📜 __Gatikathāvaṇṇanā
Gatikathāvaṇṇanā
AI Translation based on Nissaya
The Explanation of the Discourse on Destinations
Vietnamese AI Translation
Giải Thích về Bài Giảng về các Cõi
AI Translation Nissaya
ဂတိကထာဝဏ္ဏနာ ;
Myanmar Nissaya
ဂတိကထာဝဏ္ဏနာ ;
📜 Go TOC | __Gatikathāvaṇṇanā | Para: | ID: 10794 | Chunk: 166
231. Idāni [V2.156 P3.570] tassā vimokkhuppattiyā hetubhūtaṃ hetusampattiṃ dassentena kathitāya gatikathāya apubbatthānuvaṇṇanā.
AI Translation based on Nissaya
231. Now follows the explanation of what was not previously explained in the discourse on destinations [V2.156 P3.570], which was taught by the one who showed the accomplishment of the cause, which is the cause for the arising of that liberation.
Vietnamese AI Translation
231. Bây giờ là phần giải thích về những gì chưa được giải thích trước đây trong bài giảng về các cõi [V2.156 P3.570], được giảng dạy bởi người đã chỉ ra sự thành tựu của nguyên nhân, là nguyên nhân cho sự sanh khởi của sự giải thoát đó.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __Gatikathāvaṇṇanā | Para: | ID: 10795 | Chunk: 166
Duhetukapaṭisandhikassāpi hi ‘‘natthi jhānaṃ apaññassā’’ ti ( dha. pa. 372) vacanato jhānampi na uppajjati, kiṃ [M2.170] pana vimokkho.
AI Translation based on Nissaya
For it is said, 'There is no jhāna for one without wisdom' (Dha. Pa. 372); thus, for one with a two-rooted rebirth-linking, not even jhāna arises [M2.170], let alone liberation.
Vietnamese AI Translation
Bởi vì có câu nói, ‘không có thiền đối với người không có trí tuệ’ (Dha. Pa. 372); do đó, đối với một người có sự kết thai hai nhân, ngay cả thiền cũng không sanh khởi [M2.170], huống chi là sự giải thoát.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __Gatikathāvaṇṇanā | Para: | ID: 10796 | Chunk: 166
Tattha gatisampattiyāti nirayatiracchānayonipettivisayamanussadevasaṅkhātāsu pañcasu gatīsu manussadevasaṅkhātāya gatisampattiyā.
AI Translation based on Nissaya
Therein, **'by the accomplishment of destination'** means by the accomplishment of the human or divine destination, among the five destinations of hell, the animal realm, the sphere of ghosts, the human realm, and the divine realm.
Vietnamese AI Translation
Trong đó, **‘bởi sự thành tựu của cõi’** có nghĩa là bởi sự thành tựu của cõi người hoặc cõi trời, trong số năm cõi là địa ngục, súc sanh, ngạ quỷ, cõi người, và cõi trời.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __Gatikathāvaṇṇanā | Para: | ID: 10797 | Chunk: 166
Etena purimā tisso gativipattiyo paṭikkhipati.
AI Translation based on Nissaya
By this, it rejects the three former unfortunate destinations.
Vietnamese AI Translation
Bằng điều này, nó loại bỏ ba cõi dữ trước đó.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __Gatikathāvaṇṇanā | Para: | ID: 10798 | Chunk: 166
Gatiyā sampatti gatisampatti, sugatīti vuttaṃ hoti.
AI Translation based on Nissaya
The accomplishment of a destination is 'gatisampatti'; it means a fortunate destination.
Vietnamese AI Translation
Sự thành tựu của một cõi là ‘gatisampatti’; nó có nghĩa là một cõi tốt.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __Gatikathāvaṇṇanā | Para: | ID: 10799 | Chunk: 166
Gatīti ca sahokāsā khandhā.
AI Translation based on Nissaya
And **'destination' (gati)** refers to the aggregates together with their location.
Vietnamese AI Translation
Và **‘cõi’ (gati)** đề cập đến các uẩn cùng với nơi ở của chúng.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __Gatikathāvaṇṇanā | Para: | ID: 10800 | Chunk: 166
Pañcasu ca gatīsu pettivisayaggahaṇeneva asurakāyopi gahito.
AI Translation based on Nissaya
And among the five destinations, by the inclusion of the 'sphere of ghosts' the host of asuras is also included.
Vietnamese AI Translation
Và trong số năm cõi, bằng việc bao gồm ‘cõi ngạ quỷ’, đoàn chúng atula cũng được bao gồm.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __Gatikathāvaṇṇanā | Para: | ID: 10801 | Chunk: 166
Devāti cha kāmāvacaradevā brahmāno ca.
AI Translation based on Nissaya
**'Gods'** refers to the six levels of sense-sphere gods and the brahmās.
Vietnamese AI Translation
**‘Các vị trời’** đề cập đến sáu cõi trời dục giới và các vị phạm thiên.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __Gatikathāvaṇṇanā | Para: | ID: 10802 | Chunk: 166
Devaggahaṇena asurāpi saṅgahitā.
AI Translation based on Nissaya
By the term 'deva', the divine asuras are also included.
Vietnamese AI Translation
Bằng thuật ngữ ‘deva’, các vị atula cõi trời cũng được bao gồm.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __Gatikathāvaṇṇanā | Para: | ID: 10803 | Chunk: 166
Ñāṇasampayutteti ñāṇasampayuttapaṭisandhikkhaṇe.
AI Translation based on Nissaya
**'Associated with knowledge'** means at the moment of rebirth-linking associated with knowledge.
Vietnamese AI Translation
**‘Tương ưng với trí tuệ’** có nghĩa là vào khoảnh khắc kết thai tương ưng với trí tuệ.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __Gatikathāvaṇṇanā | Para: | ID: 10804 | Chunk: 166
Khaṇopi hi ñāṇasampayuttayogena teneva vohārena vuttoti veditabbo.
AI Translation based on Nissaya
Indeed, it should be understood that the moment itself is referred to by that same term 'associated with knowledge' because of its connection with the rebirth-linking consciousness that is associated with knowledge.
Vietnamese AI Translation
Thật vậy, nên hiểu rằng chính khoảnh khắc đó được gọi bằng thuật ngữ ‘tương ưng với trí tuệ’ vì sự liên quan của nó với thức kết thai tương ưng với trí tuệ.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __Gatikathāvaṇṇanā | Para: | ID: 10805 | Chunk: 166
Katinaṃ hetūnan ti alobhādosāmohahetūsu katinaṃ hetūnaṃ.
AI Translation based on Nissaya
**'Of how many roots?'** means: among the roots of non-greed, non-hatred, and non-delusion, of which roots?
Vietnamese AI Translation
**‘Của bao nhiêu căn?’** có nghĩa là: trong số các căn vô tham, vô sân, và vô si, của những căn nào?
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __Gatikathāvaṇṇanā | Para: | ID: 10806 | Chunk: 166
Upapattīti upapajjanaṃ, nibbattīti attho.
AI Translation based on Nissaya
**'Arising' (upapatti)** means coming into being; this is the meaning.
Vietnamese AI Translation
**‘Sự sanh khởi’ (upapatti)** có nghĩa là sự hiện hữu; đây là ý nghĩa.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __Gatikathāvaṇṇanā | Para: | ID: 10807 | Chunk: 166
Yasmā pana suddakulajātāpi tihetukā honti, tasmā te sandhāya paṭhamapucchā.
AI Translation based on Nissaya
And because even those born into a poor family can have a three-rooted rebirth-linking, the first question is asked with reference to them.
Vietnamese AI Translation
Và bởi vì ngay cả những người sinh ra trong một gia đình nghèo cũng có thể có một sự kết thai ba nhân, câu hỏi đầu tiên được đặt ra với tham chiếu đến họ.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __Gatikathāvaṇṇanā | Para: | ID: 10808 | Chunk: 166
Yasmā ca yebhuyyena mahāpuññā tīsu mahāsālakulesu jāyanti, tasmā tesaṃ tiṇṇaṃ kulānaṃ vasena tisso pucchā.
