato taṃ vikampanaṃ samādhissa [V2.68] paripantho.
AI Translation based on Nissaya
For that yogi, when that mind is not well-established, due to the absence of concentration, that wavering is an obstacle [V2.68] to concentration.
Vietnamese AI Translation
Đối với vị thiền sinh đó, khi tâm không an trú vững vàng, do thiếu định, sự dao động đó là một chướng ngại [V2.68] cho định.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Dutiyacchakkaṃ | Para: | ID: 8695 | Chunk: 136
Yadi assāsameva āvajjati, tassa cittaṃ abbhantarapavesanavasena vikkhepaṃ āvahati, nimitte na patiṭṭhāti, tasmā nimitte vikampati.
AI Translation based on Nissaya
If one reflects only on the in-breath, then that person's mind, by means of entering inside, brings about distraction; it is not established on the sign. Therefore, it wavers on the sign.
Vietnamese AI Translation
Nếu chỉ quán sát hơi thở vô, thì tâm người ấy, bằng cách đi vào bên trong, sẽ gây ra sự xao nhãng; nó không an trú trên tướng. Do đó, nó dao động trên tướng.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Dutiyacchakkaṃ | Para: | ID: 8696 | Chunk: 136
Iminā nayena sesesupi yojanā kātabbā.
AI Translation based on Nissaya
By this method, the application should be made in the remaining cases as well.
Vietnamese AI Translation
Bằng phương pháp này, việc áp dụng cũng nên được thực hiện trong các trường hợp còn lại.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Dutiyacchakkaṃ | Para: | ID: 8697 | Chunk: 136
Gāthāsu vikkhippateti vikkhipīyati vikkhepaṃ āpādīyati.
AI Translation based on Nissaya
In the verses, vikkhippateti means it is made to be distracted, or it is brought to a state of distraction.
Vietnamese AI Translation
Trong các câu kệ, **vikkhippate** có nghĩa là nó bị làm cho xao nhãng, hoặc nó bị đưa đến trạng thái xao nhãng.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___Dutiyacchakkaṃ | Para: | ID: 8698 | Chunk: 136