📜 ___1. Saccavāravaṇṇanā
1. Saccavāravaṇṇanā
AI Translation based on Nissaya
1. Commentary on the Section of the Truths
Vietnamese AI Translation
1. Chú giải phần các sự thật
AI Translation Nissaya
1. Commentary on the Section of the Truths
Myanmar Nissaya
၁.သစ္စဝါရဝဏ္ဏနာ ;
📜 Go TOC | ___1. Saccavāravaṇṇanā | Para: | ID: 11937 | Chunk: 181
39. Puna [V2.205] dhammacakkappavattanasuttantameva pubbaṅgamaṃ katvā kathitāya dhammacakkakathāya apubbatthānuvaṇṇanā.
AI Translation based on Nissaya
39. Again, [V2.205] there is an explanation of previously unstated meanings in the Discourse on the Wheel of Dhamma, which was taught taking the Sutta on the Setting in Motion of the Wheel of Dhamma itself as a precedent.
Vietnamese AI Translation
39. Một lần nữa, [V2.205] có một giải thích về các ý nghĩa chưa từng được nêu trong Kinh Chuyển Pháp Luân, được giảng bằng cách lấy chính Kinh Chuyển Pháp Luân làm tiền đề.
AI Translation Nissaya
39. ;
Myanmar Nissaya
၃၉။ ;
📜 Go TOC | ___1. Saccavāravaṇṇanā | Para: | ID: 11938 | Chunk: 181
Tattha dukkhavatthukāti ekābhisamayavasena dukkhaṃ vatthu etesanti dukkhavatthukā.
AI Translation based on Nissaya
Therein, "having suffering as its basis" (dukkhavatthukā) means that for these, suffering is the basis (vatthu), in the sense of being comprehended simultaneously.
Vietnamese AI Translation
Trong đó, "có khổ làm nền tảng" (dukkhavatthukā) có nghĩa là đối với những điều này, khổ là nền tảng (vatthu), theo nghĩa được thấu hiểu đồng thời.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___1. Saccavāravaṇṇanā | Para: | ID: 11939 | Chunk: 181
Tadeva dukkhaṃ visesetvā saccavatthukātiādimāha.
AI Translation based on Nissaya
Specifying that very suffering, he said, "having truth as its basis" (saccavatthukā), etc.
Vietnamese AI Translation
Chỉ rõ chính sự khổ đó, Ngài nói, "có sự thật làm nền tảng" (saccavatthukā), v.v.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___1. Saccavāravaṇṇanā | Para: | ID: 11940 | Chunk: 181
Tattha saccaṃ ārammaṇaṃ upatthambho etesanti saccārammaṇā.
AI Translation based on Nissaya
Therein, "having truth as their object" (saccārammaṇā) means that for them, truth is the object and support.
Vietnamese AI Translation
Trong đó, "có sự thật làm đối tượng" (saccārammaṇā) có nghĩa là đối với chúng, sự thật là đối tượng và sự hỗ trợ.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___1. Saccavāravaṇṇanā | Para: | ID: 11941 | Chunk: 181
Saccaṃ gocaro visayo etesanti saccagocarā .
AI Translation based on Nissaya
For them, truth is their domain (gocara), their resort; therefore, they are "having truth as their domain" (saccagocarā).
Vietnamese AI Translation
Đối với chúng, sự thật là phạm vi (gocara), là nơi nương tựa của chúng; do đó, chúng là "có sự thật làm phạm vi" (saccagocarā).
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___1. Saccavāravaṇṇanā | Para: | ID: 11942 | Chunk: 181
Saccasaṅgahitāti maggasaccena saṅgahitā.
AI Translation based on Nissaya
"Included in the truth" (saccasaṅgahitā) means they are included in the truth of the path.
Vietnamese AI Translation
"Bao gồm trong sự thật" (saccasaṅgahitā) có nghĩa là chúng được bao gồm trong Đạo đế.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___1. Saccavāravaṇṇanā | Para: | ID: 11943 | Chunk: 181
Saccapariyāpannāti maggasaccāyattā.
AI Translation based on Nissaya
"Comprised in the truth" (saccapariyāpannā) means they are connected to the truth of the path.
Vietnamese AI Translation
"Chứa đựng trong sự thật" (saccapariyāpannā) có nghĩa là chúng được kết nối với Đạo đế.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___1. Saccavāravaṇṇanā | Para: | ID: 11944 | Chunk: 181
Sacce samudāgatāti dukkhaparijānanena dukkhasacce samuppannā.
