📜 __3. Micchādiṭṭhiniddesavaṇṇanā
3. Micchādiṭṭhiniddesavaṇṇanā
AI Translation based on Nissaya
3. Commentary on the Exposition of Wrong View
Vietnamese AI Translation
3. Chú giải về phần trình bày Tà kiến
AI Translation Nissaya
Commentary on the Exposition of Wrong View
Myanmar Nissaya
မိစ္ဆာဒိဋ္ဌိနိဒ္ဒေသဝဏ္ဏနာ ;
📜 Go TOC | __3. Micchādiṭṭhiniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 8263 | Chunk: 130
136. Micchādiṭṭhi [V2.51 P2.452] heṭṭhā vuttatthāyeva.
AI Translation based on Nissaya
136. **Wrong view** has the same meaning as explained before.
Vietnamese AI Translation
136. **Tà kiến** có cùng ý nghĩa như đã được giải thích trước đây.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __3. Micchādiṭṭhiniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 8264 | Chunk: 130
Ayaṃ pana aparo nayo – natthi dinnan ti ucchedadiṭṭhikattā dānaphalaṃ paṭikkhipati.
AI Translation based on Nissaya
However, this is another method: with **“There is nothing given,”** he rejects the fruit of giving because he holds the view of annihilation.
Vietnamese AI Translation
Tuy nhiên, đây là một phương pháp khác: với câu **“Không có gì được cho đi,”** vị ấy bác bỏ quả của sự cho đi vì vị ấy chấp giữ đoạn kiến.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __3. Micchādiṭṭhiniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 8265 | Chunk: 130
Natthi yiṭṭhan ti ettha yiṭṭhan ti khuddakayañño.
AI Translation based on Nissaya
In **“There is no offering,”** **“offering”** means a small sacrifice.
Vietnamese AI Translation
Trong câu **“Không có sự cúng dường,”** **“sự cúng dường”** có nghĩa là một sự hy sinh nhỏ.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __3. Micchādiṭṭhiniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 8266 | Chunk: 130
Hutan ti mahāyañño.
AI Translation based on Nissaya
**“Oblation”** means a great sacrifice.
Vietnamese AI Translation
**“Lễ vật dâng cúng”** có nghĩa là một sự hy sinh lớn.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __3. Micchādiṭṭhiniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 8267 | Chunk: 130
Dvinnampi phalaṃ paṭikkhipati.
AI Translation based on Nissaya
He rejects the fruit of both.
Vietnamese AI Translation
Vị ấy bác bỏ quả của cả hai.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __3. Micchādiṭṭhiniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 8268 | Chunk: 130
Natthi sukatadukkaṭānaṃ kammānaṃ phalaṃ vipākoti dānaphalassa paṭikkhittattā sīlādīnaṃ puññakammānaṃ, pāṇātipātādīnaṃ pāpakammānaṃ phalaṃ paṭikkhipati.
AI Translation based on Nissaya
With **“There is no fruit or result of good and bad actions,”** since the fruit of giving has already been rejected, he rejects the fruit of wholesome actions such as morality and of unwholesome actions such as killing living beings.
Vietnamese AI Translation
Với câu **“Không có quả hay kết quả của các hành vi thiện và ác,”** vì quả của sự cho đi đã bị bác bỏ, vị ấy bác bỏ quả của các thiện nghiệp như giữ giới và của các bất thiện nghiệp như sát sinh.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __3. Micchādiṭṭhiniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 8269 | Chunk: 130
Natthi ayaṃ lokoti pure katena kammunā.
AI Translation based on Nissaya
**“There is no this world”** means there is no world produced by kamma done in a past life.
Vietnamese AI Translation
**“Không có thế giới này”** có nghĩa là không có thế giới được tạo ra bởi nghiệp đã làm trong đời quá khứ.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __3. Micchādiṭṭhiniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 8270 | Chunk: 130
Natthi paro lokoti idha katena kammunā.
AI Translation based on Nissaya
**“There is no next world”** means there is no next world produced by kamma done in this present life.
Vietnamese AI Translation
**“Không có thế giới sau”** có nghĩa là không có thế giới sau được tạo ra bởi nghiệp đã làm trong đời hiện tại.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __3. Micchādiṭṭhiniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 8271 | Chunk: 130
Natthi mātā , natthi pitāti tesu katakammānaṃ phalaṃ paṭikkhipati.
AI Translation based on Nissaya
With **“There is no mother, there is no father,”** he rejects the fruit of actions done towards them.
Vietnamese AI Translation
Với câu **“Không có mẹ, không có cha,”** vị ấy bác bỏ quả của các hành động đã làm đối với họ.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __3. Micchādiṭṭhiniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 8272 | Chunk: 130
Natthi sattā opapātikāti kammahetukaṃ upapattiṃ paṭikkhipati.
AI Translation based on Nissaya
With **“There are no spontaneously arisen beings,”** he rejects rebirth that has kamma as its cause.
Vietnamese AI Translation
Với câu **“Không có chúng sinh hóa sinh,”** vị ấy bác bỏ sự tái sinh có nghiệp làm nhân.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __3. Micchādiṭṭhiniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 8273 | Chunk: 130
Natthi loke samaṇabrāhmaṇā … pe … pavedentīti idhalokaparaloke passituṃ abhiññāpaṭilābhāya paṭipadaṃ paṭikkhipati.
AI Translation based on Nissaya
The phrase 'There are no recluses or brahmins in the world... who can declare...' rejects the practice for gaining the higher knowledge to see this world and the next.
Vietnamese AI Translation
Cụm từ ‘Không có các vị sa-môn hay bà-la-môn trên thế gian... những người có thể tuyên bố...’ bác bỏ sự thực hành để đạt được thắng trí để thấy thế giới này và thế giới sau.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __3. Micchādiṭṭhiniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 8274 | Chunk: 131
Idha pāḷiyaṃ pana natthi dinnanti vatthūti natthi dinnanti vuccamānaṃ dānaṃ, tassā diṭṭhiyā vatthūti attho [M2.57].
AI Translation based on Nissaya
However, here in this Pāḷi text, as for 'the object which is "there is nothing given"' [M2.57], the meaning is that giving, which is said to be fruitless with the words 'there is nothing given,' is the basis of that wrong view.
Vietnamese AI Translation
Tuy nhiên, ở đây trong bản Pāḷi này, đối với ‘đối tượng là “không có gì được cho đi”’ [M2.57], ý nghĩa là sự cho đi, vốn được cho là không có quả với những lời ‘không có gì được cho đi,’ là nền tảng của tà kiến đó.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __3. Micchādiṭṭhiniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 8275 | Chunk: 131
Evaṃvādo micchāti evaṃ natthi dinnanti vādo vacanaṃ micchā viparītoti attho.
AI Translation based on Nissaya
As for 'such a statement is wrong,' the meaning is: the statement 'thus, there is nothing given' is wrong and perverse.
Vietnamese AI Translation
Đối với câu ‘lời phát biểu như vậy là sai lầm,’ ý nghĩa là: lời phát biểu ‘như vậy, không có gì được cho đi’ là sai lầm và xuyên tạc.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __3. Micchādiṭṭhiniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 8276 | Chunk: 131
Micchādiṭṭhiniddesavaṇṇanā niṭṭhitā.
AI Translation based on Nissaya
The commentary on the exposition of wrong view is finished.
Vietnamese AI Translation
Phần chú giải về phần trình bày tà kiến đã kết thúc.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __3. Micchādiṭṭhiniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 8277 | Chunk: 131