📜 __41-42. Khantiñāṇapariyogāhaṇañāṇaniddesavaṇṇanā
Khantiñāṇapariyogāhaṇañāṇaniddesesu [P1.334] rūpaṃ aniccato viditan ti aniccānupassanāya aniccanti ñātaṃ.
AI Translation based on Nissaya
In the expositions of the knowledge of patience and the knowledge of immersion [P1.334], "form is known as impermanent" means it is known as impermanent by the contemplation of impermanence.
Vietnamese AI Translation
Trong phần trình bày về tri kiến tùy quán và tri kiến ngâm mình [P1.334], “sắc được biết là vô thường” có nghĩa là nó được biết là vô thường bằng sự quán vô thường.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __41-42. Khantiñāṇapariyogāhaṇañāṇaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 5978 | Chunk: 97
Rūpaṃ dukkhato viditan ti dukkhānupassanāya dukkhanti ñātaṃ.
AI Translation based on Nissaya
"Form is known as suffering" means it is known as suffering by the contemplation of suffering.
Vietnamese AI Translation
“Sắc được biết là khổ” có nghĩa là nó được biết là khổ bằng sự quán khổ.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __41-42. Khantiñāṇapariyogāhaṇañāṇaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 5979 | Chunk: 97
Rūpaṃ anattato viditan ti anattānupassanāya anattāti ñātaṃ.
AI Translation based on Nissaya
"Form is known as not-self" means it is known as not-self by the contemplation of not-self.
Vietnamese AI Translation
“Sắc được biết là vô ngã” có nghĩa là nó được biết là vô ngã bằng sự quán vô ngã.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __41-42. Khantiñāṇapariyogāhaṇañāṇaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 5980 | Chunk: 97
Yaṃ yaṃ viditaṃ , taṃ taṃ khamatīti yaṃ yaṃ rūpaṃ aniccādito viditaṃ, taṃ taṃ rūpaṃ aniccādito khamati ruccati.
AI Translation based on Nissaya
"Whatever is known, that he accepts" means: whatever form is known as impermanent, etc., that form he accepts and approves of as impermanent, etc.
Vietnamese AI Translation
“Điều gì đã biết, điều đó được chấp nhận” có nghĩa là: bất cứ sắc pháp nào được biết là vô thường, v.v., sắc pháp đó được chấp nhận và tán thành là vô thường, v.v.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __41-42. Khantiñāṇapariyogāhaṇañāṇaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 5981 | Chunk: 97
‘‘Rūpaṃ aniccato viditaṃ, yaṃ yaṃ viditaṃ, taṃ taṃ khamatī’’ ti visuṃ visuñca katvā kesuci potthakesu likhitaṃ.
AI Translation based on Nissaya
In some manuscripts, it is written separately as: "Form is known as impermanent; whatever is known, that he accepts."
Vietnamese AI Translation
Trong một số bản thảo, nó được viết riêng là: “Sắc được biết là vô thường; điều gì đã biết, điều đó được chấp nhận.”
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __41-42. Khantiñāṇapariyogāhaṇañāṇaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 5982 | Chunk: 97
‘‘Vedanā saññā saṅkhārā aniccato viditā’’ tiādinā liṅgavacanāni parivattetvā yojetabbāni.
AI Translation based on Nissaya
The genders and numbers should be changed and applied accordingly, as in: "Feeling is known as impermanent," "Perception is known as impermanent," "Formations are known as impermanent," and so on.
Vietnamese AI Translation
Giống và số nên được thay đổi và áp dụng phù hợp, như trong: “Thọ được biết là vô thường,” “Tưởng được biết là vô thường,” “Hành được biết là vô thường,” v.v.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __41-42. Khantiñāṇapariyogāhaṇañāṇaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 5983 | Chunk: 97
Phusatīti vipassanāñāṇaphusanena phusati pharati.
AI Translation based on Nissaya
"Touches" means it touches and pervades with the touching of insight knowledge.
Vietnamese AI Translation
“Chạm đến” có nghĩa là nó chạm đến và thâm nhập bằng sự chạm đến của tuệ quán.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __41-42. Khantiñāṇapariyogāhaṇañāṇaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 5984 | Chunk: 97
Pariyogahatīti vipassanāñāṇena pavisati.
AI Translation based on Nissaya
"Immerses" means it enters by insight knowledge.
Vietnamese AI Translation
“Ngâm mình” có nghĩa là nó đi vào bằng tuệ quán.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __41-42. Khantiñāṇapariyogāhaṇañāṇaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 5985 | Chunk: 97
Pariyogāhatītipi pāṭho.
AI Translation based on Nissaya
There is also the reading 'pariyogāhati'.
Vietnamese AI Translation
Cũng có bản đọc là 'pariyogāhati'.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __41-42. Khantiñāṇapariyogāhaṇañāṇaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 5986 | Chunk: 97
Khantiñāṇapariyogāhaṇañāṇaniddesavaṇṇanā niṭṭhitā.
AI Translation based on Nissaya
The commentary on the exposition of the knowledge of patience and the knowledge of immersion is finished.
Vietnamese AI Translation
Phần chú giải về sự trình bày tri kiến tùy quán và tri kiến ngâm mình đã kết thúc.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __41-42. Khantiñāṇapariyogāhaṇañāṇaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 5987 | Chunk: 97