AI Translation based on Nissaya
"Arisen in the truth" (sacce samudāgatā) means they have arisen in the truth of suffering through fully understanding it.
Vietnamese AI Translation
"Khởi lên trong sự thật" (sacce samudāgatā) có nghĩa là chúng đã khởi lên trong Khổ đế thông qua việc thấu hiểu hoàn toàn nó.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___1. Saccavāravaṇṇanā | Para: | ID: 11945 | Chunk: 181
Tathā tattheva ṭhitā patiṭṭhitā ca.
AI Translation based on Nissaya
Similarly, they are established and firmly established in that very truth.
Vietnamese AI Translation
Tương tự, chúng được thành lập và được an lập vững chắc trong chính sự thật đó.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___1. Saccavāravaṇṇanā | Para: | ID: 11946 | Chunk: 181
40. Idāni ‘‘pavattite ca bhagavatā dhammacakke’’ ti vuttaṃ dhammacakkaṃ niddisitukāmo dhammacakkan tiādimāha.
AI Translation based on Nissaya
40. Now, wishing to explain the term "dhammacakka," which was mentioned in the phrase "pavattite ca bhagavatā dhammacakke," he said, "dhammacakkan," etc.
Vietnamese AI Translation
40. Giờ đây, mong muốn giải thích thuật ngữ "dhammacakka," được đề cập trong cụm từ "pavattite ca bhagavatā dhammacakke," Ngài nói, "dhammacakkan," v.v.
AI Translation Nissaya
40. ;
Myanmar Nissaya
၄၀။ ;
📜 Go TOC | ___1. Saccavāravaṇṇanā | Para: | ID: 11947 | Chunk: 181
Tattha duvidhaṃ dhammacakkaṃ paṭivedhadhammacakkaṃ desanādhammacakkañca.
AI Translation based on Nissaya
Therein, the Wheel of Dhamma is twofold: the Wheel of Dhamma as penetration and the Wheel of Dhamma as teaching.
Vietnamese AI Translation
Trong đó, Pháp Luân có hai loại: Pháp Luân như sự thể nhập và Pháp Luân như sự giảng dạy.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___1. Saccavāravaṇṇanā | Para: | ID: 11948 | Chunk: 181
Paṭivedhadhammacakkaṃ bodhipallaṅke, desanādhammacakkaṃ isipatane.
AI Translation based on Nissaya
The Wheel of Dhamma as penetration was at the seat of enlightenment; the Wheel of Dhamma as teaching was at Isipatana.
Vietnamese AI Translation
Pháp Luân như sự thể nhập là ở Bồ-đề đạo tràng; Pháp Luân như sự giảng dạy là ở Isipatana.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___1. Saccavāravaṇṇanā | Para: | ID: 11949 | Chunk: 181
Dhammañca pavatteti cakkañcāti paṭivedhadhammacakkaṃ vuttaṃ, cakkañca pavatteti dhammañcāti desanādhammacakkaṃ.
AI Translation based on Nissaya
"He sets in motion the Dhamma and the wheel" refers to the Wheel of Dhamma as penetration. "He sets in motion the wheel and the Dhamma" refers to the Wheel of Dhamma as teaching.
Vietnamese AI Translation
"Ngài chuyển pháp và bánh xe" ám chỉ Pháp Luân như sự thể nhập. "Ngài chuyển bánh xe và pháp" ám chỉ Pháp Luân như sự giảng dạy.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___1. Saccavāravaṇṇanā | Para: | ID: 11950 | Chunk: 181
Kathaṃ ?
AI Translation based on Nissaya
How so?
Vietnamese AI Translation
Như thế nào?
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___1. Saccavāravaṇṇanā | Para: | ID: 11951 | Chunk: 181
Bhagavā hi bodhipallaṅke nisinno maggakkhaṇe indriyabalabojjhaṅgamaggaṅgādibhedaṃ dhammañca pavatteti, soyeva ca dhammo kilesasattughātāya pavattanato paharaṇacakkaṃ viyāti [M2.222] cakkañca.
AI Translation based on Nissaya
Indeed, the Blessed One, seated at the seat of enlightenment, at the moment of the path sets in motion the Dhamma, which is differentiated by faculties, powers, enlightenment factors, path factors, and so on. And that very Dhamma, because it proceeds to destroy the enemy, the defilements, is like a weapon-wheel [M2.222], and thus is also a 'wheel' (cakka).