AI Translation based on Nissaya
And because for the most part those of great merit are born into the three families of great wealth, three questions are asked with reference to those three families.
Vietnamese AI Translation
Và bởi vì phần lớn những người có phước lớn được sinh ra trong ba gia đình giàu có, ba câu hỏi được đặt ra với tham chiếu đến ba gia đình đó.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __Gatikathāvaṇṇanā | Para: | ID: 10809 | Chunk: 166
Pāṭho pana saṅkhitto.
AI Translation based on Nissaya
The text, however, is abbreviated.
Vietnamese AI Translation
Tuy nhiên, văn bản đã được viết tắt.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __Gatikathāvaṇṇanā | Para: | ID: 10810 | Chunk: 166
Mahatī sālā etesanti mahāsālā, mahāgharā mahāvibhavāti attho.
AI Translation based on Nissaya
'They have great halls (mahatī sālā etesam),' thus they are 'mahāsālā'; the meaning is 'those with great houses, those with great wealth'.
Vietnamese AI Translation
‘Họ có những đại sảnh đường (mahatī sālā etesam),’ do đó họ là ‘mahāsālā’; ý nghĩa là ‘những người có nhà lớn, những người có tài sản lớn’.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __Gatikathāvaṇṇanā | Para: | ID: 10811 | Chunk: 166
Atha vā mahā sāro etesanti mahāsārāti vattabbe ra-kārassa la-kāraṃ katvā ‘‘mahāsālā’’ ti vuttaṃ.
AI Translation based on Nissaya
Alternatively, when it should be said, 'They have great substance (mahā sāro etesam),' thus 'mahāsārā', the letter 'ra' is changed to the letter 'la', and it is said as 'mahāsālā'.
Vietnamese AI Translation
Hoặc cách khác, khi nên nói, ‘Họ có chất liệu lớn (mahā sāro etesam),’ do đó ‘mahāsārā’, chữ ‘ra’ được đổi thành chữ ‘la’, và nó được nói là ‘mahāsālā’.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __Gatikathāvaṇṇanā | Para: | ID: 10812 | Chunk: 166
Khattiyā mahāsālā, khattiyesu vā mahāsālāti khattiyamahāsālā.
AI Translation based on Nissaya
Warrior nobles who are of great wealth are **khattiyamahāsālā**; or, among warrior nobles, those of great wealth are **khattiyamahāsālā**.
Vietnamese AI Translation
Các chiến sĩ quý tộc giàu có là **khattiyamahāsālā**; hoặc, trong số các chiến sĩ quý tộc, những người giàu có là **khattiyamahāsālā**.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __Gatikathāvaṇṇanā | Para: | ID: 10813 | Chunk: 166
Sesesupi eseva nayo.
AI Translation based on Nissaya
This same method applies to the remaining cases.
Vietnamese AI Translation
Phương pháp tương tự này áp dụng cho các trường hợp còn lại.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __Gatikathāvaṇṇanā | Para: | ID: 10814 | Chunk: 166
Tattha yassa khattiyassa gehe pacchimantena koṭisataṃ dhanaṃ nidhānagataṃ hoti, kahāpaṇānañca vīsati ambaṇāni divasaṃ valañje nikkhamanti, ayaṃ khattiyamahāsālo nāma.
AI Translation based on Nissaya
Among them, a warrior noble in whose house at least a hundred crores of wealth is stored, and from which twenty ambaṇas of kahāpaṇas are spent daily, is called a **khattiyamahāsālo** (a warrior noble of great wealth).
Vietnamese AI Translation
Trong số họ, một chiến sĩ quý tộc mà trong nhà có ít nhất một trăm triệu crore tài sản được cất giữ, và từ đó hai mươi ambaṇa kahāpaṇa được chi tiêu hàng ngày, được gọi là **khattiyamahāsālo** (một chiến sĩ quý tộc giàu có).
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __Gatikathāvaṇṇanā | Para: | ID: 10815 | Chunk: 166
Yassa brāhmaṇassa gehe pacchimantena asītikoṭidhanaṃ nidhānagataṃ hoti, kahāpaṇānañca dasa ambaṇāni divasaṃ valañje nikkhamanti, ayaṃ brāhmaṇamahāsālo nāma.
AI Translation based on Nissaya
A brahmin in whose house at least eighty crores of wealth is stored, and from which ten ambaṇas of kahāpaṇas are spent daily, is called a **brāhmaṇamahāsālo** (a brahmin of great wealth).
Vietnamese AI Translation
Một bà-la-môn mà trong nhà có ít nhất tám mươi triệu crore tài sản được cất giữ, và từ đó mười ambaṇa kahāpaṇa được chi tiêu hàng ngày, được gọi là **brāhmaṇamahāsālo** (một bà-la-môn giàu có).
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __Gatikathāvaṇṇanā | Para: | ID: 10816 | Chunk: 166
Yassa gahapatissa gehe pacchimantena cattālīsakoṭidhanaṃ nidhānagataṃ hoti, kahāpaṇānañca pañca ambaṇāni divasaṃ valañje nikkhamanti, ayaṃ gahapatimahāsālo nāma.
AI Translation based on Nissaya
A householder in whose house at least forty crores of wealth is stored, and from which five ambaṇas of kahāpaṇas are spent daily, is called a **gahapatimahāsālo** (a householder of great wealth).
Vietnamese AI Translation
Một gia chủ mà trong nhà có ít nhất bốn mươi triệu crore tài sản được cất giữ, và từ đó năm ambaṇa kahāpaṇa được chi tiêu hàng ngày, được gọi là **gahapatimahāsālo** (một gia chủ giàu có).
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __Gatikathāvaṇṇanā | Para: | ID: 10817 | Chunk: 166
Rūpāvacarānaṃ [V2.157] arūpāvacarānañca ekantatihetukattā ‘‘ñāṇasampayutte’’ ti na vuttaṃ, manussesu pana duhetukāhetukānañca sabbhāvato, kāmāvacaresu devesu duhetukānañca sabbhāvato sesesu ‘‘ñāṇasampayutte’’ ti vuttaṃ.
AI Translation based on Nissaya
For beings of the fine-material [V2.157] and immaterial spheres, because they exclusively have a three-rooted rebirth-linking, the phrase 'associated with knowledge' is not used. However, because among humans there exist those with two roots and those with no roots, and among the sense-sphere gods there exist those with two roots, the phrase 'associated with knowledge' is used for the remaining ones.
Vietnamese AI Translation
Đối với các chúng sinh của cõi sắc giới [V2.157] và vô sắc giới, vì họ chỉ có một sự kết thai ba nhân, cụm từ ‘tương ưng với trí tuệ’ không được sử dụng. Tuy nhiên, vì trong số loài người có những người có hai nhân và những người không có nhân, và trong số các vị trời dục giới có những người có hai nhân, cụm từ ‘tương ưng với trí tuệ’ được sử dụng cho những người còn lại.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __Gatikathāvaṇṇanā | Para: | ID: 10818 | Chunk: 166
Ettha ca kāmāvacaradevā pañcakāmaguṇaratiyā [P3.571] kīḷanti, sarīrajutiyā ca jotantīti devā , rūpāvacarabrahmāno jhānaratiyā kīḷanti [M2.171], sarīrajutiyā ca jotantīti devā, arūpāvacarabrahmāno jhānaratiyā kīḷanti, ñāṇajutiyā ca jotantīti devā.
AI Translation based on Nissaya
And here [P3.571], the sense-sphere gods are called **'devā'** because they amuse themselves with the delight of the five strands of sensual pleasure and shine with bodily radiance. The fine-material brahmās [M2.171] are called 'devā' because they amuse themselves with the delight of jhāna and shine with bodily radiance. The immaterial brahmās are called 'devā' because they amuse themselves with the delight of jhāna and shine with the radiance of knowledge.
