📜 __16. Gocaranānattañāṇaniddesavaṇṇanā
67. Gocaranānattañāṇaniddese [P1.290 M1.264] rūpe bahiddhā vavatthetīti ajjhattato bahiddhābhūte rūpāyatanadhamme vavatthapetīti attho.
AI Translation based on Nissaya
67. In the exposition of the knowledge of the diversity of objects [P1.290 M1.264], "one defines forms externally" means one defines the phenomena of the form-base, which are external to the internal sense bases.
Vietnamese AI Translation
67. Trong phần trình bày về tri kiến dị biệt các cảnh [P1.290 M1.264], "một người định nghĩa các sắc cảnh bên ngoài" nghĩa là một người định nghĩa các pháp của sắc xứ, vốn là những gì bên ngoài các căn xứ nội tại.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __16. Gocaranānattañāṇaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 5181 | Chunk: 86
Avijjāsambhūtātiādi attabhāvapariyāpannakammajarūpattā vuttaṃ.
AI Translation based on Nissaya
The phrase beginning "arisen from ignorance" is stated because kamma-born form is included in one's own being.
Vietnamese AI Translation
Cụm từ bắt đầu "sanh khởi từ vô minh" được nêu ra vì sắc pháp do nghiệp sanh được bao gồm trong tự thân của một người.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __16. Gocaranānattañāṇaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 5182 | Chunk: 86
Āhāropi hi kammajarūpassa upatthambhakapaccayo hoti.
AI Translation based on Nissaya
Indeed, nutriment is also a supporting condition for kamma-born form.
Vietnamese AI Translation
Thật vậy, thực phẩm cũng là một duyên hỗ trợ cho sắc pháp do nghiệp sanh.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __16. Gocaranānattañāṇaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 5183 | Chunk: 86
Saddassa pana utucittasamuṭṭhānattā avijjāsambhūtādicatukkaṃ na vuttaṃ.
AI Translation based on Nissaya
However, for the sound base, because it originates from temperature and consciousness, the tetrad beginning with "arisen from ignorance" is not stated.
Vietnamese AI Translation
Tuy nhiên, đối với thanh xứ, vì nó phát sanh từ nhiệt độ và thức, nên tứ pháp bắt đầu bằng "sanh khởi từ vô minh" không được nêu ra.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __16. Gocaranānattañāṇaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 5184 | Chunk: 86
Phoṭṭhabbānaṃ sayaṃ mahābhūtattā ‘‘catunnaṃ mahābhūtānaṃ upādāyā’’ ti na vuttaṃ.
AI Translation based on Nissaya
For tangible objects, because they themselves are the great elements, the phrase "derived from the four great elements" is not stated.
Vietnamese AI Translation
Đối với xúc cảnh, vì chính chúng là tứ đại, nên cụm từ "phát sanh từ tứ đại" không được nêu ra.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __16. Gocaranānattañāṇaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 5185 | Chunk: 86
Dhammāti cettha bhavaṅgamanosampayuttā tayo arūpino khandhā, dhammāyatanapariyāpannāni [V1.240] sukhumarūpāni ca kammasamuṭṭhānāni, sabbānipi rūpādīni ca.
AI Translation based on Nissaya
And here, "mental objects" (dhammā) are the three immaterial aggregates (feeling, perception, and formations) associated with the life-continuum mind; and the subtle forms included in the mental-object base which are kamma-born; and also all things such as forms.
Vietnamese AI Translation
Và ở đây, "các pháp (dhammā)" là ba uẩn vô sắc (thọ, tưởng, hành) liên quan đến tâm tục sinh; và các sắc pháp vi tế được bao gồm trong pháp xứ vốn do nghiệp sanh; và cũng tất cả mọi thứ như sắc pháp.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __16. Gocaranānattañāṇaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 5186 | Chunk: 86
Apica yāni yāni yena yena samuṭṭhahanti, tāni tāni tena tena veditabbāni.
AI Translation based on Nissaya
Furthermore, whatever forms and so on arise from whatever cause, they should be known as arisen from that very cause.
Vietnamese AI Translation
Hơn nữa, bất kỳ sắc pháp nào và vân vân sanh khởi từ bất kỳ nguyên nhân nào, chúng nên được biết là sanh khởi từ chính nguyên nhân đó.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __16. Gocaranānattañāṇaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 5187 | Chunk: 86
Itarathā hi sakasantānapariyāpannāpi rūpādayo dhammā sabbe na saṅgaṇheyyuṃ.
AI Translation based on Nissaya
Otherwise, if this were not so, all the phenomena—such as forms, etc., arising from four causes, even those included in one's own continuity—would not be comprehended.
Vietnamese AI Translation
Nếu không như vậy, tất cả các pháp—như sắc pháp, v.v., sanh khởi từ bốn nhân, ngay cả những pháp được bao gồm trong dòng tâm thức của chính mình—sẽ không được thấu hiểu.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __16. Gocaranānattañāṇaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 5188 | Chunk: 86
Yasmā anindriyabaddharūpādayopi vipassanūpagā, tasmā tesaṃ kammasambhūtapadena saṅgaho veditabbo.
AI Translation based on Nissaya
Because phenomena such as forms not bound to the sense faculties are also fit for insight, their inclusion by the term "kamma-born" should be understood.