Vietnamese AI Translation
Thật vậy, Đức Thế Tôn, ngồi ở Bồ-đề đạo tràng, vào khoảnh khắc đạo lộ, chuyển Pháp, vốn được phân biệt bởi các căn, lực, giác chi, đạo chi, v.v. Và chính Pháp đó, vì nó tiến tới để tiêu diệt kẻ thù là các phiền não, nên giống như một bánh xe vũ khí [M2.222], và do đó cũng là một 'bánh xe' (cakka).
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___1. Saccavāravaṇṇanā | Para: | ID: 11952 | Chunk: 181
Dhammaṃ pavattentoyeva bhagavā taṃ cakkaṃ pavatteti nāma.
AI Translation based on Nissaya
Just by causing the Dhamma to arise, the Blessed One is said to set that wheel in motion.
Vietnamese AI Translation
Chỉ bằng cách làm cho Pháp khởi lên, Đức Thế Tôn được nói là đã chuyển bánh xe đó.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___1. Saccavāravaṇṇanā | Para: | ID: 11953 | Chunk: 182
Etena dhammoyeva cakkanti kammadhārayasamāsatā vuttā hoti.
AI Translation based on Nissaya
By this, it is said that "the Dhamma itself is the wheel" is a *kammadhāraya* compound.
Vietnamese AI Translation
Với điều này, có thể nói rằng "chính Pháp là bánh xe" là một hợp chất *kammadhāraya*.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___1. Saccavāravaṇṇanā | Para: | ID: 11954 | Chunk: 182
Isipatane nisinno bhagavā dhammadesanakkhaṇe veneyyasantāne kilesasattughātāya pavattanato paharaṇacakkasadisaṃ desanācakkañca pavatteti, veneyyasantāne indriyabalabojjhaṅgamaggaṅgādibhedaṃ dhammacakkañca pavatteti.
AI Translation based on Nissaya
The Blessed One, seated at Isipatana, at the moment of teaching the Dhamma, sets in motion the wheel of the teaching, which is like a weapon-wheel because it arises in the mental continuum of those to be trained to destroy the enemy of defilements; and he also sets in motion the Wheel of Dhamma, distinguished by the faculties, powers, factors of enlightenment, and path factors, in the mental continuum of those to be trained.
Vietnamese AI Translation
Đức Thế Tôn, ngồi tại Isipatana, vào khoảnh khắc giảng Pháp, chuyển bánh xe của giáo pháp, vốn giống như một bánh xe vũ khí vì nó khởi lên trong tâm tương tục của những người cần được huấn luyện để tiêu diệt kẻ thù là các phiền não; và Ngài cũng chuyển Pháp Luân, được phân biệt bởi các căn, lực, giác chi, và đạo chi, trong tâm tương tục của những người cần được huấn luyện.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___1. Saccavāravaṇṇanā | Para: | ID: 11955 | Chunk: 182
Etena dhammo ca cakkañca dhammacakkanti dvandasamāsatā vuttā hoti.
AI Translation based on Nissaya
By this, it is said that "the Dhamma and the wheel" form "Dhammacakka" as a *dvanda* compound.
Vietnamese AI Translation
Với điều này, có thể nói rằng "Pháp và bánh xe" tạo thành "Dhammacakka" như một hợp chất *dvanda*.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___1. Saccavāravaṇṇanā | Para: | ID: 11956 | Chunk: 182
Yasmā pana pavattake sati pavattanā nāma hoti, tasmā sabbatthāpi ‘‘pavattetī’’ ti vuttaṃ, pavattanaṭṭhena pana ‘‘cakkan’’ ti vuttaṃ hotīti veditabbaṃ.
AI Translation based on Nissaya
It should be understood that because there is 'setting in motion' when there is one who sets in motion, "pavatteti" is said in all instances; and moreover, "cakka" is said with the meaning of 'that which is set in motion'.
Vietnamese AI Translation
Cần hiểu rằng vì có 'sự chuyển động' khi có người chuyển động, nên "pavatteti" được nói trong tất cả các trường hợp; hơn nữa, "cakka" được nói với ý nghĩa 'cái được chuyển động'.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___1. Saccavāravaṇṇanā | Para: | ID: 11957 | Chunk: 182
Dhammena pavattetīti dhammacakkan tiādīni desanādhammacakkameva sandhāya vuttānīti veditabbāni.
AI Translation based on Nissaya
It should be understood that phrases such as "It is the wheel of Dhamma because He sets it in motion with the Dhamma" are spoken only in reference to the wheel of the teaching-Dhamma.