Vietnamese AI Translation
Và ở đây [P3.571], các vị trời dục giới được gọi là **‘devā’** vì họ vui thú với niềm vui của năm dục lạc và tỏa sáng với hào quang thân thể. Các vị phạm thiên sắc giới [M2.171] được gọi là ‘devā’ vì họ vui thú với niềm vui của thiền định và tỏa sáng với hào quang thân thể. Các vị phạm thiên vô sắc được gọi là ‘devā’ vì họ vui thú với niềm vui của thiền định và tỏa sáng với hào quang của trí tuệ.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __Gatikathāvaṇṇanā | Para: | ID: 10819 | Chunk: 166
232. Kusalakammassa javanakkhaṇeti atītajātiyā idha tihetukapaṭisandhijanakassa tihetukakāmāvacarakusalakammassa ca javanavīthiyaṃ punappunaṃ uppattivasena sattavāraṃ javanakkhaṇe, pavattanakāleti attho.
AI Translation based on Nissaya
232. **'At the javana-moment of wholesome kamma'** means: at the time of the seven javana-moments in the javana-process of the three-rooted sense-sphere wholesome kamma which, in a past life, produced the three-rooted rebirth-linking in this present life. This is the meaning.
Vietnamese AI Translation
232. **‘Vào khoảnh khắc tốc hành tâm của nghiệp thiện’** có nghĩa là: vào thời điểm của bảy khoảnh khắc tốc hành tâm trong tiến trình tốc hành tâm của nghiệp thiện ba nhân cõi dục giới, nghiệp này trong một kiếp quá khứ đã tạo ra sự kết thai ba nhân trong kiếp hiện tại này. Đây là ý nghĩa.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __Gatikathāvaṇṇanā | Para: | ID: 10820 | Chunk: 166
Tayo hetū kusalāti alobho kusalahetu adoso kusalahetu amoho kusalahetu.
AI Translation based on Nissaya
**'Three wholesome roots'** means: the wholesome root called non-greed, the wholesome root called non-hatred, and the wholesome root called non-delusion.
Vietnamese AI Translation
**‘Ba thiện căn’** có nghĩa là: thiện căn được gọi là vô tham, thiện căn được gọi là vô sân, và thiện căn được gọi là vô si.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __Gatikathāvaṇṇanā | Para: | ID: 10821 | Chunk: 166
Tasmiṃ khaṇe jātacetanāyāti tasmiṃ vuttakkhaṇeyeva jātāya kusalacetanāya.
AI Translation based on Nissaya
**'Of the volition arisen at that moment'** means of the wholesome volition that has arisen at that very aforementioned moment.
Vietnamese AI Translation
**‘Của tư sanh khởi vào khoảnh khắc đó’** có nghĩa là của tư thiện đã sanh khởi vào chính khoảnh khắc đã nói trên.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __Gatikathāvaṇṇanā | Para: | ID: 10822 | Chunk: 166
Sahajātapaccayā hontīti uppajjamānā ca sahauppādanabhāvena upakārakā honti.
AI Translation based on Nissaya
**'They are conditions by way of conascence'** means that, while arising, they are helpers by way of co-arising.
Vietnamese AI Translation
**‘Chúng là điều kiện theo cách câu sanh’** có nghĩa là, trong khi sanh khởi, chúng là những người trợ giúp theo cách cùng sanh khởi.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __Gatikathāvaṇṇanā | Para: | ID: 10823 | Chunk: 166
Tena vuccatīti tena sahajātapaccayabhāveneva vuccati.
AI Translation based on Nissaya
**'Therefore it is said'**: It is said only because of their being conascent conditions.
Vietnamese AI Translation
**‘Do đó đã được nói’**: Nó được nói chỉ vì chúng là những điều kiện câu sanh.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __Gatikathāvaṇṇanā | Para: | ID: 10824 | Chunk: 166
Kusalamūlapaccayāpi saṅkhārāti ekacittakkhaṇikapaccayākāranayena vuttaṃ.
AI Translation based on Nissaya
**'Formations are also conditioned by wholesome roots'** is stated according to the method of conditioning within a single mind-moment.
Vietnamese AI Translation
**‘Các hành cũng được duyên bởi các thiện căn’** được nêu theo phương pháp duyên trong một khoảnh khắc tâm duy nhất.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __Gatikathāvaṇṇanā | Para: | ID: 10825 | Chunk: 166
‘‘Saṅkhārā’’ ti ca bahuvacanena tattha saṅkhārakkhandhasaṅgahitā sabbe cetasikā gahitāti veditabbaṃ.
AI Translation based on Nissaya
And by the plural word **'saṅkhārā'** (formations), it should be understood that all the mental factors included in the formations-aggregate at that moment are included.
Vietnamese AI Translation
Và bằng từ số nhiều **‘saṅkhārā’** (các hành), nên hiểu rằng tất cả các tâm sở được bao gồm trong hành uẩn vào khoảnh khắc đó đều được bao gồm.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __Gatikathāvaṇṇanā | Para: | ID: 10826 | Chunk: 166
Apisaddena saṅkhārapaccayāpi kusalamūlānītipi vuttaṃ hoti.
AI Translation based on Nissaya
By the particle 'api' (also), it is also implied that the wholesome roots are conditioned by formations.
Vietnamese AI Translation
Bởi tiểu từ ‘api’ (cũng), nó cũng ngụ ý rằng các thiện căn được duyên bởi các hành.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __Gatikathāvaṇṇanā | Para: | ID: 10827 | Chunk: 166
Nikantikkhaṇeti attano vipākaṃ dātuṃ paccupaṭṭhitakamme vā tathā paccupaṭṭhitakammena upaṭṭhāpite kammanimitte vā gatinimitte vā uppajjamānānaṃ nikantikkhaṇe.
AI Translation based on Nissaya
**'At the moment of desire'** means at the moment of desiring the kamma, kamma-sign, or destination-sign which has appeared to the dying person.
Vietnamese AI Translation
**‘Vào khoảnh khắc của sự ham muốn’** có nghĩa là vào khoảnh khắc ham muốn nghiệp, nghiệp tướng, hoặc thú tướng đã hiện ra với người sắp chết.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __Gatikathāvaṇṇanā | Para: | ID: 10828 | Chunk: 166
Nikantīti nikāmanā patthanā.
AI Translation based on Nissaya
**'Desire' (nikanti)** means wishing or aspiring.
Vietnamese AI Translation
**‘Sự ham muốn’ (nikanti)** có nghĩa là ao ước hoặc mong mỏi.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __Gatikathāvaṇṇanā | Para: | ID: 10829 | Chunk: 166
Āsannamaraṇassa hi mohena ākulacittattā avīcijālāyapi nikanti uppajjati, kiṃ pana sesesu nimittesu.
AI Translation based on Nissaya
Indeed, for a dying person whose mind is confused by delusion, desire can arise even for the flames of Avīci; what then needs to be said of other signs?
Vietnamese AI Translation
Thật vậy, đối với một người sắp chết mà tâm trí bị rối loạn bởi si, sự ham muốn có thể sanh khởi ngay cả đối với ngọn lửa của Avīci; vậy thì còn cần phải nói gì về các tướng khác?
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __Gatikathāvaṇṇanā | Para: | ID: 10830 | Chunk: 166
Dve hetūti lobho akusalahetu moho akusalahetu.
AI Translation based on Nissaya
What need be said of the kamma, kamma-sign, or destination-sign? **'Two roots'** means the unwholesome root called greed and the unwholesome root called delusion.
Vietnamese AI Translation
Cần phải nói gì về nghiệp, nghiệp tướng, hay thú tướng? **‘Hai căn’** có nghĩa là bất thiện căn gọi là tham và bất thiện căn gọi là si.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __Gatikathāvaṇṇanā | Para: | ID: 10831 | Chunk: 166
Bhavanikanti pana paṭisandhianantaraṃ pavattabhavaṅgavīthito vuṭṭhitamattasseva attano khandhasantānaṃ ārabbha sabbesampi uppajjati.
