📜 __4. Dhammaṭṭhitiñāṇaniddesavaṇṇanā
45. Dhammaṭṭhitiñāṇaniddese [P1.239] avijjāsaṅkhārānaṃ uppādaṭṭhitītiādīsu tiṭṭhanti etāya saṅkhārāti ṭhiti.
AI Translation based on Nissaya
45. In the Exposition of the Knowledge of the Stability of Things [P1.239], in the passages beginning with 'the stability of arising of ignorance and formations,' 'formations stand by this, therefore it is stability (ṭhiti).'
Vietnamese AI Translation
45. Trong Chương Giảng về Trí tuệ về Sự Trụ của các Pháp [P1.239], trong các đoạn bắt đầu bằng 'sự trụ của sự sanh khởi của vô minh và các hành,' 'các hành đứng vững nhờ cái này, do đó nó là sự trụ (ṭhiti).'
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __4. Dhammaṭṭhitiñāṇaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 4348 | Chunk: 73
Kā sā ?
AI Translation based on Nissaya
What is that?
Vietnamese AI Translation
Cái đó là gì?
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __4. Dhammaṭṭhitiñāṇaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 4349 | Chunk: 73
Avijjā.
AI Translation based on Nissaya
Ignorance.
Vietnamese AI Translation
Vô minh.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __4. Dhammaṭṭhitiñāṇaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 4350 | Chunk: 73
Sā hi saṅkhārānaṃ uppādāya nibbattiyā ṭhiti kāraṇanti uppādaṭṭhiti.
AI Translation based on Nissaya
Indeed, it is the cause, the stability, for the arising and production of formations; therefore, it is 'stability of arising' (uppādaṭṭhiti).
Vietnamese AI Translation
Thật vậy, nó là nguyên nhân, là sự trụ, cho sự sanh khởi và sự tạo tác của các hành; do đó, nó là 'sanh trụ' (uppādaṭṭhiti).
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __4. Dhammaṭṭhitiñāṇaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 4351 | Chunk: 73
Uppannānaṃ pavattiyāpi kāraṇanti pavattaṭṭhiti.
AI Translation based on Nissaya
It is also the cause for the continuance of what has arisen; therefore, it is 'stability of continuance' (pavattaṭṭhiti).
Vietnamese AI Translation
Nó cũng là nguyên nhân cho sự tiếp diễn của cái đã sanh khởi; do đó, nó là 'chuyển trụ' (pavattaṭṭhiti).
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __4. Dhammaṭṭhitiñāṇaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 4352 | Chunk: 73
Kiñcāpi hi janakapaccayassa jananakkhaṇeyeva kiccānubhāvo hoti, tena pana janitānaṃyeva pavattattā sakakkhaṇe pavattiyāpi kāraṇaṃ nāma hoti, santativasena vā pavattiyā kāraṇanti attho [M1.222].
AI Translation based on Nissaya
Although the function and power of a generative condition exist only at the very moment of generation, yet because it is through it that what has been generated continues, it is called a cause for continuance even at its own moment. Or, the meaning is that it is a cause for continuance by way of continuity [M1.222].
Vietnamese AI Translation
Mặc dù chức năng và sức mạnh của một sanh y duyên chỉ tồn tại ngay tại thời điểm sanh khởi, nhưng vì chính nhờ nó mà cái đã được sanh khởi tiếp tục tồn tại, nên nó được gọi là một nguyên nhân cho sự tiếp diễn ngay cả tại thời điểm của chính nó. Hoặc, nghĩa là nó là một nguyên nhân cho sự tiếp diễn bằng con đường tương tục [M1.222].
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __4. Dhammaṭṭhitiñāṇaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 4353 | Chunk: 73
Pavattan ti ca napuṃsake bhāvavacanametaṃ, tasmā pavattaṃ pavattīti atthato ekaṃ.
AI Translation based on Nissaya
And 'pavattana' is a word of state in the neuter gender. Therefore, 'pavattana' and 'pavatti' are one in meaning.
Vietnamese AI Translation
Và 'pavattana' là một từ chỉ trạng thái ở trung tính. Do đó, 'pavattana' và 'pavatti' là một về mặt ý nghĩa.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __4. Dhammaṭṭhitiñāṇaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 4354 | Chunk: 73
Pavattisaddassa pana pākaṭattā tena yojetvā attho vutto.
AI Translation based on Nissaya
However, because the word 'pavatti' is clearer, the meaning is explained by connecting it with that word.
Vietnamese AI Translation
Tuy nhiên, vì từ 'pavatti' rõ ràng hơn, nên ý nghĩa được giải thích bằng cách kết nối nó với từ đó.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __4. Dhammaṭṭhitiñāṇaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 4355 | Chunk: 73
Bhāvepi ṭhitisaddassa sijjhanato na idha bhāve ṭhitisaddo, kāraṇe ṭhitisaddoti dassanattaṃ nimittaṭṭhitīti vuttaṃ, nimittabhūtā ṭhitīti attho, kāraṇabhūtāti vuttaṃ hoti.
AI Translation based on Nissaya
Although the word 'ṭhiti' can be used in the sense of an action ('standing'), it is not used in that sense here. It is used in the sense of 'cause'. To show this, it is called 'nimittaṭṭhiti' (sign-stability). The meaning is 'stability that has become a sign,' which is to say 'stability that has become a cause.'
Vietnamese AI Translation
Mặc dù từ 'ṭhiti' có thể được sử dụng theo nghĩa một hành động ('đứng'), nhưng nó không được sử dụng theo nghĩa đó ở đây. Nó được sử dụng theo nghĩa 'nguyên nhân'. Để chỉ ra điều này, nó được gọi là 'tướng trụ' (nimittaṭṭhiti). Nghĩa là 'sự trụ đã trở thành một cái tướng,' tức là 'sự trụ đã trở thành một nguyên nhân.'
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __4. Dhammaṭṭhitiñāṇaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 4356 | Chunk: 73
Na kevalaṃ nimittamattaṃ hoti, atha kho saṅkhārajanane sabyāpārā viya hutvā āyūhati vāyamatīti paccayasamatthataṃ dassento āyūhanaṭṭhitīti āha, āyūhanabhūtā ṭhitīti attho.
AI Translation based on Nissaya
It is not merely a sign. Rather, it strives as if with exertion in generating formations. Therefore, wishing to show its competence as a condition, the Elder said, 'āyūhanaṭṭhiti' (exertion-stability). The meaning is 'stability that has become an exerting cause.'
Vietnamese AI Translation
Nó không chỉ đơn thuần là một cái tướng. Thay vào đó, nó nỗ lực như thể với sự cố gắng trong việc tạo ra các hành. Do đó, muốn chỉ ra năng lực của nó như một điều kiện, Trưởng lão đã nói, 'tích tập trụ' (āyūhanaṭṭhiti). Nghĩa là 'sự trụ đã trở thành một nguyên nhân tạo tác.'
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __4. Dhammaṭṭhitiñāṇaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 4357 | Chunk: 73
Yasmā avijjā saṅkhāre uppādayamānā uppāde saṃyojeti nāma, ghaṭetīti attho.
AI Translation based on Nissaya
Because when ignorance generates formations, it is said to 'yoke' them at their arising; the meaning is, it connects.
Vietnamese AI Translation
Bởi vì khi vô minh tạo ra các hành, nó được cho là 'kết hợp' chúng tại lúc sanh khởi; nghĩa là, nó liên kết.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __4. Dhammaṭṭhitiñāṇaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 4358 | Chunk: 73
Saṅkhāre pavattayamānā pavattiyaṃ palibundhati nāma, bandhatīti attho.
AI Translation based on Nissaya
And when ignorance causes formations to continue, it is said to 'obstruct' them in their continuance; the meaning is, it binds.
Vietnamese AI Translation
Và khi vô minh làm cho các hành tiếp diễn, nó được cho là 'cản trở' chúng trong sự tiếp diễn của chúng; nghĩa là, nó trói buộc.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __4. Dhammaṭṭhitiñāṇaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 4359 | Chunk: 73
Tasmā saññogaṭṭhiti palibodhaṭṭhitīti vuttā.
AI Translation based on Nissaya
Therefore, it is called 'conjunction-stability' (saññogaṭṭhiti) and 'obstruction-stability' (palibodhaṭṭhiti).
Vietnamese AI Translation
Do đó, nó được gọi là 'tương ưng trụ' (saññogaṭṭhiti) và 'chướng ngại trụ' (palibodhaṭṭhiti).
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __4. Dhammaṭṭhitiñāṇaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 4360 | Chunk: 73
Saññogabhūtā ṭhiti, palibodhabhūtā ṭhitīti attho.
AI Translation based on Nissaya
The meaning is 'stability that has become a connecting cause' and 'stability that has become a binding cause.'
Vietnamese AI Translation
Nghĩa là 'sự trụ đã trở thành một nguyên nhân kết nối' và 'sự trụ đã trở thành một nguyên nhân trói buộc.'
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __4. Dhammaṭṭhitiñāṇaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 4361 | Chunk: 73
Yasmā avijjāva saṅkhāre uppādayamānā uppādāya pavattiyā ca mūlakāraṇaṭṭhena samudayo nāma, samudayabhūtā ṭhitīti samudayaṭṭhiti , mūlakāraṇabhūtā ṭhitīti attho.
AI Translation based on Nissaya
Because ignorance itself, when generating formations, is called 'origin' (samudaya) in the sense of being the root cause of both their arising and continuance. Therefore, it is 'origin-stability' (samudayaṭṭhiti), meaning 'stability that has become the root cause.'