Vietnamese AI Translation
Cần hiểu rằng các cụm từ như "Đó là Pháp Luân vì Ngài chuyển nó bằng Pháp" chỉ được nói đến Pháp Luân của Pháp giảng dạy.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___1. Saccavāravaṇṇanā | Para: | ID: 11958 | Chunk: 182
Tattha [P3.617] dhammena pavattetīti yathāsabhāvattā dhammena pavattaṃ cakkanti dhammacakkanti vuttaṃ hoti.
AI Translation based on Nissaya
Therein [P3.617], regarding "He sets it in motion with the Dhamma," it is said that because it is set in motion correctly, in accordance with its true nature, the wheel is called the wheel of Dhamma.
Vietnamese AI Translation
Trong đó [P3.617], về "Ngài chuyển nó bằng Pháp," có thể nói rằng vì nó được chuyển động đúng đắn, phù hợp với bản chất thật của nó, bánh xe được gọi là Pháp Luân.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___1. Saccavāravaṇṇanā | Para: | ID: 11959 | Chunk: 182
Dhammacariyāya pavattetīti veneyyasantāne dhammatthāya pavattaṃ cakkanti dhammacakkanti vuttaṃ hoti.
AI Translation based on Nissaya
Regarding "He sets it in motion by the practice of Dhamma," it is said that because it is a wheel set in motion for the sake of the Dhamma in the continuum of those to be trained, it is called the wheel of Dhamma.
Vietnamese AI Translation
Về "Ngài chuyển nó bằng sự thực hành Pháp," có thể nói rằng vì nó là một bánh xe được chuyển động vì lợi ích của Pháp trong tâm tương tục của những người cần được huấn luyện, nó được gọi là Pháp Luân.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___1. Saccavāravaṇṇanā | Para: | ID: 11960 | Chunk: 182
Dhamme ṭhitotiādīhi [V2.206] bhagavato dhammabhūtatā dhammassāmitā ca vuttā hoti.
AI Translation based on Nissaya
By phrases such as "Established in the Dhamma" [V2.206], the Blessed One's state of having become Dhamma and his mastery over the Dhamma are spoken of.
Vietnamese AI Translation
Bằng các cụm từ như "An lập trong Pháp" [V2.206], trạng thái của Đức Thế Tôn là đã trở thành Pháp và sự thông thạo Pháp của Ngài được nói đến.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___1. Saccavāravaṇṇanā | Para: | ID: 11961 | Chunk: 182
Yathāha –
AI Translation based on Nissaya
As it is said:
Vietnamese AI Translation
Như đã nói:
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___1. Saccavāravaṇṇanā | Para: | ID: 11962 | Chunk: 182
‘‘so hāvuso, bhagavā jānaṃ jānāti passaṃ passati cakkhubhūto ñāṇabhūto dhammabhūto brahmabhūto vattā pavattā atthassa ninnetā amatassa dātā dhammassāmī tathāgato’’ ti ( ma. ni. 1.203).
AI Translation based on Nissaya
"Friends, that Blessed One, knowing, knows, and seeing, sees. He has become the eye, become knowledge, become Dhamma, become the sublime; he is the speaker, the proclaimer, the bringer of the meaning, the giver of the deathless, the master of the Dhamma, the Tathāgata" (MN 1.203).
Vietnamese AI Translation
"Này chư Hiền, Đức Thế Tôn đó, biết thì biết, thấy thì thấy. Ngài đã thành con mắt, thành trí tuệ, thành Pháp, thành Tối Thượng; Ngài là người nói, người tuyên bố, người mang ý nghĩa, người ban tặng bất tử, bậc chủ Pháp, đấng Như Lai" (MN 1.203).
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___1. Saccavāravaṇṇanā | Para: | ID: 11963 | Chunk: 182
‘‘so hāvuso, bhagavā jānaṃ jānāti passaṃ passati cakkhubhūto ñāṇabhūto dhammabhūto brahmabhūto vattā pavattā atthassa ninnetā amatassa dātā dhammassāmī tathāgato’’ ti ( ma. ni. 1.203).
AI Translation based on Nissaya
"Indeed, friends, the Blessed One, knowing what is to be known, knows; seeing what is to be seen, sees. He has become the eye, has become knowledge, has become Dhamma, has become the sublime. He is the speaker, the proclaimer, the one who brings out the meaning, the giver of the deathless, the master of the Dhamma, the Tathāgata" (MN 1.203).