AI Translation based on Nissaya
The desire for existence arises for all beings, with the exception of the non-percipient, with their own stream of aggregates as object, as soon as they have emerged from the stream of the life-continuum immediately after rebirth-linking.
Vietnamese AI Translation
Sự ham muốn tồn tại sanh khởi cho tất cả chúng sinh, ngoại trừ những chúng sinh vô tưởng, với dòng uẩn của chính họ làm đối tượng, ngay khi họ đã thoát ra khỏi dòng hữu phần ngay sau khi kết thai.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __Gatikathāvaṇṇanā | Para: | ID: 10832 | Chunk: 166
‘‘Yassa vā pana yattha akusalā dhammā na uppajjittha, tassa tattha kusalā dhammā na uppajjitthāti āmantā’’ ti evamādi idameva sandhāya vuttaṃ.
AI Translation based on Nissaya
It is with reference to this that it is said in the Yamaka, 'For whomever... unwholesome states have not arisen, for them... wholesome states have not arisen? — Yes,' and so on.
Vietnamese AI Translation
Chính với tham chiếu đến điều này mà đã được nói trong Yamaka, ‘Đối với bất cứ ai... các pháp bất thiện chưa sanh khởi, đối với họ... các pháp thiện chưa sanh khởi? — Vâng,’ và vân vân.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __Gatikathāvaṇṇanā | Para: | ID: 10833 | Chunk: 166
Tasmiṃ khaṇe jātacetanāyāti akusalacetanāya.
AI Translation based on Nissaya
**'Of the volition arisen at that moment'** means of the unwholesome volition.
Vietnamese AI Translation
**‘Của tư sanh khởi vào khoảnh khắc đó’** có nghĩa là của tư bất thiện.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __Gatikathāvaṇṇanā | Para: | ID: 10834 | Chunk: 166
Paṭisandhikkhaṇeti tena kammena gahitapaṭisandhikkhaṇe.
AI Translation based on Nissaya
**'At the moment of rebirth-linking'** means at the moment of the rebirth-linking produced by that kamma.
Vietnamese AI Translation
**‘Vào khoảnh khắc kết thai’** có nghĩa là vào khoảnh khắc của sự kết thai được tạo ra bởi nghiệp đó.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __Gatikathāvaṇṇanā | Para: | ID: 10835 | Chunk: 166
Tayo hetūti alobho abyākatahetu adoso abyākatahetu amoho abyākatahetu.
AI Translation based on Nissaya
**'Three roots'** means the indeterminate root called non-greed, the indeterminate root called non-hatred, and the indeterminate root called non-delusion.
Vietnamese AI Translation
**‘Ba căn’** có nghĩa là căn vô ký gọi là vô tham, căn vô ký gọi là vô sân, và căn vô ký gọi là vô si.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __Gatikathāvaṇṇanā | Para: | ID: 10836 | Chunk: 166
Tasmiṃ khaṇe jātacetanāyāti vipākābyākatacetanāya.
AI Translation based on Nissaya
**'Of the volition arisen at that moment'** means of the indeterminate resultant volition.
Vietnamese AI Translation
**‘Của tư sanh khởi vào khoảnh khắc đó’** có nghĩa là của tư quả vô ký.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __Gatikathāvaṇṇanā | Para: | ID: 10837 | Chunk: 166
Nāmarūpapaccayāpi viññāṇan ti ettha tasmiṃ paṭisandhikkhaṇe tayo vipākahetū sesacetasikā ca nāmaṃ, hadayavatthu rūpaṃ.
AI Translation based on Nissaya
In the phrase "consciousness is also conditioned by name-and-form," at that moment of relinking, the three resultant roots and the remaining mental factors are 'name,' and the heart-base is 'form.'
Vietnamese AI Translation
Trong cụm từ “thức cũng được duyên bởi danh-sắc,” vào khoảnh khắc tái sanh đó, ba căn quả và các tâm sở còn lại là ‘danh,’ và ý vật là ‘sắc.’
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __Gatikathāvaṇṇanā | Para: | ID: 10838 | Chunk: 167
Tato [M2.172] nāmarūpapaccayatopi paṭisandhiviññāṇaṃ pavattati.
AI Translation based on Nissaya
Therefore [M2.172], relinking-consciousness also proceeds from the condition of name-and-form.
Vietnamese AI Translation
Do đó [M2.172], thức tái sanh cũng tiến hành từ điều kiện của danh-sắc.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __Gatikathāvaṇṇanā | Para: | ID: 10839 | Chunk: 167
Viññāṇapaccayāpi nāmarūpan ti etthāpi nāmaṃ vuttappakārameva, rūpaṃ pana idha sahetukamanussapaṭisandhiyā adhippetattā gabbhaseyyakānaṃ vatthudasakaṃ kāyadasakaṃ bhāvadasakanti [V2.158] samatiṃsa rūpāni, saṃsedajānaṃ opapātikānañca paripuṇṇāyatanānaṃ cakkhudasakaṃ sotadasakaṃ ghānadasakaṃ jivhādasakañcāti samasattati rūpāni.
AI Translation based on Nissaya
In the phrase "name-and-form is also conditioned by consciousness," 'name' is just as described before. As for 'form', however, since the relinking of a human with roots is intended here, for womb-born beings, it is the thirty material phenomena: the heart-base-decad, the body-decad, and the sex-decad [V2.158]. For moisture-born and spontaneously-born beings with complete sense-bases, it is the seventy material phenomena, which include the eye-decad, ear-decad, nose-decad, and tongue-decad.
Vietnamese AI Translation
Trong cụm từ “danh-sắc cũng được duyên bởi thức,” ‘danh’ cũng giống như đã được mô tả trước đó. Tuy nhiên, về ‘sắc’, vì sự tái sanh của một con người có các căn được nhắm đến ở đây, đối với các chúng sinh thai sanh, đó là ba mươi sắc pháp: ý vật-thập pháp, thân-thập pháp, và giới tính-thập pháp [V2.158]. Đối với các chúng sinh thấp sanh và hóa sanh có các căn đầy đủ, đó là bảy mươi sắc pháp, bao gồm nhãn-thập pháp, nhĩ-thập pháp, tỷ-thập pháp, và thiệt-thập pháp.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __Gatikathāvaṇṇanā | Para: | ID: 10840 | Chunk: 167
Taṃ vuttappakāraṃ nāmarūpaṃ paṭisandhikkhaṇe paṭisandhiviññāṇapaccayā pavattati.
AI Translation based on Nissaya
That name-and-form of the kind described proceeds at the moment of relinking due to relinking-consciousness as its condition.
Vietnamese AI Translation
Danh-sắc thuộc loại đã được mô tả đó tiến hành vào khoảnh khắc tái sanh do thức tái sanh làm điều kiện của nó.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __Gatikathāvaṇṇanā | Para: | ID: 10841 | Chunk: 167
Pañcakkhandhāti [P3.572] ettha paṭisandhicittena paṭisandhikkhaṇe labbhamānāni rūpāni rūpakkhandho, sahajātā vedanā vedanākkhandho, saññā saññākkhandho, sesacetasikā saṅkhārakkhandho, paṭisandhicittaṃ viññāṇakkhandho.
AI Translation based on Nissaya
Regarding "the five aggregates" [P3.572]: here, the material phenomena obtained with the relinking-consciousness at the moment of relinking are the aggregate of form; the co-nascent feeling is the aggregate of feeling; perception is the aggregate of perception; the remaining co-nascent mental factors are the aggregate of formations; the relinking-consciousness is the aggregate of consciousness.