Vietnamese AI Translation
Bởi vì chính vô minh, khi tạo ra các hành, được gọi là 'tập' (samudaya) theo nghĩa là nguyên nhân gốc rễ của cả sự sanh khởi và sự tiếp diễn của chúng. Do đó, nó là 'tập trụ' (samudayaṭṭhiti), có nghĩa là 'sự trụ đã trở thành nguyên nhân gốc rễ.'
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __4. Dhammaṭṭhitiñāṇaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 4362 | Chunk: 73
Avijjāva saṅkhārānaṃ uppāde janakapaccayattā, pavattiyaṃ upatthambhakapaccayattā hetuṭṭhiti paccayaṭṭhitīti vuttā, hetubhūtā ṭhiti, paccayabhūtā ṭhitīti attho.
AI Translation based on Nissaya
Ignorance itself, because it is a generative condition in the arising of formations and a supporting condition in their continuance, is called 'cause-stability' (hetuṭṭhiti) and 'condition-stability' (paccayaṭṭhiti). The meaning is: 'stability that has become a cause' and 'stability that has become a condition.'
Vietnamese AI Translation
Chính vô minh, vì nó là một sanh y duyên trong sự sanh khởi của các hành và là một trợ y duyên trong sự tiếp diễn của chúng, được gọi là 'nhân trụ' (hetuṭṭhiti) và 'duyên trụ' (paccayaṭṭhiti). Nghĩa là: 'sự trụ đã trở thành một nhân' và 'sự trụ đã trở thành một duyên.'
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __4. Dhammaṭṭhitiñāṇaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 4363 | Chunk: 73
Janakapaccayo hi [P1.240] hetūti, upatthambhako paccayoti vuccati.
AI Translation based on Nissaya
Indeed [P1.240], a generative condition is called 'hetu' (cause), and a supporting condition is called 'paccaya' (condition).
Vietnamese AI Translation
Thật vậy [P1.240], một sanh y duyên được gọi là 'hetu' (nhân), và một trợ y duyên được gọi là 'paccaya' (duyên).
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __4. Dhammaṭṭhitiñāṇaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 4364 | Chunk: 73
Evaṃ sesesupi yojetabbaṃ.
AI Translation based on Nissaya
This should be applied in the same way to the remaining cases.
Vietnamese AI Translation
Điều này nên được áp dụng theo cùng một cách cho các trường hợp còn lại.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __4. Dhammaṭṭhitiñāṇaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 4365 | Chunk: 73
Bhavo [V1.203] jātiyā , jāti jarāmaraṇassāti ettha pana uppādaṭṭhiti saññogaṭṭhiti hetuṭṭhitīti uppādavasena yojitāni padāni jātijarāmaraṇavantānaṃ khandhānaṃ vasena pariyāyena vuttānīti veditabbāni.
AI Translation based on Nissaya
Furthermore [V1.203], in the phrase 'existence for birth, birth for aging-and-death,' it should be understood that the terms 'stability of arising,' 'stability of conjunction,' and 'stability of cause,' which are applied by way of the moment of arising, are spoken of figuratively by way of the aggregates that possess birth, aging, and death.
Vietnamese AI Translation
Hơn nữa [V1.203], trong cụm từ 'hữu cho sanh, sanh cho lão-tử,' nên hiểu rằng các thuật ngữ 'sanh trụ,' 'tương ưng trụ,' và 'nhân trụ,' được áp dụng theo sát-na sanh khởi, được nói một cách ẩn dụ bằng các uẩn sở hữu sanh, lão và tử.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __4. Dhammaṭṭhitiñāṇaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 4366 | Chunk: 73
Keci pana ‘‘uppādāya ṭhiti uppādaṭṭhitī’’ ti evamādinā nayenettha atthaṃ vaṇṇayanti.
AI Translation based on Nissaya
Some, however, explain the meaning here by the method starting with 'stability for arising is stability of arising' (uppādāya ṭhiti uppādaṭṭhiti).
Vietnamese AI Translation
Tuy nhiên, một số người giải thích ý nghĩa ở đây bằng phương pháp bắt đầu với 'sự trụ cho sự sanh khởi là sanh trụ' (uppādāya ṭhiti uppādaṭṭhiti).
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __4. Dhammaṭṭhitiñāṇaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 4367 | Chunk: 73
Avijjā paccayoti avijjāya saṅkhārānaṃ paccayabhāvaṃ apekkhitvā vuttaṃ.
AI Translation based on Nissaya
The phrase 'ignorance is a condition' is said with reference to ignorance being a condition for formations.
Vietnamese AI Translation
Cụm từ 'vô minh là một duyên' được nói với tham chiếu đến việc vô minh là một duyên cho các hành.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __4. Dhammaṭṭhitiñāṇaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 4368 | Chunk: 73
Avijjāyapi paccayasambhūtattā tassā api paccayapariggahaṇadassanatthaṃ ubhopete dhammā paccayasamuppannāti paccayapariggahe paññāti vuttaṃ.
AI Translation based on Nissaya
And since ignorance itself arises from conditions, the passage 'wisdom in the comprehension of conditions: both these phenomena are conditionally arisen' was stated in order to show the inclusion of the conditions for ignorance as well.
Vietnamese AI Translation
Và vì chính vô minh cũng khởi sinh từ các duyên, đoạn văn 'trí tuệ trong sự liễu tri các duyên: cả hai pháp này đều do duyên sanh' đã được nêu ra để cho thấy sự bao hàm cả các duyên cho vô minh.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __4. Dhammaṭṭhitiñāṇaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 4369 | Chunk: 73
Evaṃ sesesupi yojetabbaṃ.
AI Translation based on Nissaya
This should be applied in the same way to the remaining cases.
Vietnamese AI Translation
Điều này nên được áp dụng theo cùng một cách cho các trường hợp còn lại.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __4. Dhammaṭṭhitiñāṇaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 4370 | Chunk: 73
Jāti paccayo , jarāmaraṇaṃ paccayasamuppannan ti pana pariyāyena vuttaṃ.
AI Translation based on Nissaya
However, the statement 'birth is a condition, aging and death are conditionally arisen' is said figuratively.
Vietnamese AI Translation
Tuy nhiên, câu nói 'sanh là một duyên, lão và tử là do duyên sanh' được nói một cách ẩn dụ.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __4. Dhammaṭṭhitiñāṇaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 4371 | Chunk: 73
Atītampi addhānan ti atikkantampi kālaṃ.
AI Translation based on Nissaya
As for 'the past time,' it means 'throughout the time that has passed.'
Vietnamese AI Translation
Về 'thời quá khứ,' nó có nghĩa là 'trong suốt thời gian đã trôi qua.'
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __4. Dhammaṭṭhitiñāṇaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 4372 | Chunk: 73
Anāgatampi addhānan ti appattampi kālaṃ.
AI Translation based on Nissaya
As for 'the future time,' it means 'throughout the time that has not yet arrived.'
Vietnamese AI Translation
Về 'thời vị lai,' nó có nghĩa là 'trong suốt thời gian chưa đến.'
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __4. Dhammaṭṭhitiñāṇaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 4373 | Chunk: 73
Ubhayatthāpi accantasaṃyogatthe upayogavacanaṃ.
AI Translation based on Nissaya
In both cases, the accusative case is used in the sense of continuous connection.
Vietnamese AI Translation
Trong cả hai trường hợp, đối cách được sử dụng theo nghĩa kết nối liên tục.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __4. Dhammaṭṭhitiñāṇaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 4374 | Chunk: 73
46. Idāni navākāravārānantaraṃ te navākāre vihāya hetupaṭiccapaccayapadeheva yojetvā avijjā hetu , saṅkhārā hetusamuppannātiādayo [M1.223] tayo vārā niddiṭṭhā.
AI Translation based on Nissaya
46. Now, immediately after the section on the nine aspects, having abandoned those nine aspects and connecting only with the terms 'hetu' (cause), 'paṭicca' (dependent), and 'paccaya' (condition), three sections are expounded, beginning with 'Ignorance is a cause, formations are causally arisen' [M1.223].
Vietnamese AI Translation
46. Bây giờ, ngay sau phần về chín khía cạnh, sau khi đã bỏ qua chín khía cạnh đó và chỉ kết nối với các thuật ngữ 'hetu' (nhân), 'paṭicca' (duyên khởi), và 'paccaya' (duyên), ba phần được trình bày, bắt đầu với 'Vô minh là một nhân, các hành là do nhân sanh' [M1.223].
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __4. Dhammaṭṭhitiñāṇaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 4375 | Chunk: 73
Navākāravāre janakaupatthambhakavasena paccayo vutto.
AI Translation based on Nissaya
In the section on the nine aspects, 'condition' was spoken of by way of the generative and supporting (causes).
Vietnamese AI Translation
Trong phần về chín khía cạnh, 'duyên' được nói đến thông qua các (nhân) sanh khởi và hỗ trợ.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __4. Dhammaṭṭhitiñāṇaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 4376 | Chunk: 73
Idha pana hetuvārassa paccayavārassa ca visuṃ āgatattā hetūti janakapaccayattaṃ, paccayoti upatthambhakapaccayattaṃ veditabbaṃ ekekassāpi avijjādikassa paccayassa ubhayathā sambhavato.
AI Translation based on Nissaya
But here, since the section on 'cause' and the section on 'condition' are presented separately, by 'cause' (hetu) should be understood the state of being a generative condition, and by 'condition' (paccaya) should be understood the state of being a supporting condition, because for each condition, such as ignorance, it is possible for it to be both.
Vietnamese AI Translation
Nhưng ở đây, vì phần về 'nhân' và phần về 'duyên' được trình bày riêng biệt, 'nhân' (hetu) nên được hiểu là trạng thái là một sanh y duyên, và 'duyên' (paccaya) nên được hiểu là trạng thái là một trợ y duyên, bởi vì đối với mỗi duyên, chẳng hạn như vô minh, nó có thể là cả hai.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __4. Dhammaṭṭhitiñāṇaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 4377 | Chunk: 73
Paṭiccavāre avijjā paṭiccāti attano uppāde saṅkhārānaṃ avijjāpekkhattā saṅkhārehi avijjā paṭimukhaṃ etabbā gantabbāti paṭiccā.