Vietnamese AI Translation
"Này chư Hiền, thật vậy, Đức Thế Tôn, biết cái cần biết, thì biết; thấy cái cần thấy, thì thấy. Ngài đã thành con mắt, đã thành trí tuệ, đã thành Pháp, đã thành Tối Thượng. Ngài là người nói, người tuyên bố, người làm hiển lộ ý nghĩa, người ban tặng bất tử, bậc chủ Pháp, đấng Như Lai" (MN 1.203).
AI Translation Nissaya
‘‘ so hi āvuso, bhagavā jānaṃ jānitabbaṃ jānāti passaṃ passitabbaṃ passati cakkhubhūto ñāṇabhūto dhammabhūto brahmabhūto vattā pavattā atthassa ninnetā amatassa dātā dhammassāmī tathāgato’’ ti ;
Myanmar Nissaya
‘‘ so hi āvuso, bhagavā jānaṃ jānitabbaṃ jānāti passaṃ passitabbaṃ passati cakkhubhūto ñāṇabhūto dhammabhūto brahmabhūto vattā pavattā atthassa ninnetā amatassa dātā dhammassāmī tathāgato’’ ti ;
📜 Go TOC | ___1. Saccavāravaṇṇanā | Para: | ID: 11964 | Chunk: 182
Tasmā tehi dhammassa cakkanti dhammacakkanti vuttaṃ hoti.
AI Translation based on Nissaya
Therefore, by those words, it is said: "It is the wheel of Dhamma" because it is the wheel of Him who is the Dhamma.
Vietnamese AI Translation
Do đó, bằng những lời đó, có thể nói: "Đó là Pháp Luân" vì đó là bánh xe của Bậc là Pháp.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___1. Saccavāravaṇṇanā | Para: | ID: 11965 | Chunk: 182
Ṭhitoti visayībhāvena ṭhito.
AI Translation based on Nissaya
"Established" means established by way of being the subject (of the Dhamma).
Vietnamese AI Translation
"An lập" có nghĩa là được thành lập theo cách là chủ thể (của Pháp).
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___1. Saccavāravaṇṇanā | Para: | ID: 11966 | Chunk: 182
Patiṭṭhitoti acalabhāvena patiṭṭhito.
AI Translation based on Nissaya
"Well-established" means well-established by way of being unshakeable.
Vietnamese AI Translation
"Được an lập vững chắc" có nghĩa là được an lập vững chắc theo cách không thể lay chuyển.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___1. Saccavāravaṇṇanā | Para: | ID: 11967 | Chunk: 182
Vasippattoti issarabhāvaṃ patto.
AI Translation based on Nissaya
"Attained mastery" means he has attained the state of mastery.
Vietnamese AI Translation
"Đạt được sự thông thạo" có nghĩa là Ngài đã đạt được trạng thái thông thạo.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___1. Saccavāravaṇṇanā | Para: | ID: 11968 | Chunk: 182
Pāramippattoti koṭippatto.
AI Translation based on Nissaya
"Reached the perfection" means he has reached the pinnacle.
Vietnamese AI Translation
"Đạt đến sự hoàn hảo" có nghĩa là Ngài đã đạt đến đỉnh cao.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___1. Saccavāravaṇṇanā | Para: | ID: 11969 | Chunk: 182
Vesārajjappattoti visāradabhāvaṃ patto.
AI Translation based on Nissaya
"Attained confidence" means he has attained the state of confidence.
Vietnamese AI Translation
"Đạt được sự tự tin" có nghĩa là Ngài đã đạt được trạng thái tự tin.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___1. Saccavāravaṇṇanā | Para: | ID: 11970 | Chunk: 182
Dhamme patiṭṭhāpentotiādīhi veneyyasantānamapekkhitvā vuttehi pana vacanehi dhammassāmitāya ca dhammatthāya cakkanti vuttaṃ hoti.
AI Translation based on Nissaya
Now, by the four sentences spoken with regard for the mental continuum of those to be trained, such as "establishing in the Dhamma," it is said that it is the wheel for the sake of the Dhamma and because of His mastery over the Dhamma.
Vietnamese AI Translation
Giờ đây, bằng bốn câu được nói đến với sự quan tâm đến tâm tương tục của những người cần được huấn luyện, chẳng hạn như "an lập trong Pháp," có thể nói rằng đó là bánh xe vì lợi ích của Pháp và vì sự thông thạo Pháp của Ngài.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___1. Saccavāravaṇṇanā | Para: | ID: 11971 | Chunk: 182
Dhammaṃ sakkaronto tihaādīhi dhammatthāya cakkanti vuttaṃ hoti.