Vietnamese AI Translation
Về “năm uẩn” [P3.572]: ở đây, các sắc pháp có được cùng với thức tái sanh vào khoảnh khắc tái sanh là sắc uẩn; thọ câu sanh là thọ uẩn; tưởng là tưởng uẩn; các tâm sở câu sanh còn lại là hành uẩn; thức tái sanh là thức uẩn.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __Gatikathāvaṇṇanā | Para: | ID: 10842 | Chunk: 167
Sahajātapaccayā hontīti cattāro arūpino khandhā aññamaññaṃ sahajātapaccayā honti, rūpakkhandhe cattāro mahābhūtā aññamaññaṃ sahajātapaccayā honti, arūpino khandhā ca hadayarūpañca aññamaññaṃ sahajātapaccayā honti, mahābhūtāpi upādārūpānaṃ sahajātapaccayā honti.
AI Translation based on Nissaya
Regarding "they are conditions by co-nascence": the four immaterial aggregates are conditions by co-nascence for one another; in the aggregate of form, the four great elements are conditions by co-nascence for one another; the immaterial aggregates and the heart-base are conditions by co-nascence for one another; and the great elements are also conditions by co-nascence for the derived material phenomena.
Vietnamese AI Translation
Về “chúng là điều kiện theo cách câu sanh”: bốn uẩn vô sắc là điều kiện theo cách câu sanh cho nhau; trong sắc uẩn, bốn đại là điều kiện theo cách câu sanh cho nhau; các uẩn vô sắc và ý vật là điều kiện theo cách câu sanh cho nhau; và các đại cũng là điều kiện theo cách câu sanh cho các sắc pháp phái sinh.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __Gatikathāvaṇṇanā | Para: | ID: 10843 | Chunk: 167
Aññamaññapaccayā hontīti aññamaññaṃ uppādanupatthambhanabhāvena upakārakā honti, cattāro arūpino khandhā ca aññamaññapaccayā honti, cattāro mahābhūtā aññamaññapaccayā honti.
AI Translation based on Nissaya
Regarding "they are conditions by mutuality": they are mutually helpful by way of arising and supporting. The four immaterial aggregates are also conditions by mutuality, and the four great elements are conditions by mutuality.
Vietnamese AI Translation
Về “chúng là điều kiện theo cách tương hỗ”: chúng tương hỗ giúp đỡ nhau bằng cách sanh khởi và hỗ trợ. Bốn uẩn vô sắc cũng là điều kiện theo cách tương hỗ, và bốn đại là điều kiện theo cách tương hỗ.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __Gatikathāvaṇṇanā | Para: | ID: 10844 | Chunk: 167
Nissayapaccayā hontīti adhiṭṭhānākārena nissayākārena ca upakārakā honti, cattāro arūpino khandhā ca aññamaññaṃ nissayapaccayā hontīti sahajātā viya vitthāretabbā.
AI Translation based on Nissaya
Regarding "they are conditions by dependence": they are helpful by way of being a foundation and by way of being a support. That the four immaterial aggregates are mutually conditions by dependence should be elaborated upon like the co-nascence condition.
Vietnamese AI Translation
Về “chúng là điều kiện theo cách y chỉ”: chúng giúp đỡ bằng cách là một nền tảng và bằng cách là một sự hỗ trợ. Rằng bốn uẩn vô sắc là điều kiện tương hỗ theo cách y chỉ nên được giải thích chi tiết giống như điều kiện câu sanh.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __Gatikathāvaṇṇanā | Para: | ID: 10845 | Chunk: 167
Vippayuttapaccayā hontīti ekavatthukādibhāvānupagamanena vippayuttabhāvena upakārakā honti, arūpino khandhā paṭisandhirūpānaṃ vippayuttapaccayā honti, hadayarūpaṃ arūpīnaṃ khandhānaṃ vippayuttapaccayo hoti.
AI Translation based on Nissaya
Regarding "they are conditions by dissociation": they are helpful by the power of dissociation, through not reaching the state of having a single base, etc. The immaterial aggregates are conditions by dissociation for the material phenomena of relinking. The heart-base co-nascent with the relinking-consciousness is a condition by dissociation for the immaterial relinking aggregates.
Vietnamese AI Translation
Về “chúng là điều kiện theo cách bất tương ưng”: chúng giúp đỡ bằng sức mạnh của sự bất tương ưng, thông qua việc không đạt đến trạng thái có một nền tảng duy nhất, v.v. Các uẩn vô sắc là điều kiện theo cách bất tương ưng cho các sắc pháp của sự tái sanh. Ý vật câu sanh với thức tái sanh là một điều kiện theo cách bất tương ưng cho các uẩn tái sanh vô sắc.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __Gatikathāvaṇṇanā | Para: | ID: 10846 | Chunk: 167
‘‘Pañcakkhandhā’’ ti hettha evaṃ yathālābhavasena vuttaṃ.
AI Translation based on Nissaya
Here, in the phrase "the five aggregates," this is stated according to the 'as available' method.
Vietnamese AI Translation
Ở đây, trong cụm từ “năm uẩn,” điều này được nêu theo phương pháp ‘tùy theo có sẵn’.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __Gatikathāvaṇṇanā | Para: | ID: 10847 | Chunk: 167
Cattāro mahābhūtāti ettha tayo paccayā paṭhamaṃ vuttāyeva.
AI Translation based on Nissaya
Regarding "the four great elements": here, the three conditions (co-nascence, mutuality, dependence) have already been stated at first.
Vietnamese AI Translation
Về “bốn đại”: ở đây, ba điều kiện (câu sanh, tương hỗ, y chỉ) đã được nêu ra lúc đầu.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __Gatikathāvaṇṇanā | Para: | ID: 10848 | Chunk: 167
Tayo jīvitasaṅkhārāti āyu ca usmā ca viññāṇañca.
AI Translation based on Nissaya
The "three life-formations" are: life (the material and immaterial life-faculty), heat (the fire-element), and consciousness (the relinking-consciousness).
Vietnamese AI Translation
“Ba mạng hành” là: mạng (mạng căn sắc và vô sắc), nhiệt (hỏa đại), và thức (thức tái sanh).
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __Gatikathāvaṇṇanā | Para: | ID: 10849 | Chunk: 167
Āyūti rūpajīvitindriyaṃ arūpajīvitindriyañca.
AI Translation based on Nissaya
"Life" is the material life faculty and the immaterial life faculty.
Vietnamese AI Translation
“Mạng” là mạng căn sắc và mạng căn vô sắc.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __Gatikathāvaṇṇanā | Para: | ID: 10850 | Chunk: 167
Usmāti tejodhātu.
AI Translation based on Nissaya
"Heat" is the fire element.
Vietnamese AI Translation
“Nhiệt” là hỏa đại.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __Gatikathāvaṇṇanā | Para: | ID: 10851 | Chunk: 167
Viññāṇan ti paṭisandhiviññāṇaṃ.
AI Translation based on Nissaya
"Consciousness" is the relinking-consciousness.
Vietnamese AI Translation
“Thức” là thức tái sanh.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __Gatikathāvaṇṇanā | Para: | ID: 10852 | Chunk: 167
Etāni hi uparūpari jīvitasaṅkhāraṃ saṅkharonti pavattentīti jīvitasaṅkhārā.
AI Translation based on Nissaya
Indeed, because these successively form or sustain the life-formations, they are called 'life-formations'.
Vietnamese AI Translation
Thật vậy, bởi vì những thứ này lần lượt hình thành hoặc duy trì các mạng hành, nên chúng được gọi là ‘mạng hành’.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __Gatikathāvaṇṇanā | Para: | ID: 10853 | Chunk: 167
Sahajātapaccayā hontīti arūpajīvitindriyaṃ paṭisandhiviññāṇañca sampayuttakānaṃ khandhānañca hadayarūpassa ca aññamaññasahajātapaccayā honti, tejodhātu tiṇṇaṃ mahābhūtānaṃ aññamaññasahajātapaccayo hoti, upādārūpānaṃ sahajātapaccayova, rūpajīvitindriyaṃ [M2.173] sahajātarūpānaṃ pariyāyena sahajātapaccayo hotīti veditabbaṃ.