AI Translation based on Nissaya
In the section on 'dependent' (paṭicca), as for 'avijjā paṭicca' (dependent on ignorance): because at the moment of its own arising, the formations are dependent on ignorance, ignorance as the cause must be faced and gone towards by the formations as the effect. Therefore, it is called 'paṭicca'.
Vietnamese AI Translation
Trong phần về 'duyên' (paṭicca), về 'avijjā paṭicca' (do duyên vô minh): bởi vì tại thời điểm sanh khởi của chính nó, các hành phụ thuộc vào vô minh, vô minh với tư cách là nhân phải được các hành với tư cách là quả đối diện và hướng đến. Do đó, nó được gọi là 'paṭicca'.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __4. Dhammaṭṭhitiñāṇaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 4378 | Chunk: 73
Etena avijjāya saṅkhāruppādanasamatthatā vuttā hoti.
AI Translation based on Nissaya
By this, the ability of ignorance to generate formations is stated.
Vietnamese AI Translation
Bằng cách này, khả năng của vô minh tạo ra các hành được nêu rõ.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __4. Dhammaṭṭhitiñāṇaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 4379 | Chunk: 73
Saṅkhārā paṭiccasamuppannāti saṅkhārā avijjaṃ paṭicca tadabhimukhaṃ pavattanato paṭimukhaṃ katvā na vihāya samaṃ uppannā.
AI Translation based on Nissaya
As for 'formations are dependently arisen': the formations, proceeding towards ignorance as their cause, have arisen dependently, facing it, not abandoning it, together with it.
Vietnamese AI Translation
Về 'các hành là do duyên sanh': các hành, hướng đến vô minh là nhân của chúng, đã sanh khởi một cách phụ thuộc, đối diện nó, không từ bỏ nó, cùng với nó.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __4. Dhammaṭṭhitiñāṇaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 4380 | Chunk: 73
Evaṃ sesesupi liṅgānurūpena yojetabbaṃ.
AI Translation based on Nissaya
This should be applied to the remaining cases in the same way, in accordance with the gender.
Vietnamese AI Translation
Điều này nên được áp dụng cho các trường hợp còn lại theo cùng một cách, phù hợp với giống (ngữ pháp).
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __4. Dhammaṭṭhitiñāṇaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 4381 | Chunk: 73
Avijjā paṭiccāti ussukkavasena vā pāṭho, attho panettha avijjā attano paccaye paṭicca pavattāti pāṭhasesavasena yojetabbo.
AI Translation based on Nissaya
Alternatively, the reading is 'avijjā paṭicca' as an absolutive. Here the meaning should be supplied by supplementing the text: 'ignorance arises depending on its own conditions.'
Vietnamese AI Translation
Ngoài ra, cách đọc là 'avijjā paṭicca' như một bất biến phân từ. Ở đây ý nghĩa nên được cung cấp bằng cách bổ sung vào văn bản: 'vô minh khởi sinh tùy thuộc vào các duyên của chính nó.'
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __4. Dhammaṭṭhitiñāṇaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 4382 | Chunk: 73
Evaṃ sesesupi.
AI Translation based on Nissaya
This should be applied in the same way to the other terms.
Vietnamese AI Translation
Điều này nên được áp dụng theo cùng một cách cho các thuật ngữ khác.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __4. Dhammaṭṭhitiñāṇaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 4383 | Chunk: 73
Catūsupi ca etesu vāresu dvādasannaṃ paṭiccasamuppādaṅgānaṃ paccayasseva vasena dhammaṭṭhitiñāṇassa niddisitabbattā avijjādīnaṃ ekādasannaṃyeva aṅgānaṃ vasena dhammaṭṭhitiñāṇaṃ niddiṭṭhaṃ, jarāmaraṇassa pana ante [P1.241] ṭhitattā tassa vasena na niddiṭṭhaṃ.
AI Translation based on Nissaya
And in all four of these sections, because the knowledge of the stability of things is to be expounded only by way of the conditions among the twelve links of dependent origination, this knowledge is expounded by way of only the eleven links beginning with ignorance. However, because aging and death are at the end, the knowledge of the stability of things is not expounded by way of it [P1.241].
Vietnamese AI Translation
Và trong tất cả bốn phần này, bởi vì trí tuệ về sự trụ của các pháp chỉ được trình bày bằng con đường của các duyên trong số mười hai nhân duyên, trí tuệ này được trình bày chỉ bằng con đường của mười một chi bắt đầu bằng vô minh. Tuy nhiên, vì lão và tử ở cuối cùng, trí tuệ về sự trụ của các pháp không được trình bày bằng con đường của nó [P1.241].
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __4. Dhammaṭṭhitiñāṇaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 4384 | Chunk: 73
Jarāmaraṇassāpi sokaparidevadukkhadomanassupāyāsānaṃ paccayattā jarāmaraṇaṃ tesaṃ paccayaṃ katvā upaparikkhamānassa tassāpi jarāmaraṇassa vasena dhammaṭṭhitiñāṇaṃ yujjateva.
AI Translation based on Nissaya
Yet since aging and death are also a condition for sorrow, lamentation, pain, grief, and despair, for a practitioner who investigates making aging and death a condition for these things, the knowledge of the stability of things by way of aging and death is certainly fitting.
Vietnamese AI Translation
Tuy nhiên, vì lão và tử cũng là một duyên cho sầu, bi, khổ, ưu, và não, đối với một hành giả quán xét việc lấy lão và tử làm duyên cho những điều này, trí tuệ về sự trụ của các pháp bằng con đường của lão và tử chắc chắn là phù hợp.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __4. Dhammaṭṭhitiñāṇaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 4385 | Chunk: 73
47. Idāni tāneva dvādasa paṭiccasamuppādaṅgāni vīsatiākāravasena vibhajitvā catusaṅkhepatiyaddhatisandhiyo dassetvā dhammaṭṭhitiñāṇaṃ niddisitukāmo purimakammabhavasmin tiādimāha.
AI Translation based on Nissaya
47. Now, wishing to expound the knowledge of the stability of things by analyzing those twelve links of dependent origination by way of twenty aspects and showing the four summaries, three periods, and three connections, he said the passage beginning with 'In the previous kamma-existence'.
Vietnamese AI Translation
47. Bây giờ, với mong muốn trình bày trí tuệ về sự trụ của các pháp bằng cách phân tích mười hai nhân duyên đó theo hai mươi khía cạnh và chỉ ra bốn tóm tắt, ba thời, và ba mối liên kết, ngài đã nói đoạn văn bắt đầu bằng 'Trong nghiệp hữu quá khứ'.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __4. Dhammaṭṭhitiñāṇaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 4386 | Chunk: 73
Tattha purimakammabhavasmin ti purime kammabhave, atītajātiyaṃ kammabhave kariyamāneti attho.
AI Translation based on Nissaya
Therein, 'in the previous kamma-existence' means while the kamma-existence was being performed in a past birth.
Vietnamese AI Translation
Trong đó, 'trong nghiệp hữu quá khứ' có nghĩa là trong khi nghiệp hữu đang được thực hiện trong một kiếp quá khứ.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __4. Dhammaṭṭhitiñāṇaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 4387 | Chunk: 73
Moho avijjāti yo tadā dukkhādīsu moho, yena mūḷho kammaṃ karoti, sā avijjā.
AI Translation based on Nissaya
As for 'delusion is ignorance': at that time, whatever delusion there is regarding suffering and so on, by which a person, being deluded, performs kamma—that is ignorance.
Vietnamese AI Translation
Về 'sự si mê là vô minh': vào thời điểm đó, bất kỳ sự si mê nào liên quan đến khổ và v.v., mà do đó một người, bị si mê, tạo nghiệp—đó chính là vô minh.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __4. Dhammaṭṭhitiñāṇaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 4388 | Chunk: 73
Āyūhanā saṅkhārāti taṃ kammaṃ karontassa purimacetanāyo, yathā ‘‘dānaṃ dassāmī’’ ti cittaṃ [V1.204] uppādetvā māsampi saṃvaccharampi dānūpakaraṇāni sajjentassa uppannā purimacetanāyo.
AI Translation based on Nissaya
As for 'exertion is formations': they are the prior volitions of one performing that kamma. Just like the prior volitions that arise for a person who, having generated the thought 'I will give a gift,' [V1.204] arranges the requisites for the gift for a month or even a year.
Vietnamese AI Translation
Về 'sự nỗ lực là các hành': chúng là các tư tiền khởi của người thực hiện nghiệp đó. Giống như các tư tiền khởi phát sinh cho một người, sau khi đã khởi lên ý nghĩ 'Ta sẽ bố thí,' [V1.204] sắp xếp các vật dụng cần thiết cho việc bố thí trong một tháng hoặc thậm chí một năm.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __4. Dhammaṭṭhitiñāṇaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 4389 | Chunk: 73
Paṭiggāhakānaṃ pana hatthe dakkhiṇaṃ patiṭṭhāpayato cetanā bhavoti vuccati.
AI Translation based on Nissaya
The volition of the person placing the offering in the hands of the recipients is called 'existence' (bhava).
Vietnamese AI Translation
Tư của người đặt vật cúng dường vào tay người nhận được gọi là 'hữu' (bhava).
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __4. Dhammaṭṭhitiñāṇaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 4390 | Chunk: 73
Ekāvajjanesu vā chasu javanesu cetanā āyūhanā saṅkhārā nāma, sattamajavane cetanā bhavo.