AI Translation based on Nissaya
By phrases such as "Honoring the Dhamma," it is said that it is a wheel for the sake of the Dhamma.
Vietnamese AI Translation
Bằng các cụm từ như "Tôn kính Pháp," có thể nói rằng đó là một bánh xe vì lợi ích của Pháp.
📜 Go TOC | ___1. Saccavāravaṇṇanā | Para: | ID: 11972 | Chunk: 182
Dhammaṃ sakkaronto tihaādīhi dhammatthāya cakkanti vuttaṃ hoti.
AI Translation based on Nissaya
By phrases such as "Honoring the Dhamma," it is said that it is a wheel for the sake of the Dhamma.
Vietnamese AI Translation
Bằng các cụm từ như "Tôn kính Pháp," có thể nói rằng đó là một bánh xe vì lợi ích của Pháp.
AI Translation Nissaya
dhammatthāya cakkhaṃ iti vuttaṃ hoti.=it is a wheel for the sake of the Dhamma, thus it is said. ;
Myanmar Nissaya
dhammatthāya cakkhaṃ iti vuttaṃ hoti. ;
📜 Go TOC | ___1. Saccavāravaṇṇanā | Para: | ID: 11973 | Chunk: 182
Yo hi dhammaṃ sakkārādivasena pavatteti, so dhammatthaṃ pavatteti.
AI Translation based on Nissaya
Indeed, whoever sets the Dhamma in motion by way of honoring it and so on, sets it in motion for the sake of the Dhamma.
Vietnamese AI Translation
Thật vậy, bất cứ ai chuyển Pháp bằng cách tôn kính nó, v.v., thì chuyển nó vì lợi ích của Pháp.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___1. Saccavāravaṇṇanā | Para: | ID: 11974 | Chunk: 182
Dhammaṃ sakkarontoti yathā kato so dhammo sukato hoti, evameva naṃ karonto.
AI Translation based on Nissaya
"Honoring the Dhamma" means: just as that Dhamma, when practiced, is well-practiced, so he practices it.
Vietnamese AI Translation
"Tôn kính Pháp" có nghĩa là: cũng như Pháp đó, khi được thực hành, là được thực hành tốt đẹp, thì Ngài thực hành nó như vậy.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___1. Saccavāravaṇṇanā | Para: | ID: 11975 | Chunk: 182
Dhammaṃ garuṃ karontoti tasmiṃ gāravuppattiyā taṃ garuṃ karonto.
AI Translation based on Nissaya
"Revering the Dhamma" means he makes the Dhamma revered, by way of the arising of reverence for it.
Vietnamese AI Translation
"Kính trọng Pháp" có nghĩa là Ngài làm cho Pháp được kính trọng, bằng cách khiến lòng kính trọng đối với Pháp khởi lên.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___1. Saccavāravaṇṇanā | Para: | ID: 11976 | Chunk: 182
Dhammaṃ mānentoti dhammaṃ piyañca bhāvanīyañca katvā viharanto.
AI Translation based on Nissaya
"Respecting the Dhamma" means he dwells having made the Dhamma beloved and worthy of development.
Vietnamese AI Translation
"Tôn trọng Pháp" có nghĩa là Ngài an trú sau khi đã làm cho Pháp trở nên đáng yêu và đáng phát triển.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___1. Saccavāravaṇṇanā | Para: | ID: 11977 | Chunk: 182
Dhammaṃ pūjentoti taṃ apadisitvā desanāpaṭipattipūjāya pūjaṃ karonto.
AI Translation based on Nissaya
"Worshipping the Dhamma" means he performs worship by means of the worship that is teaching and practice, with reference to that Dhamma.
Vietnamese AI Translation
"Cúng dường Pháp" có nghĩa là Ngài thực hiện sự cúng dường bằng phương tiện của sự cúng dường là giảng dạy và thực hành, đối với Pháp đó.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___1. Saccavāravaṇṇanā | Para: | ID: 11978 | Chunk: 182
Dhammaṃ apacāyamānoti tasseva dhammassa sakkāragarukārehi nīcavuttitaṃ karonto.
AI Translation based on Nissaya
"Paying homage to the Dhamma" means he shows humility with honor and reverence towards that very Dhamma.
Vietnamese AI Translation
"Đảnh lễ Pháp" có nghĩa là Ngài thể hiện sự khiêm cung với lòng tôn kính và tôn trọng đối với chính Pháp đó.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___1. Saccavāravaṇṇanā | Para: | ID: 11979 | Chunk: 182
Dhammaṃ apacāyamānoti tasseva dhammassa sakkāragarukārehi nīcavuttitaṃ karonto.