AI Translation based on Nissaya
Regarding "they are conditions by co-nascence": the immaterial life faculty and the relinking-consciousness are conditions by co-nascence for the associated aggregates and the heart-base mutually. The heat element is a condition of mutuality and co-nascence for the other three great elements. For derived material phenomena, it is only a condition by co-nascence. The material life faculty [M2.173] should be understood as a condition by co-nascence for co-nascent material phenomena by extension.
Vietnamese AI Translation
Liên quan đến 'chúng là duyên theo cách câu sanh': danh mạng quyền và tâm tục sinh là duyên câu sanh cho các uẩn tương ưng và ý vật một cách hỗ tương. Hỏa đại là duyên hỗ tương và câu sanh cho ba đại chủng còn lại. Đối với sắc y sinh, nó chỉ là duyên câu sanh. Sắc mạng quyền [M2.173] nên được hiểu là duyên câu sanh cho các sắc pháp câu sanh bằng cách suy rộng ra.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __Gatikathāvaṇṇanā | Para: | ID: 10854 | Chunk: 167
Aññamaññapaccayā honti , nissayapaccayā hontīti dvayaṃ arūpajīvitindriyaṃ paṭisandhiviññāṇañca sampayuttakhandhānaṃ aññamaññapaccayā honti.
AI Translation based on Nissaya
Regarding the pair, "they are conditions by mutuality, they are conditions by dependence": the immaterial life faculty and the relinking-consciousness are conditions by mutuality for the associated aggregates.
Vietnamese AI Translation
Liên quan đến cặp đôi, 'chúng là duyên theo cách hỗ tương, chúng là duyên theo cách y chỉ': danh mạng quyền và tâm tục sinh là duyên hỗ tương cho các uẩn tương ưng.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __Gatikathāvaṇṇanā | Para: | ID: 10855 | Chunk: 167
Aññamaññanissayapaccayā hontīti vuttanayeneva yojetvā veditabbaṃ.
AI Translation based on Nissaya
That they are conditions by mutuality and dependence should be understood by applying the method just stated.
Vietnamese AI Translation
Việc chúng là duyên theo cách hỗ tương và y chỉ nên được hiểu bằng cách áp dụng phương pháp vừa nêu.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __Gatikathāvaṇṇanā | Para: | ID: 10856 | Chunk: 167
Vippayuttapaccayā hontīti arūpajīvitindriyaṃ paṭisandhiviññāṇañca paṭisandhirūpānaṃ vippayuttapaccayā honti.
AI Translation based on Nissaya
Regarding "they are conditions by dissociation": the immaterial life faculty and the relinking-consciousness are conditions by dissociation for the kamma-born material phenomena of relinking. This should be understood by applying the method just stated.
Vietnamese AI Translation
Liên quan đến 'chúng là duyên theo cách bất tương ưng': danh mạng quyền và tâm tục sinh là duyên bất tương ưng cho các sắc pháp do nghiệp sanh trong lúc tục sinh. Điều này nên được hiểu bằng cách áp dụng phương pháp vừa nêu.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __Gatikathāvaṇṇanā | Para: | ID: 10857 | Chunk: 167
Rūpajīvitindriyaṃ pana aññamaññanissayavippayuttapaccayatte na yujjati.
AI Translation based on Nissaya
However, the material life faculty is not applicable as a condition by mutuality, dependence, or dissociation for the material phenomena of relinking.
Vietnamese AI Translation
Tuy nhiên, sắc mạng quyền không thể áp dụng làm duyên hỗ tương, y chỉ, hoặc bất tương ưng cho các sắc pháp trong lúc tục sinh.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __Gatikathāvaṇṇanā | Para: | ID: 10858 | Chunk: 167
Tasmā ‘‘tayo jīvitasaṅkhārā’’ ti yathālābhavasena [V2.159] vuttaṃ.
AI Translation based on Nissaya
Therefore, the phrase "the three life-formations" is stated [V2.159] according to the 'as available' method.
Vietnamese AI Translation
Do đó, cụm từ 'ba mạng hành' được nêu [V2.159] theo phương pháp 'tùy khả năng'.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __Gatikathāvaṇṇanā | Para: | ID: 10859 | Chunk: 167
Nāmañca rūpañca vuttanayeneva catupaccayatte yojetabbaṃ.
AI Translation based on Nissaya
Name and form should be connected to the state of being four conditions (co-nascence, etc.) by the method already stated.
Vietnamese AI Translation
Danh và sắc nên được liên kết với trạng thái là bốn duyên (câu sanh, v.v.) theo phương pháp đã được nêu.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __Gatikathāvaṇṇanā | Para: | ID: 10860 | Chunk: 167
Cuddasa [P3.573] dhammāti pañcakkhandhā, cattāro mahābhūtā, tayo jīvitasaṅkhārā, nāmañca rūpañcāti evaṃ gaṇanāvasena cuddasa dhammā.
AI Translation based on Nissaya
The "fourteen [P3.573] phenomena" are, by way of enumeration: the five aggregates, the four great elements, the three life-formations, name, and form.
Vietnamese AI Translation
"Mười bốn [P3.573] pháp" là, theo cách liệt kê: năm uẩn, bốn đại chủng, ba mạng hành, danh, và sắc.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __Gatikathāvaṇṇanā | Para: | ID: 10861 | Chunk: 167
Tesañca upari aññesañca sahajātādipaccayabhāvo vuttanayo eva.
AI Translation based on Nissaya
The way these fourteen phenomena, and others above them such as faculties and roots, are conditions by co-nascence and so forth, is just as has been stated.
Vietnamese AI Translation
Cách thức mà mười bốn pháp này, và các pháp khác trên chúng như các quyền và các căn, là duyên theo cách câu sanh và v.v., thì cũng giống như đã được trình bày.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __Gatikathāvaṇṇanā | Para: | ID: 10862 | Chunk: 167
Sampayuttapaccayā hontīti puna ekavatthukaekārammaṇaekuppādaekanirodhasaṅkhātena sampayuttabhāvena upakārakā honti.
AI Translation based on Nissaya
Regarding "they are conditions by association": again, they are helpful through the nature of association, which is described as having a common base, a common object, common arising, and common ceasing.
Vietnamese AI Translation
Liên quan đến 'chúng là duyên theo cách tương ưng': một lần nữa, chúng trợ giúp thông qua bản chất của sự tương ưng, được mô tả là có cùng một vật, cùng một đối tượng, cùng sanh, và cùng diệt.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __Gatikathāvaṇṇanā | Para: | ID: 10863 | Chunk: 167
Pañcindriyānīti saddhindriyādīni.
AI Translation based on Nissaya
"The five faculties" are the faculty of faith and so on.
Vietnamese AI Translation
"Năm quyền" là tín quyền và v.v.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __Gatikathāvaṇṇanā | Para: | ID: 10864 | Chunk: 167
Nāmañcāti idha vedanādayo tayo khandhā.
AI Translation based on Nissaya
"And name" here refers to the three aggregates of feeling and so on.
Vietnamese AI Translation
"Và danh" ở đây chỉ ba uẩn là thọ và v.v.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __Gatikathāvaṇṇanā | Para: | ID: 10865 | Chunk: 167
Viññāṇañcāti paṭisandhiviññāṇaṃ.
AI Translation based on Nissaya
"And consciousness" is the relinking-consciousness.
Vietnamese AI Translation
"Và thức" là tâm tục sinh.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __Gatikathāvaṇṇanā | Para: | ID: 10866 | Chunk: 167
Puna cuddasa dhammāti cattāro khandhā, pañcindriyāni, tayo hetū, nāmañca viññāṇañcāti evaṃ gaṇanāvasena cuddasa dhammā.
AI Translation based on Nissaya
Again, the "fourteen phenomena" are, by way of enumeration: the four aggregates, the five faculties, the three roots, name, and consciousness.