AI Translation based on Nissaya
Or, in a single cognitive process, the volitions in the six impulsion-moments are called 'exertion is formations,' and the volition in the seventh impulsion-moment is 'existence.'
Vietnamese AI Translation
Hoặc, trong một tiến trình tâm duy nhất, các tư trong sáu sát-na tốc hành tâm được gọi là 'sự nỗ lực là các hành,' và tư trong sát-na tốc hành tâm thứ bảy là 'hữu.'
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __4. Dhammaṭṭhitiñāṇaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 4391 | Chunk: 73
Yā kāci vā pana cetanā bhavo, taṃsampayuttā āyūhanā saṅkhārā nāma.
AI Translation based on Nissaya
Or again, any volition is called 'volitional existence,' and the associated states such as contact are called 'exertion is formations.'
Vietnamese AI Translation
Hoặc một lần nữa, bất kỳ tư nào cũng được gọi là 'nghiệp hữu,' và các pháp tương ưng như xúc được gọi là 'sự nỗ lực là các hành.'
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __4. Dhammaṭṭhitiñāṇaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 4392 | Chunk: 73
Nikanti taṇhāti yā kammaṃ karontassa tassa phale upapattibhave nikāmanā patthanā, sā taṇhā nāma.
AI Translation based on Nissaya
As for 'desire is craving': for a person performing kamma, whatever longing or aspiration there is for its resultant rebirth-existence, that is called craving.
Vietnamese AI Translation
Về 'sự ham muốn là ái': đối với một người tạo nghiệp, bất kỳ sự khao khát hay mong muốn nào đối với sanh hữu quả của nó, đó được gọi là ái.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __4. Dhammaṭṭhitiñāṇaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 4393 | Chunk: 73
Upagamanaṃ upādānan ti yaṃ kammabhavassa paccayabhūtaṃ ‘‘imasmiṃ nāma kamme kate kāmā [M1.224] sampajjantī’’ ti vā ‘‘idaṃ katvā asukasmiṃ nāma ṭhāne kāme sevissāmī’’ ti vā ‘‘attā ucchinno suucchinno hotī’’ ti vā ‘‘sukhī hotiṃ vigatapariḷāho’’ ti vā ‘‘sīlabbataṃ sukhena paripūratī’’ ti vā pavattaṃ upagamanaṃ daḷhagahaṇaṃ, idaṃ upādānaṃ nāma.
AI Translation based on Nissaya
As for 'approaching is clinging' [M1.224]: whatever firm grasping, which is a condition for kamma-existence, occurs—such as, 'When this kamma is done, sense-pleasures are accomplished,' or 'Having done this, I will enjoy sense-pleasures in such-and-such a place,' or 'The self is annihilated, well annihilated,' or 'I will be happy and free from anguish,' or 'Virtue and practice will be easily fulfilled'—this is called clinging.
Vietnamese AI Translation
Về 'sự tiếp cận là thủ' [M1.224]: bất kỳ sự nắm giữ vững chắc nào, là một duyên cho nghiệp hữu, xảy ra—chẳng hạn như, 'Khi nghiệp này được thực hiện, các dục lạc sẽ được thành tựu,' hoặc 'Sau khi đã làm điều này, tôi sẽ hưởng thụ các dục lạc ở nơi này nơi nọ,' hoặc 'Cái ta bị đoạn diệt, đoạn diệt tốt đẹp,' hoặc 'Tôi sẽ được hạnh phúc và thoát khỏi phiền muộn,' hoặc 'Giới và hạnh sẽ được dễ dàng viên mãn'—điều này được gọi là thủ.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __4. Dhammaṭṭhitiñāṇaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 4394 | Chunk: 73
Cetanā bhavoti āyūhanāvasāne vuttā cetanā bhavo nāma.
AI Translation based on Nissaya
As for 'volition is existence': the volition explained at the end of the section on exertion is called 'existence.'
Vietnamese AI Translation
Về 'tư là hữu': tư được giải thích ở cuối phần về sự nỗ lực được gọi là 'hữu'.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __4. Dhammaṭṭhitiñāṇaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 4395 | Chunk: 73
Purimakammabhavasmin ti atītajātiyā kammabhave kariyamāne pavattā.
AI Translation based on Nissaya
As for 'in the previous kamma-existence': these five phenomena occurred while the kamma-existence was being performed in a past birth.
Vietnamese AI Translation
Về 'trong nghiệp hữu quá khứ': năm pháp này đã xảy ra trong khi nghiệp hữu đang được thực hiện trong một kiếp quá khứ.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __4. Dhammaṭṭhitiñāṇaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 4396 | Chunk: 73
Idha paṭisandhiyā paccayāti paccuppannapaṭisandhiyā paccayabhūtā.
AI Translation based on Nissaya
As for 'they are conditions for rebirth here': they are conditions for the rebirth that occurs in the present.
Vietnamese AI Translation
Về 'chúng là các duyên cho sự tái sanh ở đây': chúng là các duyên cho sự tái sanh xảy ra ở hiện tại.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __4. Dhammaṭṭhitiñāṇaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 4397 | Chunk: 73
Idha paṭisandhi viññāṇan ti yaṃ paccuppannabhavassa bhavantarapaṭisandhānavasena uppannattā paṭisandhīti vuccati, taṃ viññāṇaṃ.
AI Translation based on Nissaya
As for 'rebirth here is consciousness': that which is called 'rebirth' because it arises by way of connecting the interval between existences in the present existence, that is consciousness.
Vietnamese AI Translation
Về 'sự tái sanh ở đây là thức': cái được gọi là 'tái sanh' vì nó khởi sinh bằng cách kết nối khoảng giữa các kiếp sống trong kiếp hiện tại, đó chính là thức.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __4. Dhammaṭṭhitiñāṇaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 4398 | Chunk: 73
Okkanti nāmarūpan ti yā gabbhe rūpārūpadhammānaṃ okkanti āgantvā pavisanaṃ viya, idaṃ nāmarūpaṃ.
AI Translation based on Nissaya
As for 'descent is name-and-form': whatever descent of material and immaterial phenomena there is into the womb, as if coming and entering, this is name-and-form.
Vietnamese AI Translation
Về 'sự nhập vào là danh-sắc': bất kỳ sự nhập vào nào của các pháp vật chất và phi vật chất vào trong bào thai, như thể đến và đi vào, đây là danh-sắc.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __4. Dhammaṭṭhitiñāṇaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 4399 | Chunk: 73
Pasādo āyatanan ti yo pasannabhāvo, idaṃ āyatanaṃ.
AI Translation based on Nissaya
As for 'sensitivity is sense-base': whatever state of clarity there is, this is the sense-base.
Vietnamese AI Translation
Về 'sự trong sáng là xứ': bất kỳ trạng thái trong sáng nào có, đây là xứ.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __4. Dhammaṭṭhitiñāṇaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 4400 | Chunk: 73
Jātiggahaṇena [P1.242] ekavacanaṃ kataṃ.
AI Translation based on Nissaya
The singular is used by taking it as a class [P1.242].
Vietnamese AI Translation
Số ít được sử dụng bằng cách coi nó như một loại [P1.242].
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __4. Dhammaṭṭhitiñāṇaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 4401 | Chunk: 73
Etena cakkhādīni pañcāyatanāni vuttāni.
AI Translation based on Nissaya
By this, the five sense-bases beginning with the eye are referred to.
Vietnamese AI Translation
Bằng điều này, năm căn xứ bắt đầu bằng mắt được đề cập đến.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __4. Dhammaṭṭhitiñāṇaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 4402 | Chunk: 73
‘‘Pabhassaramidaṃ, bhikkhave, cittaṃ, tañca kho āgantukehi upakkilesehi upakkiliṭṭhan’’ ti ( a. ni. 1.49) ettha bhavaṅgacittaṃ adhippetanti vacanato idhāpi manāyatanassa vipākabhūtattā, tassa ca kilesakālussiyābhāvena pasannattā pasādavacanena manāyatanampi vuttanti veditabbaṃ.
AI Translation based on Nissaya
Because of the statement from the Aṅguttara Nikāya (A.i.10), “‘This mind, monks, is luminous, but it is defiled by adventitious defilements,’” where the bhavaṅga-citta (life-continuum consciousness) is intended, it should be understood that here too, the mind-base is also spoken of by the word ‘sensitivity’ (pasāda), because it is a resultant state and because it is clear, being without the turbidity of defilements.
Vietnamese AI Translation
Bởi vì câu nói từ Tăng Chi Bộ Kinh (A.i.10), “'Tâm này, này các Tỷ-kheo, là trong sáng, nhưng nó bị ô nhiễm bởi các phiền não ngoại lai,'” trong đó tâm hữu phần (bhavaṅga-citta) được nhắm đến, nên hiểu rằng ở đây, ý xứ cũng được nói đến bằng từ 'sự trong sáng' (pasāda), vì nó là một trạng thái quả và vì nó trong sáng, không có sự vẩn đục của phiền não.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __4. Dhammaṭṭhitiñāṇaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 4403 | Chunk: 74
Phuṭṭho phassoti yo ārammaṇaṃ phuṭṭho phusanto uppanno, ayaṃ phasso.
AI Translation based on Nissaya
“Contact that has touched” refers to the contact that has arisen while touching an object; this is contact.
Vietnamese AI Translation
“Xúc đã chạm” đề cập đến xúc đã khởi sinh trong khi chạm vào một đối tượng; đây là xúc.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __4. Dhammaṭṭhitiñāṇaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 4404 | Chunk: 74
Vedayitaṃ vedanāti yaṃ paṭisandhiviññāṇena vā saḷāyatanapaccayena vā phassena saha uppannaṃ vipākavedayitaṃ, ayaṃ vedanā.