AI Translation based on Nissaya
Paying homage to the Dhamma means he shows humility with honor and reverence towards that very Dhamma.
Vietnamese AI Translation
Đảnh lễ Pháp có nghĩa là Ngài thể hiện sự khiêm cung với lòng tôn kính và tôn trọng đối với chính Pháp đó.
AI Translation Nissaya
112_432 ;
Myanmar Nissaya
112_432 ;
📜 Go TOC | ___1. Saccavāravaṇṇanā | Para: | ID: 11980 | Chunk: 182
Dhammaddhajo dhammaketūti taṃ dhammaṃ dhajamiva purakkhatvā ketumiva ca ukkhipitvā pavattiyā dhammaddhajo dhammaketu [M2.223] ca hutvāti attho.
AI Translation based on Nissaya
"The Dhamma as his banner, the Dhamma as his standard" [M2.223]: the meaning is that, by proceeding with the Dhamma placed in front like a banner and raised high like a standard, he becomes one who has the Dhamma as his banner and the Dhamma as his standard.
Vietnamese AI Translation
"Pháp là cờ, Pháp là tiêu chuẩn" [M2.223]: ý nghĩa là, bằng cách tiến hành với Pháp được đặt ở phía trước như một lá cờ và được giương cao như một tiêu chuẩn, Ngài trở thành người có Pháp làm cờ và Pháp làm tiêu chuẩn.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___1. Saccavāravaṇṇanā | Para: | ID: 11981 | Chunk: 182
Dhammādhipateyyoti dhammādhipatito āgato bhāvanādhammavaseneva ca sabbakiriyānaṃ karaṇena dhammādhipateyyo hutvā.
AI Translation based on Nissaya
Having the Dhamma as sovereign means having become one with the Dhamma as sovereign, having arrived at this state from making the Dhamma sovereign and by performing all actions by the power of the developed Dhamma.
Vietnamese AI Translation
Có Pháp là chủ quyền có nghĩa là đã trở thành một với Pháp là chủ quyền, đã đạt đến trạng thái này từ việc lấy Pháp làm chủ quyền và bằng cách thực hiện mọi hành động bằng sức mạnh của Pháp đã được phát triển.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___1. Saccavāravaṇṇanā | Para: | ID: 11982 | Chunk: 182
Dhammādhipateyyoti dhammādhipatito āgato bhāvanādhammavaseneva ca sabbakiriyānaṃ karaṇena dhammādhipateyyo hutvā.
AI Translation based on Nissaya
Having the Dhamma as sovereign means having arrived at this state from making the Dhamma sovereign and by performing all actions by the power of the developed Dhamma.
Vietnamese AI Translation
Có Pháp là chủ quyền có nghĩa là đã đạt đến trạng thái này từ việc lấy Pháp làm chủ quyền và bằng cách thực hiện mọi hành động bằng sức mạnh của Pháp đã được phát triển.
AI Translation Nissaya
āgata:become, reach the bodhipallaṅka,attain sabbaññutā-ñāṇa ; bhāvanādhammavasa: suññatā-anupassanā ; sabbakiriyā:sabbapāramī,vipassanā-ñāṇa,maggañāṇa ;
Myanmar Nissaya
āgata:become, reach the bodhipallaṅka,attain sabbaññutā-ñāṇa ; bhāvanādhammavasa: suññatā-anupassanā ; sabbakiriyā:sabbapāramī,vipassanā-ñāṇa,maggañāṇa ;
📜 Go TOC | ___1. Saccavāravaṇṇanā | Para: | ID: 11983 | Chunk: 182
Taṃ kho pana dhammacakkaṃ appaṭivattiyan ti kenaci nivattetuṃ asakkuṇeyyatāya appaṭihatapavattitā vuttā.
AI Translation based on Nissaya
By the phrase "But that wheel of Dhamma is irreversible," its state of proceeding without obstruction is stated, because of the impossibility of it being turned back by anyone.
Vietnamese AI Translation
Bằng cụm từ "Nhưng Pháp Luân đó là bất khả chuyển," trạng thái tiến hành không bị chướng ngại của nó được nêu ra, vì không thể có ai làm cho nó quay trở lại được.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___1. Saccavāravaṇṇanā | Para: | ID: 11984 | Chunk: 182
Tasmā so dhammo pavattanaṭṭhena cakkanti vuttaṃ hoti.
AI Translation based on Nissaya
Therefore, that Dhamma is called a 'wheel' because it means 'that which proceeds without obstruction'.