Vietnamese AI Translation
Một lần nữa, "mười bốn pháp" là, theo cách liệt kê: bốn uẩn, năm quyền, ba căn, danh, và thức.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __Gatikathāvaṇṇanā | Para: | ID: 10867 | Chunk: 167
Aṭṭhavīsati dhammāti purimā ca cuddasa, ime ca cuddasāti aṭṭhavīsati.
AI Translation based on Nissaya
The "twenty-eight phenomena" are the former fourteen and these latter fourteen.
Vietnamese AI Translation
"Hai mươi tám pháp" là mười bốn pháp trước và mười bốn pháp sau này.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __Gatikathāvaṇṇanā | Para: | ID: 10868 | Chunk: 167
Idha rūpassāpi paviṭṭhattā sampayuttapaccayaṃ apanetvā vippayuttapaccayo vutto.
AI Translation based on Nissaya
Here, because form is also included, the dissociation condition is stated, having removed the association condition.
Vietnamese AI Translation
Ở đây, vì sắc cũng được bao gồm, duyên bất tương ưng được nêu ra, sau khi đã loại bỏ duyên tương ưng.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __Gatikathāvaṇṇanā | Para: | ID: 10869 | Chunk: 167
Evaṃ paṭisandhikkhaṇe vijjamānassa tassa tassa paccayuppannassa dhammassa taṃ taṃ paccayabhedaṃ dassetvā paṭhamaṃ niddiṭṭhe hetū nigametvā dassento imesaṃ aṭṭhannaṃ hetūnaṃ paccayā upapatti hotīti āha.
AI Translation based on Nissaya
Thus, having shown the specific way each existing conditioned phenomenon at the moment of relinking acts as a condition, concluding and showing the eight roots indicated at first, he said: "Existence arises from these eight roots as its cause."
Vietnamese AI Translation
Như vậy, sau khi đã chỉ ra cách thức cụ thể mà mỗi pháp hữu vi hiện hữu vào sát-na tục sinh tác động như một duyên, kết luận và chỉ ra tám căn đã được nêu lúc đầu, ngài nói: 'Hữu khởi sanh từ tám căn này làm nhân'.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __Gatikathāvaṇṇanā | Para: | ID: 10870 | Chunk: 167
Kammāyūhanakkhaṇe tayo kusalahetū, nikantikkhaṇe dve akusalahetū, paṭisandhikkhaṇe tayo abyākatahetūti evaṃ aṭṭha hetū.
AI Translation based on Nissaya
The three wholesome roots at the moment of generating kamma; the two unwholesome roots at the moment of craving; the three indeterminate roots at the moment of relinking—thus there are eight roots.
Vietnamese AI Translation
Ba căn thiện vào lúc tạo nghiệp; hai căn bất thiện vào lúc khởi ái; ba căn vô ký vào lúc tục sinh — như vậy có tám căn.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __Gatikathāvaṇṇanā | Para: | ID: 10871 | Chunk: 167
Tattha tayo kusalahetū, dve akusalahetū ca idha paṭisandhikkhaṇe pavattiyā upanissayapaccayā honti.
AI Translation based on Nissaya
Among them, the three wholesome roots and the two unwholesome roots are conditions by strong dependence for the process at the moment of relinking here.
Vietnamese AI Translation
Trong số đó, ba căn thiện và hai căn bất thiện là duyên theo cách thân y duyên cho tiến trình tại sát-na tục sinh ở đây.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __Gatikathāvaṇṇanā | Para: | ID: 10872 | Chunk: 167
Tayo abyākatahetū yathāyogaṃ hetupaccayasahajātapaccayavasena paccayā honti.
AI Translation based on Nissaya
The three indeterminate roots are conditions as appropriate, by way of root-condition and co-nascence-condition.
Vietnamese AI Translation
Ba căn vô ký là duyên một cách thích hợp, theo cách nhân duyên và câu sanh duyên.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __Gatikathāvaṇṇanā | Para: | ID: 10873 | Chunk: 167
Sesavāresupi eseva nayo.
AI Translation based on Nissaya
In the remaining sections, this is the same method.
Vietnamese AI Translation
Trong các phần còn lại, phương pháp cũng tương tự.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __Gatikathāvaṇṇanā | Para: | ID: 10874 | Chunk: 167
Arūpāvacarānaṃ pana rūpābhāvā nāmapaccayāpi viññāṇaṃ , viññāṇapaccayāpi nāman ti vuttaṃ.
AI Translation based on Nissaya
However, for beings of the formless sphere, due to the absence of form, it is said: "consciousness is also conditioned by name, and name is also conditioned by consciousness."
Vietnamese AI Translation
Tuy nhiên, đối với chúng sinh ở cõi vô sắc, do không có sắc, nên được nói rằng: 'thức cũng duyên bởi danh, và danh cũng duyên bởi thức'.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __Gatikathāvaṇṇanā | Para: | ID: 10875 | Chunk: 167
Rūpamissakacuddasakopi ca parihīno.
AI Translation based on Nissaya
Furthermore, the section of the fourteen factors mixed with form is also omitted.
Vietnamese AI Translation
Hơn nữa, phần về mười bốn yếu tố có dính líu đến sắc cũng được bỏ qua.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __Gatikathāvaṇṇanā | Para: | ID: 10876 | Chunk: 167
Tassa parihīnattā ‘‘aṭṭhavīsati dhammā’’ ti vāro ca na labbhati.
AI Translation based on Nissaya
Because that is omitted, the section on the "twenty-eight phenomena" is also not found.
Vietnamese AI Translation
Bởi vì điều đó được bỏ qua, phần về "hai mươi tám pháp" cũng không được tìm thấy.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __Gatikathāvaṇṇanā | Para: | ID: 10877 | Chunk: 167
233. Idāni [M2.174] vimokkhassa paccayabhūtaṃ tihetukapaṭisandhiṃ dassetvā teneva sambandhena duhetukapaṭisandhivisesañca dassetukāmo gatisampattiyā ñāṇavippayuttetiādimāha.
AI Translation based on Nissaya
233. Now [M2.174], having shown the three-rooted relinking which is the cause for liberation, and wishing to show, in that very connection, the specific case of the two-rooted relinking, he said the passage beginning with, "In a good destination, dissociated from knowledge..."
Vietnamese AI Translation
233. Bây giờ [M2.174], sau khi đã trình bày về sự tục sinh tam nhân là nhân cho sự giải thoát, và muốn trình bày, ngay trong mối liên hệ đó, trường hợp cụ thể của sự tục sinh nhị nhân, ngài đã nói đoạn văn bắt đầu bằng, 'Trong thiện thú, ly trí...'
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __Gatikathāvaṇṇanā | Para: | ID: 10878 | Chunk: 167
Kusalakammassa javanakkhaṇeti atītajātiyā idha paṭisandhijanakassa duhetukakusalakammassa vuttanayeneva javanakkhaṇe.
AI Translation based on Nissaya
The phrase "at the moment of impulsion of wholesome kamma" refers to the moment of impulsion of the two-rooted wholesome kamma that generates relinking here, which occurred in a past life, according to the method already stated.
Vietnamese AI Translation
Cụm từ 'vào sát-na tốc hành của nghiệp thiện' chỉ đến sát-na tốc hành của nghiệp thiện nhị nhân tạo ra sự tục sinh ở đây, vốn đã xảy ra trong một đời quá khứ, theo phương pháp đã được nêu.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __Gatikathāvaṇṇanā | Para: | ID: 10879 | Chunk: 167
Dve hetūti ñāṇavippayuttattā alobho kusalahetu adoso kusalahetu.
AI Translation based on Nissaya
"Two roots" means, because it is dissociated from knowledge, the wholesome root of non-greed and the wholesome root of non-hatred.
Vietnamese AI Translation
"Hai căn" có nghĩa là, vì nó ly trí, nên là căn thiện vô tham và căn thiện vô sân.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __Gatikathāvaṇṇanā | Para: | ID: 10880 | Chunk: 167
Dve abyākatahetūpi alobhādosāyeva.