AI Translation based on Nissaya
“Feeling that is felt” refers to whatever resultant feeling has arisen together either with rebirth-linking consciousness or with contact conditioned by the six sense-bases; this is feeling.
Vietnamese AI Translation
“Thọ đã cảm nhận” đề cập đến bất kỳ thọ quả nào đã khởi sinh cùng với hoặc là thức tái sanh hoặc là xúc do sáu căn xứ làm duyên; đây là thọ.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __4. Dhammaṭṭhitiñāṇaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 4405 | Chunk: 74
Idhupapattibhavasmiṃ purekatassa kammassa paccayāti paccuppanne vipākabhave atītajātiyaṃ katassa kammassa paccayena pavattantīti attho.
AI Translation based on Nissaya
The meaning of “here in this existence of arising, because of kamma done before” is that they proceed in the present existence of result (or round of result) because of the condition of kamma (from the round of kamma) that was done in a past life.
Vietnamese AI Translation
Ý nghĩa của “ở đây trong kiếp sanh hữu này, do nghiệp đã làm trước đây” là chúng diễn tiến trong quả hữu hiện tại (hay vòng quả) do duyên của nghiệp (từ vòng nghiệp) đã được làm trong một kiếp quá khứ.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __4. Dhammaṭṭhitiñāṇaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 4406 | Chunk: 74
Idha paripakkattā āyatanānan ti paripakkāyatanassa kammakaraṇakāle mohādayo dassitā.
AI Translation based on Nissaya
“Here, due to the maturity of the sense bases”: this means that delusion and so on are shown to arise at the time of performing kamma for a person whose sense bases have matured.
Vietnamese AI Translation
“Ở đây, do sự trưởng thành của các căn xứ”: điều này có nghĩa là si mê và v.v. được cho thấy là khởi sinh vào lúc tạo nghiệp đối với một người có các căn xứ đã trưởng thành.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __4. Dhammaṭṭhitiñāṇaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 4407 | Chunk: 74
Āyatiṃ paṭisandhiyāti anāgate paṭisandhiyā.
AI Translation based on Nissaya
“In the future, for rebirth-linking” means for rebirth-linking in a future existence.
Vietnamese AI Translation
“Trong tương lai, cho sự tái sanh” có nghĩa là cho sự tái sanh trong một kiếp vị lai.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __4. Dhammaṭṭhitiñāṇaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 4408 | Chunk: 74
Āyatiṃ paṭisandhi viññāṇan tiādīni vuttatthāni.
AI Translation based on Nissaya
The phrases beginning with “consciousness at future rebirth-linking” have meanings that have already been explained.
Vietnamese AI Translation
Các cụm từ bắt đầu bằng “thức tại lúc tái sanh trong tương lai” có những ý nghĩa đã được giải thích.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __4. Dhammaṭṭhitiñāṇaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 4409 | Chunk: 74
Kathaṃ pana dvādasahi paṭiccasamuppādaṅgehi ime vīsati ākārā gahitā hontīti ?
AI Translation based on Nissaya
But how are these twenty aspects grasped by the twelve factors of dependent origination?
Vietnamese AI Translation
Nhưng hai mươi khía cạnh này được nắm bắt bởi mười hai chi của duyên khởi như thế nào?
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __4. Dhammaṭṭhitiñāṇaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 4410 | Chunk: 74
Avijjā [V1.205] saṅkhārāti ime dve atītahetuyo sarūpato vuttā.
AI Translation based on Nissaya
Ignorance [V1.205] and formations—these two past causes are stated in terms of their own nature.
Vietnamese AI Translation
Vô minh [V1.205] và các hành—hai nhân quá khứ này được nêu ra theo tự tánh của chúng.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __4. Dhammaṭṭhitiñāṇaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 4411 | Chunk: 74
Yasmā pana avidvā paritassati, paritassito upādiyati, tassupādānapaccayā bhavo, tasmā tehi dvīhi gahitehi taṇhupādānabhavāpi gahitāva honti.
AI Translation based on Nissaya
Because an ignorant person thirsts, and one who thirsts clings, and for one who clings existence arises from clinging as a condition, therefore when those two (ignorance and formations) are grasped, craving, clinging, and existence are also indeed grasped.
Vietnamese AI Translation
Bởi vì người vô minh thì khao khát, người khao khát thì chấp thủ, và đối với người chấp thủ thì hữu khởi sinh từ thủ làm duyên, do đó khi hai chi đó (vô minh và hành) được nắm bắt, ái, thủ, và hữu cũng thực sự được nắm bắt.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __4. Dhammaṭṭhitiñāṇaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 4412 | Chunk: 74
Paccuppanne viññāṇanāmarūpasaḷāyatanaphassavedanā sarūpato vuttāyeva.
AI Translation based on Nissaya
In the present, consciousness, name-and-form, the six sense bases, contact, and feeling are indeed stated in terms of their own nature.
Vietnamese AI Translation
Trong hiện tại, thức, danh-sắc, sáu xứ, xúc, và thọ thực sự được nêu ra theo tự tánh của chúng.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __4. Dhammaṭṭhitiñāṇaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 4413 | Chunk: 74
Taṇhupādānabhavā paccuppannahetuyo sarūpato vuttā [M1.225].
AI Translation based on Nissaya
Craving, clinging, and existence, which are present causes, are stated in terms of their own nature [M1.225].
Vietnamese AI Translation
Ái, thủ, và hữu, là những nhân hiện tại, được nêu ra theo tự tánh của chúng [M1.225].
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __4. Dhammaṭṭhitiñāṇaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 4414 | Chunk: 74
Bhave pana gahite tassa pubbabhāgā taṃsampayuttā vā saṅkhārā gahitāva honti, taṇhupādānaggahaṇena ca taṃsampayuttā.
AI Translation based on Nissaya
Furthermore, when existence is grasped, the formations that are its prior parts or are associated with it are also grasped; and by the grasping of craving and clinging, those (dhammas) associated with them (are also grasped).
Vietnamese AI Translation
Hơn nữa, khi hữu được nắm bắt, các hành là những phần trước đó của nó hoặc tương ưng với nó cũng được nắm bắt; và bằng sự nắm bắt ái và thủ, những (pháp) tương ưng với chúng (cũng được nắm bắt).
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __4. Dhammaṭṭhitiñāṇaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 4415 | Chunk: 74
Yāya vā mūḷho kammaṃ karoti, sā avijjā gahitāva hoti.
AI Translation based on Nissaya
Or, that ignorance by which a deluded person performs kamma is also grasped.
Vietnamese AI Translation
Hoặc, vô minh mà do đó một người si mê tạo nghiệp cũng được nắm bắt.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __4. Dhammaṭṭhitiñāṇaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 4416 | Chunk: 74
Anāgate jāti jarāmaraṇanti dve sarūpena vuttāni, jātijarāmaraṇaggahaṇeneva pana viññāṇādīni pañca anāgataphalāni gahitāneva honti.
AI Translation based on Nissaya
In the future, the two factors of birth and aging-and-death are stated in terms of their own nature. However, just by grasping birth and aging-and-death, the five future results, beginning with consciousness, are also grasped.
Vietnamese AI Translation
Trong tương lai, hai chi sanh và lão-tử được nêu ra theo tự tánh của chúng. Tuy nhiên, chỉ cần nắm bắt sanh và lão-tử, năm quả vị lai, bắt đầu bằng thức, cũng được nắm bắt.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __4. Dhammaṭṭhitiñāṇaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 4417 | Chunk: 74
Tesaṃyeva hi jātijarāmaraṇānīti evaṃ dvādasahi aṅgehi vīsati ākārā gahitā honti.
AI Translation based on Nissaya
For birth, aging, and death belong to those very five results. Thus, the twenty aspects are grasped by the twelve factors.
Vietnamese AI Translation
Vì sanh, lão, và tử thuộc về chính năm quả đó. Do đó, hai mươi khía cạnh được nắm bắt bởi mười hai chi.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __4. Dhammaṭṭhitiñāṇaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 4418 | Chunk: 74
‘‘Atīte hetavo pañca, idāni phalapañcakaṃ;
AI Translation based on Nissaya
“In the past were five causes, now there is a pentad of results;
Vietnamese AI Translation
“Trong quá khứ có năm nhân, nay có một bộ năm quả;
AI Translation Nissaya
Meaning of the verse. ;
Myanmar Nissaya
ဂါထာအနက်။ ။ ;
📜 Go TOC | __4. Dhammaṭṭhitiñāṇaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 4419 | Chunk: 74
Idāni hetavo pañca, āyatiṃ phalapañcakan’’ ti.
AI Translation based on Nissaya
Now there are five causes, in the future a pentad of results.”
Vietnamese AI Translation
Nay có năm nhân, trong tương lai một bộ năm quả.”
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __4. Dhammaṭṭhitiñāṇaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 4420 | Chunk: 74
Gāthāya ayamevattho vutto.
AI Translation based on Nissaya
This very meaning is stated in the verse.
Vietnamese AI Translation
Chính ý nghĩa này được nêu trong câu kệ.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __4. Dhammaṭṭhitiñāṇaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 4421 | Chunk: 74
Itimeti [P1.243] iti ime.
AI Translation based on Nissaya
As for “itime” [P1.243], the word division is *iti ime* (thus, these).
Vietnamese AI Translation
Về “itime” [P1.243], sự phân chia từ là *iti ime* (như vậy, những cái này).
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __4. Dhammaṭṭhitiñāṇaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 4422 | Chunk: 74
Iti imeti vā pāṭho.
AI Translation based on Nissaya
Or, 'iti ime' is the reading.