Vietnamese AI Translation
Do đó, Pháp đó được gọi là 'bánh xe' vì nó có nghĩa là 'cái tiến hành không bị chướng ngại'.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___1. Saccavāravaṇṇanā | Para: | ID: 11985 | Chunk: 182
Saddhindriyaṃ dhammo , taṃ dhammaṃ pavattetīti veneyyasantāne maggasampayuttasaddhindriyuppādanena taṃ saddhindriyaṃ dhammaṃ pavattetīti attho.
AI Translation based on Nissaya
"The faculty of faith is the Dhamma, he sets that Dhamma in motion": this means that he sets in motion that Dhamma called the faculty of faith associated with the path by causing it to arise in the mental continuum of those to be trained.
Vietnamese AI Translation
"Tín căn là Pháp, Ngài chuyển Pháp đó": điều này có nghĩa là Ngài chuyển Pháp đó được gọi là tín căn liên quan đến đạo lộ bằng cách khiến nó khởi lên trong tâm tương tục của những người cần được huấn luyện.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___1. Saccavāravaṇṇanā | Para: | ID: 11986 | Chunk: 182
Eseva nayo sesesupi.
AI Translation based on Nissaya
This same method applies in the remaining cases as well.
Vietnamese AI Translation
Phương pháp tương tự này cũng áp dụng trong các trường hợp còn lại.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___1. Saccavāravaṇṇanā | Para: | ID: 11987 | Chunk: 182
Saccāti saccañāṇāni.
AI Translation based on Nissaya
"The truths" means the knowledges of the truths.
Vietnamese AI Translation
"Các sự thật" có nghĩa là các tri thức về các sự thật.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___1. Saccavāravaṇṇanā | Para: | ID: 11988 | Chunk: 182
Vipassanā ca vijjā ca maggañāṇameva.
AI Translation based on Nissaya
Both insight and true knowledge are simply path knowledge.
Vietnamese AI Translation
Cả tuệ quán và chánh trí đều đơn thuần là đạo trí.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___1. Saccavāravaṇṇanā | Para: | ID: 11989 | Chunk: 182
Anuppāde ñāṇan ti arahattaphale ñāṇaṃ.
AI Translation based on Nissaya
"The knowledge of non-arising" is the knowledge that occurs in the fruit of Arahantship.
Vietnamese AI Translation
"Vô sinh trí" là trí tuệ khởi lên trong A-la-hán quả.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___1. Saccavāravaṇṇanā | Para: | ID: 11990 | Chunk: 182
Tampi veneyyasantāne pavattetiyeva, nibbānañca paṭivedhaṃ karonto pavattetiyeva nāma.
AI Translation based on Nissaya
He certainly causes that knowledge of non-arising to arise in the continuum of those to be trained. The Blessed One, while bringing about the penetration of the noble path, is also certainly said to cause Nibbāna to arise.
Vietnamese AI Translation
Ngài chắc chắn khiến vô sinh trí đó khởi lên trong tâm tương tục của những người cần được huấn luyện. Đức Thế Tôn, trong khi làm cho sự thể nhập Thánh đạo xảy ra, cũng chắc chắn được nói là khiến Nibbāna khởi lên.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___1. Saccavāravaṇṇanā | Para: | ID: 11991 | Chunk: 182
Samudayavārādīsu [P3.618] samudayavatthukā nirodhavatthukā maggavatthukāti visesapadaṃ dassetvā saṅkhittā.
AI Translation based on Nissaya
In the sections on origination, etc. [P3.618], it is abbreviated by showing the qualifying terms, "having origination as its basis," "having cessation as its basis," and "having the path as its basis."
Vietnamese AI Translation
Trong các phần về khởi nguyên, v.v. [P3.618], nó được rút gọn bằng cách cho thấy các thuật ngữ định tính, "có khởi nguyên làm nền tảng," "có sự diệt làm nền tảng," và "có đạo làm nền tảng."
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___1. Saccavāravaṇṇanā | Para: | ID: 11992 | Chunk: 182
Etthāpi vuttasadisaṃ paṭhamaṃ vuttanayeneva veditabbaṃ.
AI Translation based on Nissaya
Here also, what is similar to what has been said should be understood by the same method that was stated before.
Vietnamese AI Translation
Ở đây cũng vậy, những gì tương tự với những gì đã được nói cần được hiểu bằng cùng phương pháp đã nêu trước đây.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | ___1. Saccavāravaṇṇanā | Para: | ID: 11993 | Chunk: 182