Vietnamese AI Translation
Vì các pháp như sắc pháp không bị ràng buộc bởi các căn cũng thích hợp cho tuệ quán, nên sự bao gồm chúng bằng thuật ngữ "do nghiệp sanh" nên được hiểu.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __16. Gocaranānattañāṇaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 5189 | Chunk: 86
Tepi hi sabbasattasādhāraṇakammapaccayautusamuṭṭhānā.
AI Translation based on Nissaya
Indeed, those also are forms originated by temperature, which has as its condition kamma that is common to all beings.
Vietnamese AI Translation
Thật vậy, những pháp đó cũng là sắc pháp do nhiệt độ sanh, mà điều kiện của nó là nghiệp chung cho tất cả chúng sanh.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __16. Gocaranānattañāṇaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 5190 | Chunk: 86
Aññe pana ‘‘anindriyabaddhā rūpādayo avipassanūpagā’’ ti vadanti.
AI Translation based on Nissaya
Other teachers, however, say that forms and so on that are not connected with the faculties are not fit for insight contemplation.
Vietnamese AI Translation
Tuy nhiên, các bậc thầy khác nói rằng các sắc pháp và vân vân không liên quan đến các căn thì không thích hợp cho sự quán niệm tuệ quán.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __16. Gocaranānattañāṇaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 5191 | Chunk: 86
Taṃ pana –
AI Translation based on Nissaya
But that statement...
Vietnamese AI Translation
Nhưng lời tuyên bố đó...
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __16. Gocaranānattañāṇaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 5192 | Chunk: 86
‘‘Sabbe saṅkhārā aniccāti, yadā paññāya passati;
AI Translation based on Nissaya
...conflicts with the Pali text beginning: "'All formations are impermanent'; when one sees this with wisdom,
Vietnamese AI Translation
...xung đột với đoạn kinh Pali bắt đầu: "'Tất cả các pháp hữu vi là vô thường'; khi một người thấy điều này bằng trí tuệ,
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __16. Gocaranānattañāṇaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 5193 | Chunk: 86
Atha nibbindati dukkhe, esa maggo visuddhiyā’’ ti. ( dha. pa. 277)–
AI Translation based on Nissaya
then one grows weary of suffering—this is the path to purification." (Dhp. 277).
Vietnamese AI Translation
thì người đó trở nên nhàm chán khổ—đây là con đường dẫn đến sự thanh tịnh." (Dhp. 277).
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __16. Gocaranānattañāṇaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 5194 | Chunk: 86
Vuttañca visuddhimagge –
AI Translation based on Nissaya
And it is said in the Visuddhimagga:
Vietnamese AI Translation
Và trong Thanh Tịnh Đạo có nói:
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __16. Gocaranānattañāṇaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 5195 | Chunk: 86
‘‘idhekacco āditova ajjhattasaṅkhāre abhinivisitvā vipassati, yasmā pana na suddhaajjhattadassanamatteneva maggavuṭṭhānaṃ hoti, bahiddhāpi daṭṭhabbameva, tasmā parassa [P1.291] khandhepi anupādinnasaṅkhārepi aniccaṃ dukkhamanattāti vipassatī’’ ti ( visuddhi. 2.784).
AI Translation based on Nissaya
"Here, a certain person from the very beginning focuses on and sees the internal formations with insight. But since arising from the path does not happen by merely seeing internal formations alone, external things must also be seen. Therefore, one sees with insight the aggregates of another [P1.291], and also formations not clung to, as impermanent, suffering, and not-self." (Visuddhimagga 2.784).
Vietnamese AI Translation
"Ở đây, một người nào đó ngay từ đầu tập trung vào và thấy các pháp hữu vi nội tại bằng tuệ quán. Nhưng vì sự sanh khởi từ đạo không xảy ra chỉ bằng cách thấy riêng các pháp hữu vi nội tại, nên các pháp bên ngoài cũng phải được thấy. Do đó, người ta thấy bằng tuệ quán các uẩn của người khác [P1.291], và cả những pháp hữu vi không bị chấp thủ, là vô thường, khổ và vô ngã." (Thanh Tịnh Đạo 2.784).
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __16. Gocaranānattañāṇaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 5196 | Chunk: 86
Tasmā paresaṃ cakkhādivavatthānampi anindriyabaddharūpādivavatthānampi icchitabbameva, tasmā tebhūmakasaṅkhārā avipassanūpagā nāma natthi.
AI Translation based on Nissaya
Therefore, the defining of the eye, etc., of others, and the defining of forms, etc., not bound to the faculties, must indeed be accepted. Therefore, there are no formations of the three planes that are unfit for insight contemplation.
Vietnamese AI Translation
Do đó, việc định nghĩa nhãn căn, v.v., của người khác, và việc định nghĩa các sắc pháp, v.v., không bị ràng buộc bởi các căn, quả thật phải được chấp nhận. Do đó, không có pháp hữu vi nào thuộc ba cõi là không thích hợp cho sự quán niệm tuệ quán.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __16. Gocaranānattañāṇaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 5197 | Chunk: 86
Gocaranānattañāṇaniddesavaṇṇanā niṭṭhitā.
AI Translation based on Nissaya
The commentary on the exposition of the knowledge of the diversity of objects is finished.
Vietnamese AI Translation
Chú giải về phần trình bày tri kiến dị biệt các cảnh đã hoàn tất.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | __16. Gocaranānattañāṇaniddesavaṇṇanā | Para: | ID: 5198 | Chunk: 86