AI Translation based on Nissaya
The two indeterminate roots are also just non-greed and non-hatred.
Vietnamese AI Translation
Hai căn vô ký cũng chính là vô tham và vô sân.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __Gatikathāvaṇṇanā | Para: | ID: 10881 | Chunk: 167
Cattāri indriyānīti paññindriyavajjāni saddhindriyādīni cattāri.
AI Translation based on Nissaya
"Four faculties" are the four beginning with the faith faculty, excluding the wisdom faculty.
Vietnamese AI Translation
"Bốn quyền" là bốn quyền bắt đầu bằng tín quyền, không bao gồm tuệ quyền.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __Gatikathāvaṇṇanā | Para: | ID: 10882 | Chunk: 167
Dvādasa dhammāti [P3.574] paññindriyassa [V2.160] amohahetussa ca parihīnattā dvādasa.
AI Translation based on Nissaya
"Twelve [P3.574] phenomena" are so called because of the absence of the wisdom faculty [V2.160] and the root of non-delusion.
Vietnamese AI Translation
"Mười hai [P3.574] pháp" được gọi như vậy là do không có tuệ quyền [V2.160] và căn vô si.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __Gatikathāvaṇṇanā | Para: | ID: 10883 | Chunk: 167
Tesaṃ dvinnaṃyeva parihīnattā chabbīsati.
AI Translation based on Nissaya
Because of the absence of just those two, there are twenty-six.
Vietnamese AI Translation
Vì không có hai pháp đó, nên có hai mươi sáu pháp.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __Gatikathāvaṇṇanā | Para: | ID: 10884 | Chunk: 167
Channaṃ hetūnan ti dvinnaṃ kusalahetūnaṃ, dvinnaṃ akusalahetūnaṃ, dvinnaṃ vipākahetūnanti evaṃ channaṃ hetūnaṃ.
AI Translation based on Nissaya
"Of six roots" refers to the six roots: two wholesome roots (non-greed, non-hatred), two unwholesome roots, and two resultant roots (non-greed, non-hatred).
Vietnamese AI Translation
"Của sáu căn" chỉ sáu căn: hai căn thiện (vô tham, vô sân), hai căn bất thiện, và hai căn quả (vô tham, vô sân).
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __Gatikathāvaṇṇanā | Para: | ID: 10885 | Chunk: 167
Rūpārūpāvacarā panettha ekantatihetukattā na gahitā.
AI Translation based on Nissaya
Beings of the fine-material and immaterial spheres are not included here because they have an exclusively three-rooted relinking.
Vietnamese AI Translation
Chúng sinh ở cõi sắc giới và vô sắc giới không được bao gồm ở đây vì họ chỉ có sự tục sinh tam nhân.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __Gatikathāvaṇṇanā | Para: | ID: 10886 | Chunk: 167
Sesaṃ paṭhamavāre vuttanayeneva veditabbaṃ.
AI Translation based on Nissaya
The rest should be understood according to the method stated in the first section.
Vietnamese AI Translation
Phần còn lại nên được hiểu theo phương pháp đã nêu trong phần đầu.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __Gatikathāvaṇṇanā | Para: | ID: 10887 | Chunk: 167
Imasmiṃ vāre duhetukapaṭisandhiyā duhetukakammasseva vuttattā tihetukakammena duhetukapaṭisandhi na hotīti vuttaṃ hoti.
AI Translation based on Nissaya
In this section, since only two-rooted kamma is mentioned for a two-rooted relinking, it is implied that a two-rooted relinking does not arise from three-rooted kamma.
Vietnamese AI Translation
Trong phần này, vì chỉ có nghiệp nhị nhân được đề cập cho sự tục sinh nhị nhân, nên ngụ ý rằng sự tục sinh nhị nhân không phát sinh từ nghiệp tam nhân.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __Gatikathāvaṇṇanā | Para: | ID: 10888 | Chunk: 167
Tasmā yaṃ dhammasaṅgahaṭṭhakathāyaṃ ( dha. sa. aṭṭha. 498) tipiṭakamahādhammarakkhitattheravāde ‘‘tihetukakammena paṭisandhi tihetukāva hoti, duhetukāhetukā na hoti.
AI Translation based on Nissaya
Therefore, what is said in the commentary to the Dhammasaṅgaṇī (Dhs. A. 498) in the view of the Elder Tipiṭaka Mahādhammarakkhita, namely, "By three-rooted kamma, relinking is only three-rooted; it is not two-rooted or rootless," agrees with this Pāḷi text.
Vietnamese AI Translation
Do đó, điều được nói trong bộ chú giải Pháp Tụ (Dhs. A. 498) theo quan điểm của Trưởng lão Tipiṭaka Mahādhammarakkhita, cụ thể là, 'Bởi nghiệp tam nhân, sự tục sinh chỉ là tam nhân; không phải là nhị nhân hay vô nhân,' thì phù hợp với bản văn Pāḷi này.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __Gatikathāvaṇṇanā | Para: | ID: 10889 | Chunk: 167
Duhetukakammena duhetukāhetukā hoti, tihetukā na hotī’’ ti vuttaṃ, taṃ imāya pāḷiyā sameti.
AI Translation based on Nissaya
By two-rooted kamma, relinking is two-rooted or rootless; it is not three-rooted," this statement agrees with this Pāḷi text.
Vietnamese AI Translation
'Bởi nghiệp nhị nhân, sự tục sinh là nhị nhân hoặc vô nhân; không phải là tam nhân,' phát biểu này phù hợp với bản văn Pāḷi này.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __Gatikathāvaṇṇanā | Para: | ID: 10890 | Chunk: 167
Yaṃ pana tipiṭakacūḷanāgattherassa ca moravāpivāsimahādattattherassa ca vādesu ‘‘tihetukakammena paṭisandhi tihetukāpi hoti duhetukāpi, ahetukā na hoti.
AI Translation based on Nissaya
However, what is stated in the views of the Elder Tipiṭaka Cūḷanāga and the Elder Mahādatta, resident of Moravāpi, namely, "By three-rooted kamma, relinking can be three-rooted or two-rooted, but not rootless.
Vietnamese AI Translation
Tuy nhiên, điều được nêu trong quan điểm của Trưởng lão Tipiṭaka Cūḷanāga và Trưởng lão Mahādatta, trú tại Moravāpi, cụ thể là, 'Bởi nghiệp tam nhân, sự tục sinh có thể là tam nhân hoặc nhị nhân, nhưng không phải là vô nhân.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __Gatikathāvaṇṇanā | Para: | ID: 10891 | Chunk: 167
Duhetukakammena duhetukāpi hoti ahetukāpi, tihetukā na hotī’’ ti vuttaṃ, taṃ imāya pāḷiyā viruddhaṃ viya dissati.
AI Translation based on Nissaya
By two-rooted kamma, it can be two-rooted or rootless, but not three-rooted," this appears to be contradictory to this Pāḷi text.
Vietnamese AI Translation
Bởi nghiệp nhị nhân, nó có thể là nhị nhân hoặc vô nhân, nhưng không phải là tam nhân,' điều này dường như mâu thuẫn với bản văn Pāḷi này.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __Gatikathāvaṇṇanā | Para: | ID: 10892 | Chunk: 167
Imissā kathāya hetuadhikārattā ahetukapaṭisandhi na vuttāti.
AI Translation based on Nissaya
It should be understood that rootless relinking is not mentioned here because this discourse focuses on roots.
Vietnamese AI Translation
Nên hiểu rằng sự tục sinh vô nhân không được đề cập ở đây vì bài kinh này tập trung vào các căn.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __Gatikathāvaṇṇanā | Para: | ID: 10893 | Chunk: 167
Gatikathāvaṇṇanā niṭṭhitā.
AI Translation based on Nissaya
The commentary on the discourse on destinations is finished.
Vietnamese AI Translation
Chú giải Kinh về các Cõi đã hoàn tất.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __Gatikathāvaṇṇanā | Para: | ID: 10894 | Chunk: 167