Vietnamese AI Translation
Hoặc, 'iti ime' là cách đọc.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __4. Dhammaṭṭhitiñāṇaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 4423 | Chunk: 74
Catusaṅkhepeti caturo rāsī.
AI Translation based on Nissaya
“In the four summaries” means in the four groups.
Vietnamese AI Translation
“Trong bốn tóm tắt” có nghĩa là trong bốn nhóm.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __4. Dhammaṭṭhitiñāṇaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 4424 | Chunk: 74
Atīte pañca hetudhammā eko hetusaṅkhepo, paccuppanne pañca phaladhammā eko phalasaṅkhepo, paccuppanne pañca hetudhammā eko hetusaṅkhepo, anāgate pañca phaladhammā eko phalasaṅkhepo.
AI Translation based on Nissaya
The five causal phenomena in the past are one summary of causes; the five resultant phenomena in the present are one summary of results; the five causal phenomena in the present are one summary of causes; the five resultant phenomena in the future are one summary of results.
Vietnamese AI Translation
Năm pháp nhân trong quá khứ là một tóm tắt về nhân; năm pháp quả trong hiện tại là một tóm tắt về quả; năm pháp nhân trong hiện tại là một tóm tắt về nhân; năm pháp quả trong tương lai là một tóm tắt về quả.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __4. Dhammaṭṭhitiñāṇaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 4425 | Chunk: 74
Tayo addheti tayo kāle.
AI Translation based on Nissaya
“Three periods” means three times.
Vietnamese AI Translation
“Ba thời kỳ” có nghĩa là ba thời.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __4. Dhammaṭṭhitiñāṇaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 4426 | Chunk: 74
Paṭhamapañcakavasena atītakālo, dutiyatatiyapañcakavasena paccuppannakālo, catutthapañcakavasena anāgatakālo veditabbo.
AI Translation based on Nissaya
By way of the first pentad, the past time should be understood; by way of the second and third pentads, the present time should be understood; by way of the fourth pentad, the future time should be understood.
Vietnamese AI Translation
Thông qua bộ năm thứ nhất, nên hiểu là thời quá khứ; thông qua bộ năm thứ hai và thứ ba, nên hiểu là thời hiện tại; thông qua bộ năm thứ tư, nên hiểu là thời vị lai.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __4. Dhammaṭṭhitiñāṇaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 4427 | Chunk: 74
Tisandhin ti tayo sandhayo assāti tisandhi, taṃ tisandhiṃ.
AI Translation based on Nissaya
“Having three connections”: It has three connections, therefore it is called *tisandhi*. This refers to that dependent origination which has three connections.
Vietnamese AI Translation
“Có ba mối liên kết”: Nó có ba mối liên kết, do đó nó được gọi là *tisandhi*. Điều này đề cập đến duyên khởi đó có ba mối liên kết.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __4. Dhammaṭṭhitiñāṇaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 4428 | Chunk: 74
Atītahetupaccuppannaphalānamantarā eko hetuphalasandhi, paccuppannaphalaanāgatahetūnamantarā eko phalahetusandhi, paccuppannahetuanāgataphalānamantarā eko hetuphalasandhi.
AI Translation based on Nissaya
Between the past causes and present results is one cause-result connection; between the present results and future causes is one result-cause connection; between the present causes and future results is one cause-result connection.
Vietnamese AI Translation
Giữa các nhân quá khứ và các quả hiện tại là một mối liên kết nhân-quả; giữa các quả hiện tại và các nhân tương lai là một mối liên kết quả-nhân; giữa các nhân hiện tại và các quả tương lai là một mối liên kết nhân-quả.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __4. Dhammaṭṭhitiñāṇaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 4429 | Chunk: 74
Paṭiccasamuppādapāḷiyaṃ sarūpato āgatavasena pana avijjāsaṅkhārā eko saṅkhepo, viññāṇanāmarūpasaḷāyatanaphassavedanā dutiyo, taṇhupādānabhavā tatiyo, jātijarāmaraṇaṃ catuttho.
AI Translation based on Nissaya
However, according to the way it is presented in its own nature in the Pāḷi text on Dependent Origination (Vibhaṅga), ignorance and formations are one summary; consciousness, name-and-form, the six sense bases, contact, and feeling are the second summary; craving, clinging, and existence are the third summary; birth and aging-and-death are the fourth summary.
Vietnamese AI Translation
Tuy nhiên, theo cách nó được trình bày theo tự tánh trong bản văn Pāḷi về Duyên Khởi (Vibhaṅga), vô minh và các hành là một tóm tắt; thức, danh-sắc, sáu xứ, xúc, và thọ là tóm tắt thứ hai; ái, thủ, và hữu là tóm tắt thứ ba; sanh và lão-tử là tóm tắt thứ tư.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __4. Dhammaṭṭhitiñāṇaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 4430 | Chunk: 74
Avijjāsaṅkhārāti dve aṅgāni atītakālāni, viññāṇādīni bhavāvasānāni aṭṭha paccuppannakālāni [V1.206], jātijarāmaraṇanti dve anāgatakālāni.
AI Translation based on Nissaya
The two factors of ignorance and formations belong to past time; the eight factors from consciousness to existence belong to present time [V1.206]; the two factors of birth and aging-and-death belong to future time.
Vietnamese AI Translation
Hai chi vô minh và hành thuộc về thời quá khứ; tám chi từ thức đến hữu thuộc về thời hiện tại [V1.206]; hai chi sanh và lão-tử thuộc về thời vị lai.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __4. Dhammaṭṭhitiñāṇaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 4431 | Chunk: 74
Saṅkhāraviññāṇānaṃ antarā eko hetuphalasandhi, vedanātaṇhānamantarā eko phalahetusandhi, bhavajātīnamantarā eko hetuphalasandhi.
AI Translation based on Nissaya
Between formations and consciousness is one cause-result connection; between feeling and craving is one result-cause connection; between existence and birth is one cause-result connection.
Vietnamese AI Translation
Giữa các hành và thức là một mối liên kết nhân-quả; giữa thọ và ái là một mối liên kết quả-nhân; giữa hữu và sanh là một mối liên kết nhân-quả.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __4. Dhammaṭṭhitiñāṇaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 4432 | Chunk: 74
Vīsatiyā [M1.226] ākārehīti vīsatiyā koṭṭhāsehi.
AI Translation based on Nissaya
“By the twenty aspects” [M1.226] means by the twenty parts.
Vietnamese AI Translation
“Bởi hai mươi khía cạnh” [M1.226] có nghĩa là bởi hai mươi phần.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __4. Dhammaṭṭhitiñāṇaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 4433 | Chunk: 74
Catusaṅkhepe ca tayo addhe ca tisandhiṃ paṭiccasamuppādañca vīsatiyā ākārehi jānātīti sambandho.
AI Translation based on Nissaya
The connection is as follows: one knows the four summaries, the three periods, and dependent origination which has three connections, by means of the twenty aspects.
Vietnamese AI Translation
Sự liên kết như sau: người ấy biết bốn phần tóm tắt, ba thời kỳ, và pháp duyên khởi có ba mối liên kết, bằng phương tiện hai mươi khía cạnh.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __4. Dhammaṭṭhitiñāṇaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 4434 | Chunk: 74
Jānātīti sutānusārena bhāvanārambhañāṇena jānāti.
AI Translation based on Nissaya
“Knows” means one knows by the knowledge that undertakes the development, following what has been heard.
Vietnamese AI Translation
“Biết” có nghĩa là biết bằng trí tuệ đảm nhận sự phát triển, theo những gì đã được nghe.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __4. Dhammaṭṭhitiñāṇaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 4435 | Chunk: 74
Passatīti ñātameva cakkhunā diṭṭhaṃ viya hatthatale āmalakaṃ viya ca phuṭaṃ katvā ñāṇeneva passati.
AI Translation based on Nissaya
“Sees” means one sees with knowledge alone, making clear what is already known, as if seeing it with the physical eye or like a myrobalan fruit placed on the palm of the hand.
Vietnamese AI Translation
“Thấy” có nghĩa là thấy chỉ bằng trí tuệ, làm sáng tỏ những gì đã được biết, như thể thấy bằng mắt thịt hoặc như một quả myrobalan đặt trên lòng bàn tay.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __4. Dhammaṭṭhitiñāṇaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 4436 | Chunk: 74
Aññātīti diṭṭhamariyādeneva āsevanaṃ karonto ñāṇeneva jānāti.
AI Translation based on Nissaya
“Distinctly knows” means that a person, practicing just within the boundary that has been seen, knows by knowledge alone.
Vietnamese AI Translation
“Liễu tri” có nghĩa là một người, thực hành ngay trong ranh giới đã được thấy, biết chỉ bằng trí tuệ.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __4. Dhammaṭṭhitiñāṇaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 4437 | Chunk: 74
Mariyādattho hi ettha ākāro.
AI Translation based on Nissaya
For here, the term (behind 'aññāti') has the meaning of 'boundary'.
Vietnamese AI Translation
Bởi vì ở đây, thuật ngữ (đứng sau 'aññāti') có nghĩa là 'ranh giới'.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __4. Dhammaṭṭhitiñāṇaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 4438 | Chunk: 74
Paṭivijjhatīti bhāvanāpāripūriyā niṭṭhaṃ pāpento ñāṇeneva paṭivedhaṃ karoti.
AI Translation based on Nissaya
“Penetrates” means that a person, bringing the development of meditation to fulfillment, accomplishes the penetration by knowledge alone.
Vietnamese AI Translation
“Thâm nhập” có nghĩa là một người, đưa sự phát triển thiền định đến viên mãn, hoàn thành sự thâm nhập chỉ bằng trí tuệ.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __4. Dhammaṭṭhitiñāṇaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 4439 | Chunk: 74
Salakkhaṇavasena vā jānāti, sarasavasena passati, paccupaṭṭhānavasena aññāti, padaṭṭhānavasena paṭivijjhati.
AI Translation based on Nissaya
Alternatively, one knows by way of their individual characteristics, sees by way of their functions, distinctly knows by way of their manifestation, and penetrates by way of their proximate cause.
Vietnamese AI Translation
Hoặc cách khác, người ấy biết bằng phương diện các đặc tính riêng, thấy bằng phương diện các phận sự, liễu tri bằng phương diện sự biểu hiện, và thâm nhập bằng phương diện nhân cận.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __4. Dhammaṭṭhitiñāṇaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 4440 | Chunk: 74
Tattha paṭiccasamuppādoti paccayadhammā veditabbā.
AI Translation based on Nissaya
Therein, “dependent origination” should be understood as the conditioning phenomena.
Vietnamese AI Translation
Trong đó, “pháp duyên khởi” nên được hiểu là các pháp tạo duyên.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __4. Dhammaṭṭhitiñāṇaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 4441 | Chunk: 74
Paṭiccasamuppannā dhammāti tehi tehi paccayehi nibbattadhammā.
AI Translation based on Nissaya
“Dependently arisen phenomena” should be understood as the phenomena, such as formations, that have arisen due to those various conditions, such as ignorance.
Vietnamese AI Translation
“Các pháp do duyên sinh” nên được hiểu là các pháp, chẳng hạn như các hành, đã phát sinh do những điều kiện khác nhau đó, chẳng hạn như vô minh.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __4. Dhammaṭṭhitiñāṇaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 4442 | Chunk: 74
Kathamidaṃ jānitabbanti ce ?
AI Translation based on Nissaya
If one should ask, “How is this to be known?”
Vietnamese AI Translation
Nếu có người hỏi, “Làm thế nào để biết điều này?”
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __4. Dhammaṭṭhitiñāṇaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 4443 | Chunk: 74
Bhagavato vacanena.
AI Translation based on Nissaya
It is to be known by the word of the Blessed One.
Vietnamese AI Translation
Điều này được biết qua lời của Đức Thế Tôn.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __4. Dhammaṭṭhitiñāṇaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 4444 | Chunk: 74
Bhagavatā hi paṭiccasamuppādapaṭiccasamuppannadhammadesanāsutte [P1.244] –
AI Translation based on Nissaya
Indeed, by the Blessed One in the Discourse on the Teaching of Dependent Origination and Dependently Arisen Phenomena [P1.244]–
Vietnamese AI Translation
Quả thật, bởi Đức Thế Tôn trong Kinh Giảng Về Pháp Duyên Khởi và Các Pháp Do Duyên Sinh [P1.244]–
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __4. Dhammaṭṭhitiñāṇaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 4445 | Chunk: 74
‘‘Katamo ca, bhikkhave, paṭiccasamuppādo, jātipaccayā, bhikkhave, jarāmaraṇaṃ, uppādā vā tathāgatānaṃ anuppādā vā tathāgatānaṃ ṭhitāva sā dhātu dhammaṭṭhitatā dhammaniyāmatā idappaccayatā, taṃ tathāgato abhisambujjhati abhisameti, abhisambujjhitvā abhisametvā ācikkhati deseti paññāpeti paṭṭhapeti vivarati vibhajati uttānīkaroti ‘ passathā ’ ti cāha.
AI Translation based on Nissaya
“And what, monks, is dependent origination? With birth as condition, monks, aging-and-death comes to be. Whether Tathāgatas arise or do not arise, this element stands, this stability of the Dhamma, this fixed course of the Dhamma, specific conditionality. The Tathāgata awakens to this and comprehends it. Having awakened to it and comprehended it, he points it out, teaches it, proclaims it, establishes it, reveals it, analyzes it, and clarifies it, saying, ‘See!’
Vietnamese AI Translation
“Và này các Tỳ khưu, thế nào là pháp duyên khởi? Do sinh làm duyên, này các Tỳ khưu, già-chết khởi lên. Dù các Như Lai có xuất hiện hay không xuất hiện, yếu tố này vẫn tồn tại, sự vững chắc của Pháp này, tiến trình cố định của Pháp này, tính duyên đặc thù này. Như Lai giác ngộ và liễu tri điều này. Sau khi giác ngộ và liễu tri, Ngài chỉ ra, giảng dạy, tuyên bố, thiết lập, khai mở, phân tích và làm sáng tỏ, rằng: ‘Hãy thấy!’
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __4. Dhammaṭṭhitiñāṇaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 4446 | Chunk: 74
Jātipaccayā, bhikkhave, jarāmaraṇaṃ, bhavapaccayā, bhikkhave, jāti … pe … avijjāpaccayā, bhikkhave, saṅkhārā.
AI Translation based on Nissaya
With birth as a condition, monks, comes aging-and-death. With existence as a condition, monks, comes birth… and so on… With ignorance as a condition, monks, come formations.
Vietnamese AI Translation
Do sinh làm duyên, này các Tỳ khưu, già-chết khởi lên. Do hữu làm duyên, này các Tỳ khưu, sinh khởi lên… và cứ thế… Do vô minh làm duyên, này các Tỳ khưu, các hành khởi lên.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __4. Dhammaṭṭhitiñāṇaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 4447 | Chunk: 74
Uppādā vā tathāgatānaṃ … pe … uttānīkaroti ‘ passathā ’ ti cāha.
AI Translation based on Nissaya
Whether Tathāgatas arise… and so on… he clarifies it, saying, ‘See!’
Vietnamese AI Translation
Dù các Như Lai có xuất hiện… và cứ thế… Ngài làm sáng tỏ, rằng: ‘Hãy thấy!’
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __4. Dhammaṭṭhitiñāṇaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 4448 | Chunk: 74
Avijjāpaccayā, bhikkhave, saṅkhārā.
AI Translation based on Nissaya
With ignorance as a condition, monks, come formations.
Vietnamese AI Translation
Do vô minh làm duyên, này các Tỳ khưu, các hành khởi lên.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __4. Dhammaṭṭhitiñāṇaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 4449 | Chunk: 74
Iti kho, bhikkhave, yā tatrata thatā avitathatā anaññathatā idappaccayatā.
AI Translation based on Nissaya
Thus, monks, this actuality, this invariability, this unalterability, this specific conditionality.
Vietnamese AI Translation
Như vậy, này các Tỳ khưu, tính như thật này, tính bất biến này, tính không thay đổi này, tính duyên đặc thù này.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __4. Dhammaṭṭhitiñāṇaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 4450 | Chunk: 74
Ayaṃ vuccati, bhikkhave, paṭiccasamuppādo’’ ti ( saṃ. ni. 2.20)–
AI Translation based on Nissaya
This, monks, is called dependent origination” (S.ii.25).
Vietnamese AI Translation
Này các Tỳ khưu, đây được gọi là pháp duyên khởi” (S.ii.25).
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __4. Dhammaṭṭhitiñāṇaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 4451 | Chunk: 74
Evaṃ paṭiccasamuppādaṃ desentena tathatādīhi vevacanehi paccayadhammāva paṭiccasamuppādoti vuttā.
AI Translation based on Nissaya
In this way, the Blessed One, teaching dependent origination, stated that only the conditioning phenomena are ‘dependent origination’, using synonyms such as ‘actuality’.
Vietnamese AI Translation
Bằng cách này, Đức Thế Tôn, khi giảng về pháp duyên khởi, đã tuyên bố rằng chỉ có các pháp tạo duyên mới là ‘pháp duyên khởi’, bằng cách sử dụng các từ đồng nghĩa như ‘tính như thật’.
📜 Go TOC | __4. Dhammaṭṭhitiñāṇaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 4452 | Chunk: 74
Tasmā jarāmaraṇādīnaṃ paccayalakkhaṇo paṭiccasamuppādo, dukkhānubandhanaraso kummaggapaccupaṭṭhāno, ayampi sapaccayattā attano visesapaccayapadaṭṭhāno.
AI Translation based on Nissaya
Therefore, dependent origination has the characteristic of being the condition for aging-and-death and so on; its function is to bind to the continuity of suffering; its manifestation is the wrong path. It has a specific condition as its proximate cause, because it too is conditioned.
Vietnamese AI Translation
Do đó, pháp duyên khởi có đặc tính là điều kiện cho già-chết và v.v.; có phận sự là trói buộc vào dòng tương tục của khổ; có sự biểu hiện là con đường sai lầm. Nó có một điều kiện đặc thù làm nhân cận, bởi vì nó cũng là pháp hữu vi.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __4. Dhammaṭṭhitiñāṇaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 4453 | Chunk: 74
Uppādā [V1.207 M1.227] vā anuppādā vāti uppāde vā anuppāde vā, tathāgatesu uppannesupi anuppannesupīti attho.
AI Translation based on Nissaya
“Whether arising [V1.207 M1.227] or not arising” means whether Tathāgatas have arisen or have not arisen.
Vietnamese AI Translation
“Dù có xuất hiện [V1.207 M1.227] hay không xuất hiện” có nghĩa là dù các Như Lai có sanh khởi hay không sanh khởi.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __4. Dhammaṭṭhitiñāṇaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 4454 | Chunk: 74
Ṭhitāva sā dhātūti ṭhitova so paccayasabhāvo, na kadāci jātijarāmaraṇassa paccayo na hotīti attho.
AI Translation based on Nissaya
“That element is established” means that the nature of being a condition, such as birth, is established. The meaning is that it is never the case that birth is not the condition for aging-and-death; it always is.
Vietnamese AI Translation
“Yếu tố đó được thiết lập” có nghĩa là bản chất làm điều kiện, chẳng hạn như sinh, được thiết lập. Nghĩa là không bao giờ có trường hợp sinh không phải là điều kiện cho già-chết; nó luôn luôn là vậy.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __4. Dhammaṭṭhitiñāṇaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 4455 | Chunk: 74
Dhammaṭṭhitatā dhammaniyāmatā idappaccayatāti jātipaccayoyeva.
AI Translation based on Nissaya
“The stability of the Dhamma, the fixed course of the Dhamma, specific conditionality” refers to birth being the condition.
Vietnamese AI Translation
“Sự vững chắc của Pháp, tiến trình cố định của Pháp, tính duyên đặc thù” đề cập đến việc sinh là điều kiện.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __4. Dhammaṭṭhitiñāṇaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 4456 | Chunk: 74
Jātipaccayena hi jarāmaraṇasaṅkhāto paccayasamuppannadhammo tadāyattatāya tiṭṭhati, jātipaccayova jarāmaraṇadhammaṃ niyameti, tasmā jāti ‘‘dhammaṭṭhitatā dhammaniyāmatā’’ ti vuccati.
AI Translation based on Nissaya
Indeed, because of birth as condition, the dependently arisen phenomenon called aging-and-death stands, being dependent on that condition. The condition of birth itself determines the resultant phenomenon of aging-and-death. Therefore, birth is called “the stability of the Dhamma, the fixed course of the Dhamma.”
Vietnamese AI Translation
Thật vậy, vì sinh làm duyên, pháp do duyên sinh được gọi là già-chết tồn tại, phụ thuộc vào điều kiện đó. Chính điều kiện sinh quyết định pháp quả là già-chết. Do đó, sinh được gọi là “sự vững chắc của Pháp, tiến trình cố định của Pháp.”
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __4. Dhammaṭṭhitiñāṇaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 4457 | Chunk: 74
Jātiyeva imassa jarāmaraṇassa paccayoti idappaccayo, idappaccayova idappaccayatā .
AI Translation based on Nissaya
Birth itself is the condition for this aging-and-death, therefore it is 'this-conditionality'. 'This-conditionality' itself is **specific conditionality**.
Vietnamese AI Translation
Chính sinh là điều kiện cho già-chết *này*, do đó nó là 'tính-duyên-này'. Chính 'tính-duyên-này' là **tính duyên đặc thù**.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __4. Dhammaṭṭhitiñāṇaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 4458 | Chunk: 74
Tan ti taṃ paccayaṃ.
AI Translation based on Nissaya
“That” means that condition.
Vietnamese AI Translation
“Đó” có nghĩa là điều kiện đó.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __4. Dhammaṭṭhitiñāṇaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 4459 | Chunk: 74
Abhisambujjhatīti ñāṇena abhisambujjhati.
AI Translation based on Nissaya
“Awakens to” means awakens to with wisdom.
Vietnamese AI Translation
“Giác ngộ” có nghĩa là giác ngộ bằng trí tuệ.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __4. Dhammaṭṭhitiñāṇaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 4460 | Chunk: 74
Abhisametīti ñāṇena abhisamāgacchati.
AI Translation based on Nissaya
“Comprehends” means he directly encounters with wisdom.
Vietnamese AI Translation
“Liễu tri” có nghĩa là ngài trực tiếp đối diện bằng trí tuệ.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __4. Dhammaṭṭhitiñāṇaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 4461 | Chunk: 74
Ācikkhatīti katheti.
AI Translation based on Nissaya
“Points it out” means he speaks of it.
Vietnamese AI Translation
“Chỉ ra” có nghĩa là ngài nói về nó.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __4. Dhammaṭṭhitiñāṇaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 4462 | Chunk: 74
Desetīti dasseti.
AI Translation based on Nissaya
“Teaches it” means he shows it.
Vietnamese AI Translation
“Giảng dạy” có nghĩa là ngài chỉ cho thấy.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __4. Dhammaṭṭhitiñāṇaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 4463 | Chunk: 74
Paññāpetīti jānāpeti.
AI Translation based on Nissaya
“Proclaims it” means he makes it known.
Vietnamese AI Translation
“Tuyên bố” có nghĩa là ngài làm cho nó được biết đến.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __4. Dhammaṭṭhitiñāṇaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 4464 | Chunk: 74
Paṭṭhapetīti ñāṇamukhe ṭhapeti.
AI Translation based on Nissaya
“Establishes it” means he places it at the entrance of knowledge.
Vietnamese AI Translation
“Thiết lập” có nghĩa là ngài đặt nó ở ngưỡng cửa của trí tuệ.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __4. Dhammaṭṭhitiñāṇaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 4465 | Chunk: 74
Vivaratīti vivaritvā dasseti.
AI Translation based on Nissaya
“Reveals it” means he shows it by opening it up.
Vietnamese AI Translation
“Khai mở” có nghĩa là ngài chỉ cho thấy bằng cách mở nó ra.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __4. Dhammaṭṭhitiñāṇaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 4466 | Chunk: 74
Vibhajatīti vibhāgato dasseti.
AI Translation based on Nissaya
“Analyzes it” means he shows it by way of analysis.
Vietnamese AI Translation
“Phân tích” có nghĩa là ngài chỉ cho thấy bằng phương pháp phân tích.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __4. Dhammaṭṭhitiñāṇaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 4467 | Chunk: 74
Uttānīkarotīti pākaṭaṃ karoti.
AI Translation based on Nissaya
“Clarifies it” means he makes it clear.
Vietnamese AI Translation
“Làm sáng tỏ” có nghĩa là ngài làm cho nó trở nên rõ ràng.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __4. Dhammaṭṭhitiñāṇaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 4468 | Chunk: 74
Iti khoti evaṃ kho.
AI Translation based on Nissaya
“Thus” means in this way.
Vietnamese AI Translation
“Như vậy” có nghĩa là theo cách này.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __4. Dhammaṭṭhitiñāṇaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 4469 | Chunk: 74
Yā tatrāti yā tesu ‘‘jātipaccayā jarāmaraṇan’’ tiādīsu [P1.245].
AI Translation based on Nissaya
“Whatever therein” [P1.245] means whatever actuality there is in those conditional natures such as “with birth as condition, aging-and-death”.
Vietnamese AI Translation
“Bất cứ điều gì trong đó” [P1.245] có nghĩa là bất cứ tính như thật nào có trong các bản chất duyên đó, chẳng hạn như “do sinh làm duyên, có già-chết”.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __4. Dhammaṭṭhitiñāṇaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 4470 | Chunk: 74
So panāyaṃ paṭiccasamuppādo tehi tehi paccayehi anūnādhikeheva tassa tassa dhammassa sambhavato tathatāti, sāmaggiṃ upagatesu paccayesu muhuttampi tato nibbattanadhammānaṃ asambhavābhāvato avitathatāti, aññadhammapaccayehi aññadhammānuppattito anaññathatāti, yathāvuttānaṃ etesaṃ jarāmaraṇādīnaṃ paccayato vā paccayasamūhato vā idappaccayatāti vutto.
AI Translation based on Nissaya
Furthermore, this dependent origination is called “actuality” because each resultant phenomenon arises from its own specific conditions, neither more nor less. It is called “invariability” because when the conditions are present, the resultant phenomena do not fail to arise even for a moment. It is called “unalterability” because one phenomenon does not arise from the conditions for another. It is called “specific conditionality” because it is the condition or collection of conditions for those aforementioned phenomena like aging-and-death.
Vietnamese AI Translation
Hơn nữa, pháp duyên khởi này được gọi là “tính như thật” bởi vì mỗi pháp quả phát sinh từ các điều kiện đặc thù của chính nó, không hơn không kém. Nó được gọi là “tính bất biến” bởi vì khi các điều kiện có mặt, các pháp quả không thể không phát sinh dù chỉ trong một khoảnh khắc. Nó được gọi là “tính không thay đổi” bởi vì một pháp không phát sinh từ các điều kiện của một pháp khác. Nó được gọi là “tính duyên đặc thù” bởi vì nó là điều kiện hoặc tập hợp các điều kiện cho các pháp đã nói trên như già-chết.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __4. Dhammaṭṭhitiñāṇaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 4471 | Chunk: 74
Tatrāyaṃ vacanattho – imesaṃ paccayā idappaccayā, idappaccayā eva idappaccayatā, idappaccayānaṃ vā samūho idappaccayatā.
AI Translation based on Nissaya
Here is the explanation of the word: They are the conditions *of these* (results), hence *idappaccayā* (their conditions). *Idappaccayā* itself becomes *idappaccayatā*. Or, the collection of *idappaccayā* (their conditions) is *idappaccayatā*.
Vietnamese AI Translation
Đây là giải thích về từ: Chúng là các duyên *của những cái này* (kết quả), do đó là *idappaccayā* (các duyên của chúng). Chính *Idappaccayā* trở thành *idappaccayatā*. Hoặc, tập hợp các *idappaccayā* (các duyên của chúng) là *idappaccayatā*.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __4. Dhammaṭṭhitiñāṇaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 4472 | Chunk: 74
Lakkhaṇaṃ panettha saddasatthato veditabbanti.
AI Translation based on Nissaya
The grammatical rule here should be understood from the grammatical texts.
Vietnamese AI Translation
Quy tắc ngữ pháp ở đây nên được hiểu từ các văn bản ngữ pháp.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __4. Dhammaṭṭhitiñāṇaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 4473 | Chunk: 74
Dhammaṭṭhitiñāṇaniddesavaṇṇanā niṭṭhitā.
AI Translation based on Nissaya
The commentary on the exposition of the knowledge of the stability of phenomena is finished.
Vietnamese AI Translation
Phần chú giải về luận giải trí tuệ về sự vững chắc của các pháp đã kết thúc.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __4. Dhammaṭṭhitiñāṇaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 4474 | Chunk: 74